# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-10-30 22:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-16 09:13-0500\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" #: activity/activity.info:2 JokeMachineActivity.py:128 #: mesh/activitysession.py:165 mesh/activitysession.py:205 msgid "Joke Machine" msgstr "Máy trò đùa" #: JokeMachineActivity.py:128 msgid "Please wait a moment for your buddy's Jokebooks to show up" msgstr "Hãy đợi một chút để hiển thị các Sách Trò Đùa của bạn bè" #: gui/frame.py:121 gui/frame.py:208 msgid "Lesson Plans" msgstr "Kế hoạch bài học" #: gui/frame.py:139 msgid "Read Jokebooks" msgstr "Đọc Sách Trò Đùa" #: gui/frame.py:143 msgid "Make Jokebook" msgstr "Tạo Sách Trò Đùa" #: gui/frame.py:212 msgid "Close Lessons" msgstr "Đóng bài học" #: gui/frame.py:216 msgid "Lesson Plans:" msgstr "Kế hoạch bài học:" #: gui/page.py:99 msgid "Click to choose a sound" msgstr "Nhấn để chọn âm thanh" #: gui/page.py:294 msgid "Choose image" msgstr "Chọn ảnh" #: gui/page.py:322 msgid "Choose Sound" msgstr "Chọn âm thanh" #: i18n.py:40 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Tiếng Trung (giản thể)" #: i18n.py:41 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Tiếng Trung (phồn thể)" #: i18n.py:42 msgid "Czech" msgstr "Tiếng Séc" #: i18n.py:43 msgid "Danish" msgstr "Tiếng Đan Mạch" #: i18n.py:44 msgid "Dutch" msgstr "Tiếng Hoà Lan" #: i18n.py:45 msgid "Afrikaans" msgstr "Tiếng Hoà Nam Phi" #: i18n.py:46 msgid "English" msgstr "Tiếng Anh" #: i18n.py:47 msgid "English - Great Britain" msgstr "Tiếng Anh (Quốc Anh)" #: i18n.py:48 msgid "English - U.S." msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)" #: i18n.py:49 msgid "Finnish" msgstr "Tiếng Phần Lan" #: i18n.py:50 msgid "French" msgstr "Tiếng Pháp" #: i18n.py:51 msgid "German" msgstr "Tiếng Đức" #: i18n.py:52 msgid "Hungarian" msgstr "Tiếng Hung-ga-ri" #: i18n.py:53 msgid "Italian" msgstr "Tiếng Ý" #: i18n.py:54 msgid "Japanese" msgstr "Tiếng Nhật" #: i18n.py:55 msgid "Korean" msgstr "Tiếng Hàn" #: i18n.py:56 msgid "Norwegian" msgstr "Tiếng Na Uy" #: i18n.py:57 msgid "Polish" msgstr "Tiếng Ba Lan" #: i18n.py:58 msgid "Portuguese" msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha" #: i18n.py:59 msgid "Portuguese - Brazilian" msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha ở Bra-xin" #: i18n.py:60 msgid "Russian" msgstr "Tiếng Nga" #: i18n.py:61 msgid "Slovak" msgstr "Tiếng Xlô-vác" #: i18n.py:62 msgid "Spanish" msgstr "Tiếng Tây Ban Nha" #: i18n.py:63 msgid "Swedish" msgstr "Tiếng Thuỵ Điển" #: i18n.py:64 msgid "Turkish" msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ" #: i18n_misc_strings.py:1 msgid "Lesson 1" msgstr "Bài học 1" #: i18n_misc_strings.py:2 msgid "Lesson 2" msgstr "Bài học 2" #: i18n_misc_strings.py:3 msgid "Lesson 3" msgstr "Bài học 3" #: i18n_misc_strings.py:4 msgid "Lesson 4" msgstr "Bài học 4" #: i18n_misc_strings.py:5 msgid "Introduction" msgstr "Giới thiệu" #: mesh/activitysession.py:164 msgid " submitted a joke to " msgstr " đã gửi một trò đùa cho " #: mesh/activitysession.py:203 msgid " accepted a joke submitted to " msgstr " đã chấp nhận một trò đùa được gửi cho " #: mesh/activitysession.py:204 msgid " by " msgstr " bởi " #: pages/choose.py:42 msgid "Choose a Jokebook to read:" msgstr "Chọn Sách Trò Đùa cần đọc:" #: pages/choose.py:65 msgid "Are you sure you want to delete your " msgstr "Bạn có chắc muốn xoá sách trò đùa " #: pages/choose.py:68 msgid "jokebook ?" msgstr " của mình không?" #: pages/choose.py:110 pages/preview.py:62 msgid "Edit" msgstr "Sửa" #: pages/choose.py:114 pages/edit.py:178 msgid "Delete" msgstr "Xoá" #: pages/cover.py:37 pages/preview.py:44 msgid "started by" msgstr "khởi tạo bởi" #: pages/cover.py:49 msgid "Open" msgstr "Mở" #: pages/edit.py:57 msgid "Edit Jokebook Cover" msgstr "Sửa bìa Sách Trò Đùa" #: pages/edit.py:67 msgid "Edit My Jokes" msgstr "Sửa trò đùa của mình" #: pages/edit.py:77 msgid "Review Submitted Jokes" msgstr "Xem lại các trò đùa gửi đến" #: pages/edit.py:123 msgid "Preview" msgstr "Xem thử" #: pages/edit.py:149 msgid "Title of Jokebook:" msgstr "Tên của Sách Trò Đùa:" #: pages/edit.py:153 msgid "Sound Effect:" msgstr "Hiệu ứng âm thanh:" #: pages/edit.py:190 msgid "Add New Joke" msgstr "Thêm trò đùa mới" #: pages/edit.py:201 msgid "Are you sure you want to delete this joke ?" msgstr "Bạn có chắc muốn xoá trò đùa này không?" #: pages/edit.py:242 msgid "Reject" msgstr "Từ chối" #: pages/edit.py:249 msgid "Accept" msgstr "Chấp nhận" #: pages/joke.py:57 msgid "Joke" msgstr "Trò đùa" #: pages/joke.py:60 msgid "By" msgstr "Bởi" #: pages/joke.py:70 pages/submit.py:63 msgid "Question" msgstr "Hỏi" #: pages/joke.py:79 pages/joke.py:124 pages/submit.py:71 msgid "Answer" msgstr "Đáp" #: pages/joke.py:98 msgid "This Jokebook is empty" msgstr "Sách Trò Đùa này vẫn trống" #: pages/joke.py:100 pages/joke.py:160 msgid "Submit a Joke" msgstr "Gửi trò đùa" #: pages/joke.py:105 msgid "Add Jokes" msgstr "Thêm trò đùa" #: pages/joke.py:154 msgid "Next" msgstr "Tiếp" #: pages/submit.py:93 msgid "Submission For:" msgstr "Gửi cho :" #: pages/submit.py:94 msgid "Your Name:" msgstr "Tên của bạn:" #: pages/submit.py:105 msgid "Submit" msgstr "Gửi" #: pages/submit.py:108 msgid "Back" msgstr "Lùi"