# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Khaled Hosny , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-04 13:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-19 18:12+0300\n" "Last-Translator: Khaled Hosny \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n" "X-Poedit-Language: Arabic\n" #: JokeMachineActivity.py:137 activity/activity.info:2 #: mesh/activitysession.py:170 mesh/activitysession.py:210 msgid "Joke Machine" msgstr "آلة النكات" #: JokeMachineActivity.py:137 msgid "Please wait a moment for your buddy's Jokebooks to show up" msgstr "انتظر قليلا حتى يظهر كتاب كتاب نكات صديقك" #: gui/frame.py:106 gui/frame.py:193 msgid "Lesson Plans" msgstr "جدول الدروس" #: gui/frame.py:124 msgid "Read Jokebooks" msgstr "اقرأ كتب النكات" #: gui/frame.py:128 msgid "Make Jokebook" msgstr "اصنع نكتة" #: gui/frame.py:197 msgid "Close Lessons" msgstr "أغلق الدروس" #: gui/frame.py:201 msgid "Lesson Plans:" msgstr "جدول الدروس:" #: gui/page.py:108 msgid "Click to choose a sound" msgstr "أنقر لاختيار صوت" #: gui/page.py:302 msgid "Choose image" msgstr "اختر صورة" #: gui/page.py:334 msgid "Choose Sound" msgstr "اختر صوتا" #: mesh/activitysession.py:169 msgid " submitted a joke to " msgstr " أرسل نكتة إلى" #: mesh/activitysession.py:208 msgid " accepted a joke submitted to " msgstr " قبل النكتة المرسلة إلى" #: mesh/activitysession.py:209 msgid " by " msgstr " من" #: pages/choose.py:46 msgid "Choose a Jokebook to read:" msgstr "اختر كتاب نكات للقراءة:" #: pages/choose.py:67 msgid "Are you sure you want to delete your " msgstr "أمتأكّدٌ أنّك تريد حذف " #: pages/choose.py:70 msgid "jokebook ?" msgstr "كتاب نكاتك؟" #: pages/choose.py:107 pages/preview.py:67 msgid "Edit" msgstr "حرّر" #: pages/choose.py:111 pages/edit.py:173 msgid "Delete" msgstr "احذف" #: pages/cover.py:42 pages/preview.py:50 msgid "started by" msgstr "بدأه" #: pages/cover.py:53 msgid "Open" msgstr "افتح" #: pages/edit.py:59 msgid "Edit Jokebook Cover" msgstr "حرر غلاف كتاب النكات" #: pages/edit.py:67 msgid "Edit My Jokes" msgstr "حرر نكاتي" #: pages/edit.py:75 msgid "Review Submitted Jokes" msgstr "راجع النكات المرسلة" #: pages/edit.py:119 msgid "Preview" msgstr "معاينة" #: pages/edit.py:144 msgid "Title of Jokebook:" msgstr "عنوان كتاب النكات:" #: pages/edit.py:148 msgid "Sound Effect:" msgstr "مؤثر الصوت:" #: pages/edit.py:185 msgid "Add New Joke" msgstr "أضف نكتة جديدة" #: pages/edit.py:196 msgid "Are you sure you want to delete this joke ?" msgstr "أمتأكد أنك ترغب في حذف هذه النكتة؟" #: pages/edit.py:237 msgid "Reject" msgstr "أرفض" #: pages/edit.py:244 msgid "Accept" msgstr "أقبل" #: pages/joke.py:61 msgid "Joke" msgstr "نكتة" #: pages/joke.py:63 msgid "By" msgstr "من" #: pages/joke.py:72 pages/submit.py:65 msgid "Question" msgstr "سؤال" #: pages/joke.py:80 pages/joke.py:124 pages/submit.py:72 msgid "Answer" msgstr "جواب" #: pages/joke.py:98 msgid "This Jokebook is empty" msgstr "كتاب النكات هذا فارغة" #: pages/joke.py:100 pages/joke.py:160 msgid "Submit a Joke" msgstr "أرسل نكتة" #: pages/joke.py:105 msgid "Add Jokes" msgstr "أضف نكات" #: pages/joke.py:154 msgid "Next" msgstr "التالي" #: pages/submit.py:93 msgid "Submission For:" msgstr "إرسال لـ:" #: pages/submit.py:94 msgid "Your Name:" msgstr "اسمك:" #: pages/submit.py:105 msgid "Submit" msgstr "أرسل" #: pages/submit.py:108 msgid "Back" msgstr "إلى الخلف" #~ msgid "Chinese (simplified)" #~ msgstr "صينية(مبسطة)" #~ msgid "Chinese (traditional)" #~ msgstr "صينية(تقليدية)" #~ msgid "Czech" #~ msgstr "تشيكية" #~ msgid "Danish" #~ msgstr "دنماركية" #~ msgid "Dutch" #~ msgstr "هولندية" #~ msgid "Afrikaans" #~ msgstr "افريقية" #~ msgid "English" #~ msgstr "إنجليزية" #~ msgid "English - Great Britain" #~ msgstr "إنجليزية-بريطانية" #~ msgid "English - U.S." #~ msgstr "إنجليزية-أمريكية" #~ msgid "Finnish" #~ msgstr "فنلندية" #~ msgid "French" #~ msgstr "فرنسية" #~ msgid "German" #~ msgstr "ألمانية" #~ msgid "Hungarian" #~ msgstr "هنغارية" #~ msgid "Italian" #~ msgstr "ايطالية" #~ msgid "Japanese" #~ msgstr "يابانية" #~ msgid "Korean" #~ msgstr "كورية" #~ msgid "Norwegian" #~ msgstr "نورفيجية" #~ msgid "Polish" #~ msgstr "بولندية" #~ msgid "Portuguese" #~ msgstr "برتغالية" #~ msgid "Portuguese - Brazilian" #~ msgstr "برتغالية-برازيلية" #~ msgid "Russian" #~ msgstr "روسية" #~ msgid "Slovak" #~ msgstr "سلافية" #~ msgid "Spanish" #~ msgstr "إسبانية" #~ msgid "Swedish" #~ msgstr "سويدية" #~ msgid "Turkish" #~ msgstr "تركية" #~ msgid "Lesson 1" #~ msgstr "درس 1" #~ msgid "Lesson 2" #~ msgstr "درس 2" #~ msgid "Lesson 3" #~ msgstr "درس 3" #~ msgid "Lesson 4" #~ msgstr "درس 4" #~ msgid "Introduction" #~ msgstr "تقديم"