# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-10-30 22:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-23 11:52-0400\n" "Last-Translator: Eduardo H. Silva \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" #: activity/activity.info:2 JokeMachineActivity.py:128 #: mesh/activitysession.py:165 mesh/activitysession.py:205 msgid "Joke Machine" msgstr "Máquina de Anedotas" #: JokeMachineActivity.py:128 msgid "Please wait a moment for your buddy's Jokebooks to show up" msgstr "" "Por favor espera um pouco para que os livros de anedotas do teu parceiro " "apareçam" #: gui/frame.py:121 gui/frame.py:208 msgid "Lesson Plans" msgstr "Planos de Lição" #: gui/frame.py:139 msgid "Read Jokebooks" msgstr "Ler Livros de Anedotas" #: gui/frame.py:143 msgid "Make Jokebook" msgstr "Criar Livro de Anedotas" #: gui/frame.py:212 msgid "Close Lessons" msgstr "Fechar Lições" #: gui/frame.py:216 msgid "Lesson Plans:" msgstr "Planos de Lições:" #: gui/page.py:99 msgid "Click to choose a sound" msgstr "Clica para escolher um som" #: gui/page.py:294 msgid "Choose image" msgstr "Escolhe imagem" #: gui/page.py:322 msgid "Choose Sound" msgstr "Escolhe Som" #: i18n.py:40 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Chinês (simplificado)" #: i18n.py:41 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Chinês (tradicional)" #: i18n.py:42 msgid "Czech" msgstr "Checo" #: i18n.py:43 msgid "Danish" msgstr "Dinamarquês" #: i18n.py:44 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" #: i18n.py:45 msgid "Afrikaans" msgstr "" #: i18n.py:46 msgid "English" msgstr "Inglês" #: i18n.py:47 msgid "English - Great Britain" msgstr "Inglês - Grã-Bretanha" #: i18n.py:48 msgid "English - U.S." msgstr "Inglês - E.U.A." #: i18n.py:49 msgid "Finnish" msgstr "Finlandês" #: i18n.py:50 msgid "French" msgstr "Francês" #: i18n.py:51 msgid "German" msgstr "Alemão" #: i18n.py:52 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" #: i18n.py:53 msgid "Italian" msgstr "Italiano" #: i18n.py:54 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" #: i18n.py:55 msgid "Korean" msgstr "Coreano" #: i18n.py:56 msgid "Norwegian" msgstr "Norueguês" #: i18n.py:57 msgid "Polish" msgstr "Polaco" #: i18n.py:58 msgid "Portuguese" msgstr "Português" #: i18n.py:59 msgid "Portuguese - Brazilian" msgstr "Português - Brasil" #: i18n.py:60 msgid "Russian" msgstr "Russo" #: i18n.py:61 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" #: i18n.py:62 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" #: i18n.py:63 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" #: i18n.py:64 msgid "Turkish" msgstr "Turco" #: i18n_misc_strings.py:1 msgid "Lesson 1" msgstr "Lição 1" #: i18n_misc_strings.py:2 msgid "Lesson 2" msgstr "Lição 2" #: i18n_misc_strings.py:3 msgid "Lesson 3" msgstr "Lição 3" #: i18n_misc_strings.py:4 msgid "Lesson 4" msgstr "Lição 4" #: i18n_misc_strings.py:5 msgid "Introduction" msgstr "Introdução" #: mesh/activitysession.py:164 msgid " submitted a joke to " msgstr " submeteu uma anedota para " #: mesh/activitysession.py:203 msgid " accepted a joke submitted to " msgstr " aceitou uma anedota submetida para " #: mesh/activitysession.py:204 msgid " by " msgstr " de " #: pages/choose.py:42 msgid "Choose a Jokebook to read:" msgstr "Escolhe um Livro de Anedotas para ler:" #: pages/choose.py:65 msgid "Are you sure you want to delete your " msgstr "Tens a certeza que queres apagar o teu " #: pages/choose.py:68 msgid "jokebook ?" msgstr "livro de anedotas ?" #: pages/choose.py:110 pages/preview.py:62 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: pages/choose.py:114 pages/edit.py:178 msgid "Delete" msgstr "Apagar" #: pages/cover.py:37 pages/preview.py:44 msgid "started by" msgstr "iniciado por" #: pages/cover.py:49 msgid "Open" msgstr "Abrir" #: pages/edit.py:57 msgid "Edit Jokebook Cover" msgstr "Editar Capa do Livro de Anedotas" #: pages/edit.py:67 msgid "Edit My Jokes" msgstr "Editar Minhas Anedotas" #: pages/edit.py:77 msgid "Review Submitted Jokes" msgstr "Rever Anedotas Submetidas" #: pages/edit.py:123 msgid "Preview" msgstr "Previsualizar" #: pages/edit.py:149 msgid "Title of Jokebook:" msgstr "Título do Livro de Anedotas:" #: pages/edit.py:153 msgid "Sound Effect:" msgstr "Efeito Sonoro:" #: pages/edit.py:190 msgid "Add New Joke" msgstr "Adicionar Nova Anedota" #: pages/edit.py:201 msgid "Are you sure you want to delete this joke ?" msgstr "Tens a certeza que queres apagar esta anedota ?" #: pages/edit.py:242 msgid "Reject" msgstr "Rejeitar" #: pages/edit.py:249 msgid "Accept" msgstr "Aceitar" #: pages/joke.py:57 msgid "Joke" msgstr "Anedota" #: pages/joke.py:60 msgid "By" msgstr "De" #: pages/joke.py:70 pages/submit.py:63 msgid "Question" msgstr "Pergunta" #: pages/joke.py:79 pages/joke.py:124 pages/submit.py:71 msgid "Answer" msgstr "Resposta" #: pages/joke.py:98 msgid "This Jokebook is empty" msgstr "Este livro de anedotas está vazio" #: pages/joke.py:100 pages/joke.py:160 msgid "Submit a Joke" msgstr "Submeter uma Anedota" #: pages/joke.py:105 msgid "Add Jokes" msgstr "Adicionar Anedotas" #: pages/joke.py:154 msgid "Next" msgstr "Próximo" #: pages/submit.py:93 msgid "Submission For:" msgstr "Submissão Para:" #: pages/submit.py:94 msgid "Your Name:" msgstr "Teu Nome:" #: pages/submit.py:105 msgid "Submit" msgstr "Submeter" #: pages/submit.py:108 msgid "Back" msgstr "Voltar"