diff options
author | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2012-06-08 01:23:12 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2012-06-08 01:23:12 (GMT) |
commit | 8ac934dff69ea1cec14fa9f5fc63b77688c2e450 (patch) | |
tree | 833249fbbcda033004ee02c9b6ef175d35e2608a | |
parent | ea056fdf92dbdd9bb9f956376cc1accb8acf6156 (diff) |
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 59 of 59 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r-- | po/es.po | 48 |
1 files changed, 31 insertions, 17 deletions
@@ -158,9 +158,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-17 00:33-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-23 17:55+0200\n" -"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-02 00:33-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-07 22:47+0200\n" +"Last-Translator: AlanJAS <alanjas@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -315,36 +315,36 @@ msgstr "Nombre del artículo" msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: library.py:202 +#: library.py:204 msgid "Exists" msgstr "Existe" -#: library.py:203 +#: library.py:205 #, python-format msgid "\"%s\" article already exists" msgstr "El artículo \"%s\" ya existe" -#: library.py:224 +#: library.py:226 msgid "Publish selected articles" msgstr "Publicar artículos seleccionados" -#: library.py:235 +#: library.py:237 msgid "English Wikipedia" msgstr "Wikipedia en inglés" -#: library.py:236 +#: library.py:238 msgid "Simple English Wikipedia" msgstr "Wikipedia en inglés sencillo" -#: library.py:237 +#: library.py:239 msgid "German Wikipedia" msgstr "Wikipedia en alemán" -#: library.py:238 +#: library.py:240 msgid "Spanish Wikipedia" msgstr "Wikipedia en español" -#: library.py:239 +#: library.py:241 msgid "French Wikipedia" msgstr "Wikipedia en francés" @@ -383,19 +383,23 @@ msgstr "\"%s\" no se pudo encontrar" msgid "Error downloading \"%s\"; check your connection" msgstr "Error descargando \"%s\"; verifique su conexión" -#: xol.py:38 +#: parse.py:18 +msgid "Return to index" +msgstr "Regresar al índice" + +#: xol.py:39 msgid "Nothing to publish" msgstr "Nada para publicar" -#: xol.py:39 +#: xol.py:40 msgid "Mark arcticles from \"Custom\" panel and try again." msgstr "Marcar artículos del panel \"Personalizado\" e intentar de nuevo." -#: xol.py:60 +#: xol.py:61 msgid "Bundle exists" msgstr "Paquete existe" -#: xol.py:61 +#: xol.py:62 #, python-format msgid "" "A bundle by \"%s\" name already exists. Please click \"Erase\" in the " @@ -404,11 +408,11 @@ msgstr "" "Un paquete con nombre \"%s\" ya existe. Por favor, haga clic en \"Borrar\" en el " "Diario. Puede hacer clic en \"Publicar\" de nuevo después." -#: xol.py:68 +#: xol.py:69 msgid "Overwrite existed bundle?" msgstr "¿Sobreescribir paquete existente?" -#: xol.py:69 +#: xol.py:70 msgid "" "A bundle for current object was already created. Click \"OK\" to overwrite " "it." @@ -416,6 +420,16 @@ msgstr "" "Un paquete para el objeto actual ya se ha creado. Haz click en \"OK\" para " "sobreescribirlo." +#: xol.py:94 +msgid "Book published to your Journal" +msgstr "Libro publicado en tu Diario" + +#: xol.py:95 +msgid "" +"You can read the book in Browse or access the .xol file from your Journal" +msgstr "" +"Puedes leer el libro en Navegar o acceder al archivo .xol desde tu Diario" + #, python-format #~ msgid "A bundle by \"%s\" name already exists. Please " #~ msgstr "Un paquete de nombre \"%s\" ya existe. Por favor " |