# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-10-30 22:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-14 18:35-0400\n" "Last-Translator: John Sarlis \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" #: activity/activity.info:2 JokeMachineActivity.py:128 #: mesh/activitysession.py:165 mesh/activitysession.py:205 msgid "Joke Machine" msgstr "Εργαστήρι Ανεκδότων" #: JokeMachineActivity.py:128 msgid "Please wait a moment for your buddy's Jokebooks to show up" msgstr "" "Παρακαλώ περιμένετε λίγο μέχρι να εμφανιστεί το Βιβλίο με τα ανέκδοτα του " "φίλου σας" #: gui/frame.py:121 gui/frame.py:208 msgid "Lesson Plans" msgstr "Σχέδια Μαθημάτων" #: gui/frame.py:139 msgid "Read Jokebooks" msgstr "Διάβασε Βιβλία ανεκδότων" #: gui/frame.py:143 msgid "Make Jokebook" msgstr "Δημιούργησε Βιβλίο ανεκδότων" #: gui/frame.py:212 msgid "Close Lessons" msgstr "Κλείσε τα Μαθήματα" #: gui/frame.py:216 msgid "Lesson Plans:" msgstr "Σχέδια Μαθημάτων:" #: gui/page.py:99 msgid "Click to choose a sound" msgstr "Κάνε κλικ για επιλογή ήχου" #: gui/page.py:294 msgid "Choose image" msgstr "Επιλογή εικόνας" #: gui/page.py:322 msgid "Choose Sound" msgstr "Επιλογή Ήχου" #: i18n.py:40 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Κινέζικα (απλοποιημένα)" #: i18n.py:41 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Κινέζικα (παραδοσιακά)" #: i18n.py:42 msgid "Czech" msgstr "Τσέχικα" #: i18n.py:43 msgid "Danish" msgstr "Δανέζικα" #: i18n.py:44 msgid "Dutch" msgstr "Ολλανδικά" #: i18n.py:45 msgid "Afrikaans" msgstr "Αφρικάνικα" #: i18n.py:46 msgid "English" msgstr "Αγγλικά" #: i18n.py:47 msgid "English - Great Britain" msgstr "Αγγλικά - Μεγάλης Βρετανίας" #: i18n.py:48 msgid "English - U.S." msgstr "Αγγλικά - Η.Π.Α." #: i18n.py:49 msgid "Finnish" msgstr "Φινλανδικά" #: i18n.py:50 msgid "French" msgstr "Γαλλικά" #: i18n.py:51 msgid "German" msgstr "Γερμανικά" #: i18n.py:52 msgid "Hungarian" msgstr "Ουγγρικά" #: i18n.py:53 msgid "Italian" msgstr "Ιταλικά" #: i18n.py:54 msgid "Japanese" msgstr "Ιαπωνικά" #: i18n.py:55 msgid "Korean" msgstr "Κορεάτικα" #: i18n.py:56 msgid "Norwegian" msgstr "Νορβηγικά" #: i18n.py:57 msgid "Polish" msgstr "Πολωνικά" #: i18n.py:58 msgid "Portuguese" msgstr "Πορτογαλικά" #: i18n.py:59 msgid "Portuguese - Brazilian" msgstr "Πορτογαλικά - Βραζιλίας" #: i18n.py:60 msgid "Russian" msgstr "Ρώσικα" #: i18n.py:61 msgid "Slovak" msgstr "Σλοβάκικα" #: i18n.py:62 msgid "Spanish" msgstr "Ισπανικά" #: i18n.py:63 msgid "Swedish" msgstr "Σουηδικά" #: i18n.py:64 msgid "Turkish" msgstr "Τούρκικα" #: i18n_misc_strings.py:1 msgid "Lesson 1" msgstr "Μάθημα 1" #: i18n_misc_strings.py:2 msgid "Lesson 2" msgstr "Μάθημα 2" #: i18n_misc_strings.py:3 msgid "Lesson 3" msgstr "Μάθημα 3" #: i18n_misc_strings.py:4 msgid "Lesson 4" msgstr "Μάθημα 4" #: i18n_misc_strings.py:5 msgid "Introduction" msgstr "Εισαγωγή" #: mesh/activitysession.py:164 msgid " submitted a joke to " msgstr " έστειλε ένα ανέκδοτο στον " #: mesh/activitysession.py:203 msgid " accepted a joke submitted to " msgstr " δέχθηκε ένα ανέκδοτο που στάλθηκε στον " #: mesh/activitysession.py:204 msgid " by " msgstr " από τον " #: pages/choose.py:42 msgid "Choose a Jokebook to read:" msgstr "Επέλεξε ένα Βιβλίο ανεκδότων για ανάγνωση:" #: pages/choose.py:65 msgid "Are you sure you want to delete your " msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να σβήσεις το δικό σου " #: pages/choose.py:68 msgid "jokebook ?" msgstr "βιβλίο ανεκδότων ;" #: pages/choose.py:110 pages/preview.py:62 msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" #: pages/choose.py:114 pages/edit.py:178 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" #: pages/cover.py:37 pages/preview.py:44 msgid "started by" msgstr "ξεκίνησε από τον" #: pages/cover.py:49 msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" #: pages/edit.py:57 msgid "Edit Jokebook Cover" msgstr "Επεξεργασία του Εξώφυλλου του Βιβλίου ανεκδότων" #: pages/edit.py:67 msgid "Edit My Jokes" msgstr "Επεξεργασία των Ανεκδότων μου" #: pages/edit.py:77 msgid "Review Submitted Jokes" msgstr "Ανασκόπηση των Απεσταλμένων Ανεκδότων" #: pages/edit.py:123 msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" #: pages/edit.py:149 msgid "Title of Jokebook:" msgstr "Τίτλος του Βιβλίου ανεκδότων:" #: pages/edit.py:153 msgid "Sound Effect:" msgstr "Εφέ Ήχου" #: pages/edit.py:190 msgid "Add New Joke" msgstr "Προσθήκη Νέου Ανεκδότου" #: pages/edit.py:201 msgid "Are you sure you want to delete this joke ?" msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να διαγράψεις αυτό το ανέκδοτο ;" #: pages/edit.py:242 msgid "Reject" msgstr "Απόρριψη" #: pages/edit.py:249 msgid "Accept" msgstr "Αποδοχή" #: pages/joke.py:57 msgid "Joke" msgstr "Ανέκδοτο" #: pages/joke.py:60 msgid "By" msgstr "Από τον/την" #: pages/joke.py:70 pages/submit.py:63 msgid "Question" msgstr "Ερώτηση" #: pages/joke.py:79 pages/joke.py:124 pages/submit.py:71 msgid "Answer" msgstr "Απάντηση" #: pages/joke.py:98 msgid "This Jokebook is empty" msgstr "Αυτό το Βιβλίο Ανεκδότων είναι άδειο" #: pages/joke.py:100 pages/joke.py:160 msgid "Submit a Joke" msgstr "Αποστολή Ανέκδοτου" #: pages/joke.py:105 msgid "Add Jokes" msgstr "Πρόσθεσε Ανέκδοτα" #: pages/joke.py:154 msgid "Next" msgstr "Επόμενο" #: pages/submit.py:93 msgid "Submission For:" msgstr "Αποστολή Για:" #: pages/submit.py:94 msgid "Your Name:" msgstr "Το Όνομα σου:" #: pages/submit.py:105 msgid "Submit" msgstr "Αποστολή" #: pages/submit.py:108 msgid "Back" msgstr "Πίσω"