# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-30 01:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-13 02:18+0200\n" "Last-Translator: Opaky \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #: activity/activity.info:2 colors.py:392 msgid "Colors!" msgstr "Боје!" #: colors.py:126 msgid "Size" msgstr "Величина" #: colors.py:134 colors.py:148 msgid "Sensitive" msgstr "Осетљиво" #: colors.py:140 msgid "Opacity" msgstr "Прозирност" #: colors.py:305 msgid "Working..." msgstr "Ради..." #: colors.py:510 msgid "Palette" msgstr "Палете" #: colors.py:528 msgid "Zoom Out" msgstr "Умањи" #: colors.py:532 msgid "Zoom In" msgstr "Приближи" #: colors.py:536 msgid "Center Image" msgstr "Центрирај слику" #: colors.py:541 msgid "Fullscreen" msgstr "Пун екран" #: colors.py:550 msgid "Undo" msgstr "Поништи" #: colors.py:555 msgid "Copy" msgstr "Умноши" #: colors.py:573 msgid "Video Paint" msgstr "Боја видеа" #: colors.py:588 msgid "Erase Image" msgstr "Избриши слику" #: colors.py:594 msgid "Show Help" msgstr "Покажи Помоћ" #: colors.py:628 msgid "Start Playback" msgstr "Почни репродукцију" #: colors.py:632 msgid "Pause Playback" msgstr "Паузирај Репродукцију" #: colors.py:650 msgid "Skip To Beginning" msgstr "Прескоћи на почетак" #: colors.py:663 msgid "Skip To End" msgstr "Прескочи на крај" #: colors.py:698 colors.py:2059 msgid "Colors! Gallery" msgstr "Боје! Галерија" #: colors.py:709 msgid "Paint" msgstr "Фарба" #: colors.py:711 msgid "Watch" msgstr "Гледај" #: colors.py:712 msgid "Learn" msgstr "Научи" #: colors.py:719 msgid "Keep to PNG" msgstr "Задржи на ПНГ" #: colors.py:1768 msgid "Click anywhere to begin painting!" msgstr "Кликните било где да почнете сликати!" #: colors.py:1889 msgid "Clear Canvas?" msgstr "Очисти платно?" #: colors.py:1890 msgid "This will erase the entire image, including the history." msgstr "Ово ће избрисати целу слику, укључујући историју."