# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-04-09 17:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-25 06:43+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.1\n" #: activity/activity.info:2 #: /home/sugar/src/activities/joke-machine/JokeMachineActivity.py:137 #: /home/sugar/src/activities/joke-machine/mesh/activitysession.py:170 #: /home/sugar/src/activities/joke-machine/mesh/activitysession.py:210 msgid "Joke Machine" msgstr "Grappenmaker" #: /home/sugar/src/activities/joke-machine/JokeMachineActivity.py:137 msgid "Please wait a moment for your buddy's Jokebooks to show up" msgstr "Wacht even totdat je maatje's Grappenboek verschijnt" #: /home/sugar/src/activities/joke-machine/pages/cover.py:42 #: /home/sugar/src/activities/joke-machine/pages/preview.py:50 msgid "started by" msgstr "gestart door" #: /home/sugar/src/activities/joke-machine/pages/cover.py:53 msgid "Open" msgstr "Openen" #: /home/sugar/src/activities/joke-machine/pages/submit.py:65 #: /home/sugar/src/activities/joke-machine/pages/joke.py:72 msgid "Question" msgstr "Vraag" #: /home/sugar/src/activities/joke-machine/pages/submit.py:72 #: /home/sugar/src/activities/joke-machine/pages/joke.py:80 #: /home/sugar/src/activities/joke-machine/pages/joke.py:124 msgid "Answer" msgstr "Antwoord" #: /home/sugar/src/activities/joke-machine/pages/submit.py:93 msgid "Submission For:" msgstr "Ingestuurd voor:" #: /home/sugar/src/activities/joke-machine/pages/submit.py:94 msgid "Your Name:" msgstr "Je naam:" #: /home/sugar/src/activities/joke-machine/pages/submit.py:105 msgid "Submit" msgstr "Insturen" #: /home/sugar/src/activities/joke-machine/pages/submit.py:108 msgid "Back" msgstr "Terug" #: /home/sugar/src/activities/joke-machine/pages/joke.py:61 msgid "Joke" msgstr "Grap" #: /home/sugar/src/activities/joke-machine/pages/joke.py:63 msgid "By" msgstr "Door" #: /home/sugar/src/activities/joke-machine/pages/joke.py:98 msgid "This Jokebook is empty" msgstr "Dit grappenboek is leeg" #: /home/sugar/src/activities/joke-machine/pages/joke.py:100 #: /home/sugar/src/activities/joke-machine/pages/joke.py:160 msgid "Submit a Joke" msgstr "Een grap insturen" #: /home/sugar/src/activities/joke-machine/pages/joke.py:105 msgid "Add Jokes" msgstr "Grappen toevoegen" #: /home/sugar/src/activities/joke-machine/pages/joke.py:154 msgid "Next" msgstr "Volgende" #: /home/sugar/src/activities/joke-machine/pages/choose.py:46 msgid "Choose a Jokebook to read:" msgstr "Kies een Grappenboek om te lezen:" #: /home/sugar/src/activities/joke-machine/pages/choose.py:67 msgid "Are you sure you want to delete your " msgstr "Weet je zeker dat je wilt verwijderen je " #: /home/sugar/src/activities/joke-machine/pages/choose.py:70 msgid "jokebook ?" msgstr "grappenboek ?" #: /home/sugar/src/activities/joke-machine/pages/choose.py:107 #: /home/sugar/src/activities/joke-machine/pages/preview.py:67 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: /home/sugar/src/activities/joke-machine/pages/choose.py:111 #: /home/sugar/src/activities/joke-machine/pages/edit.py:173 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #: /home/sugar/src/activities/joke-machine/pages/edit.py:59 msgid "Edit Jokebook Cover" msgstr "Grappenboekkaft bewerken" #: /home/sugar/src/activities/joke-machine/pages/edit.py:67 msgid "Edit My Jokes" msgstr "Mijn grappen bewerken" #: /home/sugar/src/activities/joke-machine/pages/edit.py:75 msgid "Review Submitted Jokes" msgstr "Ingestuurde grappen beoordelen" #: /home/sugar/src/activities/joke-machine/pages/edit.py:119 msgid "Preview" msgstr "Voorbeeld" #: /home/sugar/src/activities/joke-machine/pages/edit.py:144 msgid "Title of Jokebook:" msgstr "Titel van het grappenboek:" #: /home/sugar/src/activities/joke-machine/pages/edit.py:148 msgid "Sound Effect:" msgstr "Geluidseffect:" #: /home/sugar/src/activities/joke-machine/pages/edit.py:185 msgid "Add New Joke" msgstr "Nieuwe grap toevoegen" #: /home/sugar/src/activities/joke-machine/pages/edit.py:196 msgid "Are you sure you want to delete this joke ?" msgstr "Weet je zeker dat je deze grap verwijderen wilt ?" #: /home/sugar/src/activities/joke-machine/pages/edit.py:237 msgid "Reject" msgstr "Afwijzen" #: /home/sugar/src/activities/joke-machine/pages/edit.py:244 msgid "Accept" msgstr "Accepteren" #: /home/sugar/src/activities/joke-machine/mesh/activitysession.py:169 msgid " submitted a joke to " msgstr " stuurde een grap naar " #: /home/sugar/src/activities/joke-machine/mesh/activitysession.py:208 msgid " accepted a joke submitted to " msgstr " accepteerde een grap gestuurd naar " #: /home/sugar/src/activities/joke-machine/mesh/activitysession.py:209 msgid " by " msgstr " door " #: /home/sugar/src/activities/joke-machine/gui/page.py:105 msgid "Click to choose a sound" msgstr "Klik om een geluid te kiezen" #: /home/sugar/src/activities/joke-machine/gui/page.py:299 msgid "Choose image" msgstr "Kies afbeelding" #: /home/sugar/src/activities/joke-machine/gui/page.py:333 msgid "Choose Sound" msgstr "Kies geluid" #: /home/sugar/src/activities/joke-machine/gui/frame.py:106 #: /home/sugar/src/activities/joke-machine/gui/frame.py:193 msgid "Lesson Plans" msgstr "Les ideeën" #: /home/sugar/src/activities/joke-machine/gui/frame.py:124 msgid "Read Jokebooks" msgstr "Grappenboeken lezen" #: /home/sugar/src/activities/joke-machine/gui/frame.py:128 msgid "Make Jokebook" msgstr "Grappenboek maken" #: /home/sugar/src/activities/joke-machine/gui/frame.py:197 msgid "Close Lessons" msgstr "Lessen sluiten" #: /home/sugar/src/activities/joke-machine/gui/frame.py:201 msgid "Lesson Plans:" msgstr "Les ideeën:" #~ msgid "Chinese (simplified)" #~ msgstr "Chinees (vereenvoudigd)" #~ msgid "Chinese (traditional)" #~ msgstr "Chinees (traditioneel)" #~ msgid "Czech" #~ msgstr "Tsjechisch" #~ msgid "Danish" #~ msgstr "Deens" #~ msgid "Dutch" #~ msgstr "Nederlands" #~ msgid "Afrikaans" #~ msgstr "Afrikaans" #~ msgid "English" #~ msgstr "Engels" #~ msgid "English - Great Britain" #~ msgstr "Engels - Groot-Brittannië" #~ msgid "English - U.S." #~ msgstr "Engels - V.S." #~ msgid "Finnish" #~ msgstr "Fins" #~ msgid "French" #~ msgstr "Frans" #~ msgid "German" #~ msgstr "Duits" #~ msgid "Hungarian" #~ msgstr "Hongaars" #~ msgid "Italian" #~ msgstr "Italiaans" #~ msgid "Japanese" #~ msgstr "Japans" #~ msgid "Korean" #~ msgstr "Koreaans" #~ msgid "Norwegian" #~ msgstr "Noors" #~ msgid "Polish" #~ msgstr "Pools" #~ msgid "Portuguese" #~ msgstr "Portugees" #~ msgid "Portuguese - Brazilian" #~ msgstr "Portugees - Braziliaans" #~ msgid "Russian" #~ msgstr "Russisch" #~ msgid "Slovak" #~ msgstr "Slowaaks" #~ msgid "Spanish" #~ msgstr "Spaans" #~ msgid "Swedish" #~ msgstr "Zweeds" #~ msgid "Turkish" #~ msgstr "Turks" #~ msgid "Lesson 1" #~ msgstr "Les 1" #~ msgid "Lesson 2" #~ msgstr "Les 2" #~ msgid "Lesson 3" #~ msgstr "Les 3" #~ msgid "Lesson 4" #~ msgstr "Les 4" #~ msgid "Introduction" #~ msgstr "Introductie"