Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-06-08 01:23:12 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-06-08 01:23:12 (GMT)
commit8ac934dff69ea1cec14fa9f5fc63b77688c2e450 (patch)
tree833249fbbcda033004ee02c9b6ef175d35e2608a
parentea056fdf92dbdd9bb9f956376cc1accb8acf6156 (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 59 of 59 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/es.po48
1 files changed, 31 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 226e280..c757fb5 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -158,9 +158,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-17 00:33-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-23 17:55+0200\n"
-"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-02 00:33-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-07 22:47+0200\n"
+"Last-Translator: AlanJAS <alanjas@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -315,36 +315,36 @@ msgstr "Nombre del artículo"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: library.py:202
+#: library.py:204
msgid "Exists"
msgstr "Existe"
-#: library.py:203
+#: library.py:205
#, python-format
msgid "\"%s\" article already exists"
msgstr "El artículo \"%s\" ya existe"
-#: library.py:224
+#: library.py:226
msgid "Publish selected articles"
msgstr "Publicar artículos seleccionados"
-#: library.py:235
+#: library.py:237
msgid "English Wikipedia"
msgstr "Wikipedia en inglés"
-#: library.py:236
+#: library.py:238
msgid "Simple English Wikipedia"
msgstr "Wikipedia en inglés sencillo"
-#: library.py:237
+#: library.py:239
msgid "German Wikipedia"
msgstr "Wikipedia en alemán"
-#: library.py:238
+#: library.py:240
msgid "Spanish Wikipedia"
msgstr "Wikipedia en español"
-#: library.py:239
+#: library.py:241
msgid "French Wikipedia"
msgstr "Wikipedia en francés"
@@ -383,19 +383,23 @@ msgstr "\"%s\" no se pudo encontrar"
msgid "Error downloading \"%s\"; check your connection"
msgstr "Error descargando \"%s\"; verifique su conexión"
-#: xol.py:38
+#: parse.py:18
+msgid "Return to index"
+msgstr "Regresar al índice"
+
+#: xol.py:39
msgid "Nothing to publish"
msgstr "Nada para publicar"
-#: xol.py:39
+#: xol.py:40
msgid "Mark arcticles from \"Custom\" panel and try again."
msgstr "Marcar artículos del panel \"Personalizado\" e intentar de nuevo."
-#: xol.py:60
+#: xol.py:61
msgid "Bundle exists"
msgstr "Paquete existe"
-#: xol.py:61
+#: xol.py:62
#, python-format
msgid ""
"A bundle by \"%s\" name already exists. Please click \"Erase\" in the "
@@ -404,11 +408,11 @@ msgstr ""
"Un paquete con nombre \"%s\" ya existe. Por favor, haga clic en \"Borrar\" en el "
"Diario. Puede hacer clic en \"Publicar\" de nuevo después."
-#: xol.py:68
+#: xol.py:69
msgid "Overwrite existed bundle?"
msgstr "¿Sobreescribir paquete existente?"
-#: xol.py:69
+#: xol.py:70
msgid ""
"A bundle for current object was already created. Click \"OK\" to overwrite "
"it."
@@ -416,6 +420,16 @@ msgstr ""
"Un paquete para el objeto actual ya se ha creado. Haz click en \"OK\" para "
"sobreescribirlo."
+#: xol.py:94
+msgid "Book published to your Journal"
+msgstr "Libro publicado en tu Diario"
+
+#: xol.py:95
+msgid ""
+"You can read the book in Browse or access the .xol file from your Journal"
+msgstr ""
+"Puedes leer el libro en Navegar o acceder al archivo .xol desde tu Diario"
+
#, python-format
#~ msgid "A bundle by \"%s\" name already exists. Please "
#~ msgstr "Un paquete de nombre \"%s\" ya existe. Por favor "