# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-10-30 22:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-28 05:42-0400\n" "Last-Translator: Rupali Sarode \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" #: activity/activity.info:2 JokeMachineActivity.py:128 #: mesh/activitysession.py:165 mesh/activitysession.py:205 msgid "Joke Machine" msgstr "विनोद यंत्र" #: JokeMachineActivity.py:128 msgid "Please wait a moment for your buddy's Jokebooks to show up" msgstr "कृपया तुमच्या मित्राची विनोद पुस्तिका दाखवण्या साठी काही क्षण थांबा" #: gui/frame.py:121 gui/frame.py:208 msgid "Lesson Plans" msgstr "धडाची योजना" #: gui/frame.py:139 msgid "Read Jokebooks" msgstr "विनोद पुस्तिका वाचा" #: gui/frame.py:143 msgid "Make Jokebook" msgstr "विनोद पुस्तिका बनवा" #: gui/frame.py:212 msgid "Close Lessons" msgstr "धडा बंद करा" #: gui/frame.py:216 msgid "Lesson Plans:" msgstr "धडाची योजना :" #: gui/page.py:99 msgid "Click to choose a sound" msgstr "आवाज निवडण्यासाठी दाबा" #: gui/page.py:294 msgid "Choose image" msgstr "चित्र निवडा" #: gui/page.py:322 msgid "Choose Sound" msgstr "आवाज निवडा" #: i18n.py:40 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "चाइनिस(सरलतं)" #: i18n.py:41 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "चाइनिस(पारंपरिक)" #: i18n.py:42 msgid "Czech" msgstr "सेज़" #: i18n.py:43 msgid "Danish" msgstr "दानिश" #: i18n.py:44 msgid "Dutch" msgstr "डच" #: i18n.py:45 msgid "Afrikaans" msgstr "आफ्रिकान्स" #: i18n.py:46 msgid "English" msgstr "इंग्रजी" #: i18n.py:47 msgid "English - Great Britain" msgstr "इंग्रजी- ग्रेट ब्रिटन" #: i18n.py:48 msgid "English - U.S." msgstr "इंग्रजी - यु एस" #: i18n.py:49 msgid "Finnish" msgstr "फिन्निश" #: i18n.py:50 msgid "French" msgstr "फ्रेंच" #: i18n.py:51 msgid "German" msgstr "जर्मन" #: i18n.py:52 msgid "Hungarian" msgstr "हंगेरियन" #: i18n.py:53 msgid "Italian" msgstr "इटॅलियन" #: i18n.py:54 msgid "Japanese" msgstr "जॅप्नीस" #: i18n.py:55 msgid "Korean" msgstr "कोरियन" #: i18n.py:56 msgid "Norwegian" msgstr "नॉरवेगियं" #: i18n.py:57 msgid "Polish" msgstr "पॉलिश" #: i18n.py:58 msgid "Portuguese" msgstr "पोर्चुगीज़" #: i18n.py:59 msgid "Portuguese - Brazilian" msgstr "पोर्चुगीज़-ब्राज़ेलियन" #: i18n.py:60 msgid "Russian" msgstr "रशियन" #: i18n.py:61 msgid "Slovak" msgstr "स्लोवाक" #: i18n.py:62 msgid "Spanish" msgstr "स्पॅनिश" #: i18n.py:63 msgid "Swedish" msgstr "स्वीडिश" #: i18n.py:64 msgid "Turkish" msgstr "टर्किश" #: i18n_misc_strings.py:1 msgid "Lesson 1" msgstr "धडा १" #: i18n_misc_strings.py:2 msgid "Lesson 2" msgstr "धडा २" #: i18n_misc_strings.py:3 msgid "Lesson 3" msgstr "धडा ३" #: i18n_misc_strings.py:4 msgid "Lesson 4" msgstr "धडा ४" #: i18n_misc_strings.py:5 msgid "Introduction" msgstr "परिचय" #: mesh/activitysession.py:164 msgid " submitted a joke to " msgstr "विनोद _ला जमा केले" #: mesh/activitysession.py:203 msgid " accepted a joke submitted to " msgstr "स्वीकारलेले विनोद _ला जमा केले" #: mesh/activitysession.py:204 msgid " by " msgstr "_कडून" #: pages/choose.py:42 msgid "Choose a Jokebook to read:" msgstr "वाचण्यासाठी विनोद पुस्तिका निवडा :" #: pages/choose.py:65 msgid "Are you sure you want to delete your " msgstr "तुम्हाला तुमच _ नक्की बंद करायच आहे का" #: pages/choose.py:68 msgid "jokebook ?" msgstr "विनोद पुस्तिका ?" #: pages/choose.py:110 pages/preview.py:62 msgid "Edit" msgstr "संपादन करा" #: pages/choose.py:114 pages/edit.py:178 msgid "Delete" msgstr "मिटवा" #: pages/cover.py:37 pages/preview.py:44 msgid "started by" msgstr "कडून सुरुआत केलेला" #: pages/cover.py:49 msgid "Open" msgstr "उघडा" #: pages/edit.py:57 msgid "Edit Jokebook Cover" msgstr "विनोद पुस्तिकाचा मूळपृष्ठ संपादित करा" #: pages/edit.py:67 msgid "Edit My Jokes" msgstr "माझे विनोद संपादित करा" #: pages/edit.py:77 msgid "Review Submitted Jokes" msgstr "जमा केलेले विनोद परत पहा" #: pages/edit.py:123 msgid "Preview" msgstr "पूर्वावलोकन" #: pages/edit.py:149 msgid "Title of Jokebook:" msgstr "विनोद पुस्तिकाचा शीर्षक :" #: pages/edit.py:153 msgid "Sound Effect:" msgstr "घडवलेला आवज़" #: pages/edit.py:190 msgid "Add New Joke" msgstr "नवीन विनोद जोडा" #: pages/edit.py:201 msgid "Are you sure you want to delete this joke ?" msgstr "तुम्हाला हा विनोद नक्की मिटवायचा आहे ?" #: pages/edit.py:242 msgid "Reject" msgstr "नाकारणे" #: pages/edit.py:249 msgid "Accept" msgstr "स्वीकारणे" #: pages/joke.py:57 msgid "Joke" msgstr "विनोद" #: pages/joke.py:60 msgid "By" msgstr "कडून" #: pages/joke.py:70 pages/submit.py:63 msgid "Question" msgstr "प्रश्न" #: pages/joke.py:79 pages/joke.py:124 pages/submit.py:71 msgid "Answer" msgstr "उत्तर" #: pages/joke.py:98 msgid "This Jokebook is empty" msgstr "ही विनोद पुस्तिका रिकामी आहे" #: pages/joke.py:100 pages/joke.py:160 msgid "Submit a Joke" msgstr "विनोद जमा करा " #: pages/joke.py:105 msgid "Add Jokes" msgstr "विनोद जोडा" #: pages/joke.py:154 msgid "Next" msgstr "पुढच" #: pages/submit.py:93 msgid "Submission For:" msgstr "चासाठी जमाव" #: pages/submit.py:94 msgid "Your Name:" msgstr "तुमच नाव" #: pages/submit.py:105 msgid "Submit" msgstr "जमा करा" #: pages/submit.py:108 msgid "Back" msgstr "मागे"