# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Danishka Navin , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: joke-machine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-04 13:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-28 08:23+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: Sinhalese \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #: JokeMachineActivity.py:137 activity/activity.info:2 #: mesh/activitysession.py:170 mesh/activitysession.py:210 msgid "Joke Machine" msgstr "කවට යන්ත්‍රය" #: JokeMachineActivity.py:137 msgid "Please wait a moment for your buddy's Jokebooks to show up" msgstr "කරුණාකර ඔබගේ මිතුරාගේ කවට පොත් පෙන්වන තෙක් මොහොතක් රැදි සිටින්න" #: gui/frame.py:106 gui/frame.py:193 msgid "Lesson Plans" msgstr "පාඩම් සැලසුම්" #: gui/frame.py:124 msgid "Read Jokebooks" msgstr "කවට පොත් කියවන්න" #: gui/frame.py:128 msgid "Make Jokebook" msgstr "කවට පොතක් සාදන්න" #: gui/frame.py:197 msgid "Close Lessons" msgstr "පාඩම් චසාදමන්න" #: gui/frame.py:201 msgid "Lesson Plans:" msgstr "පාඩම් සැලසුම්:" #: gui/page.py:108 msgid "Click to choose a sound" msgstr "නාදයක් තේරීම සඳහා ක්ලික් කරන්න" #: gui/page.py:302 msgid "Choose image" msgstr "පින්තූරයක් තොරන්න" #: gui/page.py:334 msgid "Choose Sound" msgstr "නාදයක් තෝරන්න" #: mesh/activitysession.py:169 msgid " submitted a joke to " msgstr " විහිළුවක් ඉදිරිපත් කළා " #: mesh/activitysession.py:208 msgid " accepted a joke submitted to " msgstr " ඉදිරිපත් කළ විහිළුව බාර ගන්නා ලද්දේ " #: mesh/activitysession.py:209 msgid " by " msgstr " මඟින් " #: pages/choose.py:46 msgid "Choose a Jokebook to read:" msgstr "කියවීම සඳහා කවට පොතක් තෝරන්න:" #: pages/choose.py:67 msgid "Are you sure you want to delete your " msgstr "ඔබට මකා දැමීමට අවශ්‍යද " #: pages/choose.py:70 msgid "jokebook ?" msgstr "කවට පොත?" #: pages/choose.py:107 pages/preview.py:67 msgid "Edit" msgstr "සකසන්න" #: pages/choose.py:111 pages/edit.py:173 msgid "Delete" msgstr "මකන්න" #: pages/cover.py:42 pages/preview.py:50 msgid "started by" msgstr "ආරම්භ කළේ" #: pages/cover.py:53 msgid "Open" msgstr "විවෘත කරන්න" #: pages/edit.py:59 msgid "Edit Jokebook Cover" msgstr "කවට පොතේ කවරය සකසන්න" #: pages/edit.py:67 msgid "Edit My Jokes" msgstr "මගේ විහිළු සකසන්න" #: pages/edit.py:75 msgid "Review Submitted Jokes" msgstr "ඉදිරිපත් කළ විහිළු විචාරන්න" #: pages/edit.py:119 msgid "Preview" msgstr "පෙරදසුන" #: pages/edit.py:144 msgid "Title of Jokebook:" msgstr "කවට පොතේ සිරස්තලය:" #: pages/edit.py:148 msgid "Sound Effect:" msgstr "ශබ්ද ආචරණය:" #: pages/edit.py:185 msgid "Add New Joke" msgstr "නව විහිළුවක් එක් කරන්න" #: pages/edit.py:196 msgid "Are you sure you want to delete this joke ?" msgstr "මෙම විහිළුව මකා දැමිය යුතු බවට ඔබට විශ්වාසද?" #: pages/edit.py:237 msgid "Reject" msgstr "ඉවතලන්න" #: pages/edit.py:244 msgid "Accept" msgstr "බාරගන්න" #: pages/joke.py:61 msgid "Joke" msgstr "විහිළුව" #: pages/joke.py:63 msgid "By" msgstr "විසි" #: pages/joke.py:72 pages/submit.py:65 msgid "Question" msgstr "ප්‍රශ්නය" #: pages/joke.py:80 pages/joke.py:124 pages/submit.py:72 msgid "Answer" msgstr "පිළිතුර" #: pages/joke.py:98 msgid "This Jokebook is empty" msgstr "මෙම කවට පොත හිස්ය" #: pages/joke.py:100 pages/joke.py:160 msgid "Submit a Joke" msgstr "විහිළුවක් ඉදිරිපත් කරන්න" #: pages/joke.py:105 msgid "Add Jokes" msgstr "විහිළු එක් කරන්න" #: pages/joke.py:154 msgid "Next" msgstr "ඊළඟ" #: pages/submit.py:93 msgid "Submission For:" msgstr "ඉදිරිපත් කළ යුත්තේ:" #: pages/submit.py:94 msgid "Your Name:" msgstr "ඔබගේ නම:" #: pages/submit.py:105 msgid "Submit" msgstr "ඉදිරිපත් කරන්න" #: pages/submit.py:108 msgid "Back" msgstr "පසුපසට" #~ msgid "Chinese (simplified)" #~ msgstr "චීන (සරල)" #~ msgid "Chinese (traditional)" #~ msgstr "චීන (පාරම්පරික)" #~ msgid "Czech" #~ msgstr "චෙක්" #~ msgid "Danish" #~ msgstr "ඩෙන්මාර්ක" #~ msgid "Dutch" #~ msgstr "ලන්දේසි" #~ msgid "Afrikaans" #~ msgstr "අප්‍රිකානු" #~ msgid "English" #~ msgstr "ඉංග්‍රීසි" #~ msgid "English - Great Britain" #~ msgstr "ඉංග්‍රීසි - මහා බ්‍රිතාන්‍ය" #~ msgid "English - U.S." #~ msgstr "ඉංග්‍රීසි - ඇමෙරිකානු" #~ msgid "Finnish" #~ msgstr "ෆින්ලන්ත" #~ msgid "French" #~ msgstr "ප්‍රංශ" #~ msgid "German" #~ msgstr "ජර්මාණු" #~ msgid "Hungarian" #~ msgstr "හංගේරියානු" #~ msgid "Italian" #~ msgstr "ඉතාලියානු" #~ msgid "Japanese" #~ msgstr "ජපන්" #~ msgid "Korean" #~ msgstr "කොරියානු" #~ msgid "Norwegian" #~ msgstr "නෝවීජියානු" #~ msgid "Polish" #~ msgstr "පෝලන්ත" #~ msgid "Portuguese" #~ msgstr "පෘතුගීසි" #~ msgid "Portuguese - Brazilian" #~ msgstr "පෘතුගීසි - බ්‍රසීලියානු" #~ msgid "Russian" #~ msgstr "රුසියානු" #~ msgid "Slovak" #~ msgstr "ස්ලොවැකියානු" #~ msgid "Spanish" #~ msgstr "ස්පාඤඤ්" #~ msgid "Swedish" #~ msgstr "ස්වීඩනියානු" #~ msgid "Turkish" #~ msgstr "තුර්කි" #~ msgid "Lesson 1" #~ msgstr "1 වෙනි පාඩම" #~ msgid "Lesson 2" #~ msgstr "2 වෙනි පාඩම" #~ msgid "Lesson 3" #~ msgstr "3 වෙනි පාඩම" #~ msgid "Lesson 4" #~ msgstr "4 වෙනි පාඩම" #~ msgid "Introduction" #~ msgstr "හදුනාවාදීම"