# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-10-30 22:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-28 05:14-0400\n" "Last-Translator: salman minhas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" #: activity/activity.info:2 JokeMachineActivity.py:128 #: mesh/activitysession.py:165 mesh/activitysession.py:205 msgid "Joke Machine" msgstr "ہنسنے والی مشين" #: JokeMachineActivity.py:128 msgid "Please wait a moment for your buddy's Jokebooks to show up" msgstr "براہ مہربانی اپنے ساتھی کی جوک کتاب کھلنے تک انتظار کريں" #: gui/frame.py:121 gui/frame.py:208 msgid "Lesson Plans" msgstr "سبق کے پلان" #: gui/frame.py:139 msgid "Read Jokebooks" msgstr "جوک کتاب پڑھيں" #: gui/frame.py:143 msgid "Make Jokebook" msgstr "جوک کتاب بنائيں" #: gui/frame.py:212 msgid "Close Lessons" msgstr "سبق بند کريں" #: gui/frame.py:216 msgid "Lesson Plans:" msgstr "سبق کے پلان:" #: gui/page.py:99 msgid "Click to choose a sound" msgstr "آواز منتخب کرنے کے ليے کلک کريں" #: gui/page.py:294 msgid "Choose image" msgstr "تصوير منتخب کريں" #: gui/page.py:322 msgid "Choose Sound" msgstr "آواز منتخب کريں" #: i18n.py:40 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "چائينيز (سادہ)" #: i18n.py:41 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "چائينيز (صقافت)" #: i18n.py:42 msgid "Czech" msgstr "سزيچ" #: i18n.py:43 msgid "Danish" msgstr "ڈنمارکی" #: i18n.py:44 msgid "Dutch" msgstr "ولندیزی" #: i18n.py:45 msgid "Afrikaans" msgstr "افريکن" #: i18n.py:46 msgid "English" msgstr "انگریزی" #: i18n.py:47 msgid "English - Great Britain" msgstr "انگریزی - برطانی" #: i18n.py:48 msgid "English - U.S." msgstr "انگریزی - امريکہ" #: i18n.py:49 msgid "Finnish" msgstr "ختم" #: i18n.py:50 msgid "French" msgstr "فرانسیسی" #: i18n.py:51 msgid "German" msgstr "جرمن" #: i18n.py:52 msgid "Hungarian" msgstr "ہنگریائی" #: i18n.py:53 msgid "Italian" msgstr "اطالوی" #: i18n.py:54 msgid "Japanese" msgstr "جاپانی" #: i18n.py:55 msgid "Korean" msgstr "کوریائی" #: i18n.py:56 msgid "Norwegian" msgstr "نارویجی" #: i18n.py:57 msgid "Polish" msgstr "پولش" #: i18n.py:58 msgid "Portuguese" msgstr "پرتگالی" #: i18n.py:59 msgid "Portuguese - Brazilian" msgstr "پرتگالی - برازیلی" #: i18n.py:60 msgid "Russian" msgstr "روسی" #: i18n.py:61 msgid "Slovak" msgstr "سلوواکی" #: i18n.py:62 msgid "Spanish" msgstr "ہسپانوی" #: i18n.py:63 msgid "Swedish" msgstr "سویڈش" #: i18n.py:64 msgid "Turkish" msgstr "ترکی" #: i18n_misc_strings.py:1 msgid "Lesson 1" msgstr "سبق 1" #: i18n_misc_strings.py:2 msgid "Lesson 2" msgstr "سبق 2" #: i18n_misc_strings.py:3 msgid "Lesson 3" msgstr "سبق 3" #: i18n_misc_strings.py:4 msgid "Lesson 4" msgstr "سبق 4" #: i18n_misc_strings.py:5 msgid "Introduction" msgstr "تعارف" #: mesh/activitysession.py:164 msgid " submitted a joke to " msgstr "ايک جوک لکھا " #: mesh/activitysession.py:203 msgid " accepted a joke submitted to " msgstr "جوک کو قبول کيآ" #: mesh/activitysession.py:204 msgid " by " msgstr " by " #: pages/choose.py:42 msgid "Choose a Jokebook to read:" msgstr "پرھنے کے ليے جوک کتاب منتخب کريں:" #: pages/choose.py:65 msgid "Are you sure you want to delete your " msgstr "کيا آپ کو يقين ہے کہ آپ اس کو ختم کرنا چاھتے ہیں " #: pages/choose.py:68 msgid "jokebook ?" msgstr "جوک کتاب؟" #: pages/choose.py:110 pages/preview.py:62 msgid "Edit" msgstr "تدوین کریں" #: pages/choose.py:114 pages/edit.py:178 msgid "Delete" msgstr "ختم کريں" #: pages/cover.py:37 pages/preview.py:44 msgid "started by" msgstr "شروع کيا" #: pages/cover.py:49 msgid "Open" msgstr "کھوليں" #: pages/edit.py:57 msgid "Edit Jokebook Cover" msgstr "جوک کتاب کور کو تبديل کريں" #: pages/edit.py:67 msgid "Edit My Jokes" msgstr "ميرے جوک کو تبديل کريں" #: pages/edit.py:77 msgid "Review Submitted Jokes" msgstr "ديے گئے جوک کا ريويو کريں" #: pages/edit.py:123 msgid "Preview" msgstr "پريويو" #: pages/edit.py:149 msgid "Title of Jokebook:" msgstr "جوک کتاب کا ٹائٹل:" #: pages/edit.py:153 msgid "Sound Effect:" msgstr "آواز کا اثر:" #: pages/edit.py:190 msgid "Add New Joke" msgstr "نيا جوک شامل کريں" #: pages/edit.py:201 msgid "Are you sure you want to delete this joke ?" msgstr "کيا آپ کو يقين ہے کہ آپ اس جوک کو ختم کرنا چاھتے ہيں؟" #: pages/edit.py:242 msgid "Reject" msgstr "قبول نہيں کیا" #: pages/edit.py:249 msgid "Accept" msgstr "قبول کيا" #: pages/joke.py:57 msgid "Joke" msgstr "جوک" #: pages/joke.py:60 msgid "By" msgstr "کے ليے" #: pages/joke.py:70 pages/submit.py:63 msgid "Question" msgstr "سوال" #: pages/joke.py:79 pages/joke.py:124 pages/submit.py:71 msgid "Answer" msgstr "جواب" #: pages/joke.py:98 msgid "This Jokebook is empty" msgstr "يہ جوک کتاب خالی ہے" #: pages/joke.py:100 pages/joke.py:160 msgid "Submit a Joke" msgstr "جوک لکھيں" #: pages/joke.py:105 msgid "Add Jokes" msgstr "جوک شامل کريں" #: pages/joke.py:154 msgid "Next" msgstr "آگے" #: pages/submit.py:93 msgid "Submission For:" msgstr "سبميشن کے ليے:" #: pages/submit.py:94 msgid "Your Name:" msgstr "آپ کا نام:" #: pages/submit.py:105 msgid "Submit" msgstr "داخل کريں" #: pages/submit.py:108 msgid "Back" msgstr "واپس"