Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2011-06-20 15:00:52 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2011-06-20 15:00:52 (GMT)
commitf66498b05160358654c63c387a2fbbc3870c52a2 (patch)
tree9a4e4e4114a8253039369608d335bdfef321ec8d
parentde6605cdf3b4638c57600813233872a61f959d7e (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 23 of 32 messages translated (9 fuzzy).v12
-rw-r--r--po/ps.po50
1 files changed, 28 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po
index 1f9bdb8..ba316a3 100644
--- a/po/ps.po
+++ b/po/ps.po
@@ -35,15 +35,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-14 16:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-07 06:55-0400\n"
-"Last-Translator: Abdulhadi Hairan <abdulhadi@paiwastoon.com.af>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-20 16:24+0200\n"
+"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ps\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
#: ../activity/activity.info:2
msgid "Moon"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "کتنه"
msgid ""
"Today's Moon Information\n"
"\n"
-msgstr "د نن د سپوږمۍ معلومات"
+msgstr "د نن د سپوږمۍ معلومات\n"
#: ../moon.py:191
#, python-format
@@ -77,42 +77,48 @@ msgid ""
"Phase:\n"
"%s\n"
"\n"
-msgstr "پېر"
+msgstr ""
+"پېر:\n"
+"%s\n"
+"\n"
#: ../moon.py:192
-#, python-format
+#, python-format, fuzzy
msgid ""
"Julian Date:\n"
"%.2f (astronomical)\n"
"\n"
-msgstr "جولین تاریخ: (د ستورو)"
+msgstr ""
+"جولین تاریخ: \n"
+"%.2f (د ستورو)\n"
+"\n"
#: ../moon.py:193
-#, python-format
+#, python-format, fuzzy
msgid ""
"Age:\n"
"%(days).0f days, %(hours).0f hours, %(minutes).0f minutes\n"
"\n"
-msgstr "عمر:(ورځې).‌له ورځو٬ (ساعتونه). له ساعتونو٬ (دقیقې). له دقیقې"
+msgstr "عمر:(ورځې).‌له ورځو٬ (ساعتونه). له ساعتونو٬ (دقیقې). له دقیقې\n"
#: ../moon.py:194
-#, python-format
+#, python-format, fuzzy
msgid ""
"Lunation:\n"
"%(phase).2f%% through lunation %(lunation)d\n"
"\n"
-msgstr "د سپوږمۍ وخت:(پېر). ۲ف د سپوږمۍ د وخت په واسطه (د سپوږمۍ وخت)"
+msgstr "د سپوږمۍ وخت:(پېر). ۲ف د سپوږمۍ د وخت په واسطه (د سپوږمۍ وخت)\n"
#: ../moon.py:195
-#, python-format
+#, python-format, fuzzy
msgid ""
"Surface Visibility:\n"
"%.0f%% (estimated)\n"
"\n"
-msgstr "د سطحې لیدنه: له (تخمین شوی)"
+msgstr "د سطحې لیدنه: له (تخمین شوی)\n"
#: ../moon.py:196
-#, python-format
+#, python-format, fuzzy
msgid ""
"Selenographic Terminator Longitude:\n"
"%(deg).1f°%(westOrEast)s (%(riseOrSet)s)\n"
@@ -123,36 +129,36 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../moon.py:197
-#, python-format
+#, python-format, fuzzy
msgid ""
"Next Full Moon:\n"
"%(date)s in %(days).0f days\n"
"\n"
-msgstr "راتلونکې پوره سپوږمۍ:ورځ(ې) په (ورځو). له ورځو"
+msgstr "راتلونکې پوره سپوږمۍ:ورځ(ې) په (ورځو). له ورځو\n"
#: ../moon.py:198
-#, python-format
+#, python-format, fuzzy
msgid ""
"Next New Moon:\n"
"%(date)s in %(days).0f days\n"
"\n"
-msgstr "راتلونکې نوې سپوږمۍ:ورځ(ې) په (ورځو). له ورځو"
+msgstr "راتلونکې نوې سپوږمۍ:ورځ(ې) په (ورځو). له ورځو\n"
#: ../moon.py:199
-#, python-format
+#, python-format, fuzzy
msgid ""
"Next Lunar eclipse:\n"
"%(date)s in %(days).0f days\n"
"\n"
-msgstr "د لمر راتلونکی کسوف:ورځ(ې) په (ورځو). له ورځو"
+msgstr "د لمر راتلونکی کسوف:ورځ(ې) په (ورځو). له ورځو\n"
#: ../moon.py:200
-#, python-format
+#, python-format, fuzzy
msgid ""
"Next Solar eclipse:\n"
"%(date)s in %(days).0f days\n"
"\n"
-msgstr "د سپوږمۍ راتلونکی کسوف:ورځ(ې) په (ورځو). له ورځو"
+msgstr "د سپوږمۍ راتلونکی کسوف:ورځ(ې) په (ورځو). له ورځو\n"
#: ../moon.py:282
msgid "SNWE"