# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-04 13:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-11 09:19+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #: JokeMachineActivity.py:137 activity/activity.info:2 #: mesh/activitysession.py:170 mesh/activitysession.py:210 msgid "Joke Machine" msgstr "ہنسنے والی مشين" #: JokeMachineActivity.py:137 msgid "Please wait a moment for your buddy's Jokebooks to show up" msgstr "براہ مہربانی اپنے ساتھی کی جوک کتاب کھلنے تک انتظار کريں" #: gui/frame.py:106 gui/frame.py:193 msgid "Lesson Plans" msgstr "سبق کے پلان" #: gui/frame.py:124 msgid "Read Jokebooks" msgstr "جوک کتاب پڑھيں" #: gui/frame.py:128 msgid "Make Jokebook" msgstr "جوک کتاب بنائيں" #: gui/frame.py:197 msgid "Close Lessons" msgstr "سبق بند کريں" #: gui/frame.py:201 msgid "Lesson Plans:" msgstr "سبق کے پلان:" #: gui/page.py:108 msgid "Click to choose a sound" msgstr "آواز منتخب کرنے کے ليے کلک کريں" #: gui/page.py:302 msgid "Choose image" msgstr "تصوير منتخب کريں" #: gui/page.py:334 msgid "Choose Sound" msgstr "آواز منتخب کريں" #: mesh/activitysession.py:169 msgid " submitted a joke to " msgstr " ايک جوک لکھا " #: mesh/activitysession.py:208 msgid " accepted a joke submitted to " msgstr " جوک کو قبول کيآ " #: mesh/activitysession.py:209 msgid " by " msgstr "" #: pages/choose.py:46 msgid "Choose a Jokebook to read:" msgstr "پرھنے کے ليے جوک کتاب منتخب کريں:" #: pages/choose.py:67 msgid "Are you sure you want to delete your " msgstr "کيا آپ کو يقين ہے کہ آپ اس کو ختم کرنا چاھتے ہیں " #: pages/choose.py:70 msgid "jokebook ?" msgstr "جوک کتاب؟" #: pages/choose.py:107 pages/preview.py:67 msgid "Edit" msgstr "تدوین کریں" #: pages/choose.py:111 pages/edit.py:173 msgid "Delete" msgstr "ختم کريں" #: pages/cover.py:42 pages/preview.py:50 msgid "started by" msgstr "شروع کيا" #: pages/cover.py:53 msgid "Open" msgstr "کھوليں" #: pages/edit.py:59 msgid "Edit Jokebook Cover" msgstr "جوک کتاب کور کو تبديل کريں" #: pages/edit.py:67 msgid "Edit My Jokes" msgstr "ميرے جوک کو تبديل کريں" #: pages/edit.py:75 msgid "Review Submitted Jokes" msgstr "ديے گئے جوک کا ريويو کريں" #: pages/edit.py:119 msgid "Preview" msgstr "پريويو" #: pages/edit.py:144 msgid "Title of Jokebook:" msgstr "جوک کتاب کا ٹائٹل:" #: pages/edit.py:148 msgid "Sound Effect:" msgstr "آواز کا اثر:" #: pages/edit.py:185 msgid "Add New Joke" msgstr "نيا جوک شامل کريں" #: pages/edit.py:196 msgid "Are you sure you want to delete this joke ?" msgstr "کيا آپ کو يقين ہے کہ آپ اس جوک کو ختم کرنا چاھتے ہيں؟" #: pages/edit.py:237 msgid "Reject" msgstr "قبول نہيں کیا" #: pages/edit.py:244 msgid "Accept" msgstr "قبول کيا" #: pages/joke.py:61 msgid "Joke" msgstr "جوک" #: pages/joke.py:63 msgid "By" msgstr "کے ليے" #: pages/joke.py:72 pages/submit.py:65 msgid "Question" msgstr "سوال" #: pages/joke.py:80 pages/joke.py:124 pages/submit.py:72 msgid "Answer" msgstr "جواب" #: pages/joke.py:98 msgid "This Jokebook is empty" msgstr "يہ جوک کتاب خالی ہے" #: pages/joke.py:100 pages/joke.py:160 msgid "Submit a Joke" msgstr "جوک لکھيں" #: pages/joke.py:105 msgid "Add Jokes" msgstr "جوک شامل کريں" #: pages/joke.py:154 msgid "Next" msgstr "آگے" #: pages/submit.py:93 msgid "Submission For:" msgstr "سبميشن کے ليے:" #: pages/submit.py:94 msgid "Your Name:" msgstr "آپ کا نام:" #: pages/submit.py:105 msgid "Submit" msgstr "داخل کريں" #: pages/submit.py:108 msgid "Back" msgstr "واپس" #~ msgid "Chinese (simplified)" #~ msgstr "چائينيز (سادہ)" #~ msgid "Chinese (traditional)" #~ msgstr "چائينيز (صقافت)" #~ msgid "Czech" #~ msgstr "سزيچ" #~ msgid "Danish" #~ msgstr "ڈنمارکی" #~ msgid "Dutch" #~ msgstr "ولندیزی" #~ msgid "Afrikaans" #~ msgstr "افريکن" #~ msgid "English" #~ msgstr "انگریزی" #~ msgid "English - Great Britain" #~ msgstr "انگریزی - برطانی" #~ msgid "English - U.S." #~ msgstr "انگریزی - امريکہ" #~ msgid "Finnish" #~ msgstr "ختم" #~ msgid "French" #~ msgstr "فرانسیسی" #~ msgid "German" #~ msgstr "جرمن" #~ msgid "Hungarian" #~ msgstr "ہنگریائی" #~ msgid "Italian" #~ msgstr "اطالوی" #~ msgid "Japanese" #~ msgstr "جاپانی" #~ msgid "Korean" #~ msgstr "کوریائی" #~ msgid "Norwegian" #~ msgstr "نارویجی" #~ msgid "Polish" #~ msgstr "پولش" #~ msgid "Portuguese" #~ msgstr "پرتگالی" #~ msgid "Portuguese - Brazilian" #~ msgstr "پرتگالی - برازیلی" #~ msgid "Russian" #~ msgstr "روسی" #~ msgid "Slovak" #~ msgstr "سلوواکی" #~ msgid "Spanish" #~ msgstr "ہسپانوی" #~ msgid "Swedish" #~ msgstr "سویڈش" #~ msgid "Turkish" #~ msgstr "ترکی" #~ msgid "Lesson 1" #~ msgstr "سبق 1" #~ msgid "Lesson 2" #~ msgstr "سبق 2" #~ msgid "Lesson 3" #~ msgstr "سبق 3" #~ msgid "Lesson 4" #~ msgstr "سبق 4" #~ msgid "Introduction" #~ msgstr "تعارف"