# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # Tradução da Atividade Lua # Copyright (C) 2008 # Este arquivop é distribuido sob a mesma licença que o pacote Atividade Lua # Gabriel Menini , 2008. #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-06-02 00:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-26 12:53-0300\n" "Last-Translator: Gabriel Menini \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1rc4\n" #: activity/activity.info:2 moon.py:65 msgid "Moon" msgstr "Lua" #: moon.py:89 moon.py:113 msgid "Toggle Grid View" msgstr "Comutar para vista de grade" #: moon.py:94 moon.py:118 msgid "Toggle Hemisphere View" msgstr "Comutar para vista de hemisfério" #: moon.py:123 msgid "View" msgstr "Ver" #: moon.py:257 msgid "" "Today's Moon Information\n" "\n" msgstr "" "Informação da Lua para hoje\n" "\n" #: moon.py:258 #, python-format msgid "" "Phase:\n" "%s\n" "\n" msgstr "" "Fase:\n" "%s\n" "\n" #: moon.py:259 #, python-format msgid "" "Julian Date:\n" "%.2f (astronomical)\n" "\n" msgstr "" "Data Juliana:\n" "%.2f (astronômica)\n" "\n" #: moon.py:260 #, python-format msgid "" "Age:\n" "%(days).0f days, %(hours).0f hours, %(minutes).0f minutes\n" "\n" msgstr "" "Idade:\n" "%(days).0f dias, %(hours).0f horas, %(minutes).0f minutos\n" "\n" #: moon.py:261 #, python-format msgid "" "Lunation:\n" "%(phase).2f%% through lunation %(lunation)d\n" "\n" msgstr "" "Lunação:\n" "%(phase).2f%% até lunação %(lunation)d\n" "\n" #: moon.py:262 #, python-format msgid "" "Surface Visibility:\n" "%.0f%% (estimated)\n" "\n" msgstr "" "Visibilidade da superfície:\n" "%.0f%% (estimated)\n" "\n" #: moon.py:263 #, python-format msgid "" "Selenographic Terminator Longitude:\n" "%(deg).1f°%(westOrEast)s (%(riseOrSet)s)\n" "\n" msgstr "" "Longitude do terminador selenográfico:\n" "%(deg).1f°%(westOrEast)s (%(riseOrSet)s)\n" "\n" #: moon.py:264 #, python-format msgid "" "Next Full Moon:\n" "%(date)s in %(days).0f days\n" "\n" msgstr "" "Próxima Lua Cheia:\n" "%(date)s in %(days).0f dias\n" "\n" #: moon.py:265 #, python-format msgid "" "Next New Moon:\n" "%(date)s in %(days).0f days\n" "\n" msgstr "" "Próxima Lua Nova:\n" "%(date)s in %(days).0f dias\n" "\n" #: moon.py:266 #, python-format msgid "" "Next Lunar eclipse:\n" "%(date)s in %(days).0f days\n" "\n" msgstr "" "Próximo eclipse lunar:\n" "%(date)s in %(days).0f days\n" "\n" #: moon.py:267 #, python-format msgid "" "Next Solar eclipse:\n" "%(date)s in %(days).0f days\n" "\n" msgstr "" "Próximo eclipse solar:\n" "%(date)s in %(days).0f days\n" "\n" #: moon.py:356 msgid "SNWE" msgstr "SNWE" #: moon.py:359 msgid "NSEW" msgstr "NSEW" #: moon.py:414 msgid "Latitude" msgstr "Latitude" #: moon.py:416 msgid "Longitude" msgstr "Longitude" #: moon.py:527 msgid "west" msgstr "oeste" #: moon.py:529 msgid "east" msgstr "leste" #: moon.py:532 msgid "Sunset" msgstr "Pôr-do-sol" #: moon.py:534 msgid "Sunrise" msgstr "Nascente" #: moon.py:550 moon.py:566 msgid "New Moon" msgstr "Lua Nova" #: moon.py:552 msgid "Waxing Crescent" msgstr "Para Quarto Crescente" #: moon.py:554 msgid "First Quarter" msgstr "Quarto Crescente" #: moon.py:556 msgid "Waxing Gibbous" msgstr "Para Lua Cheia" #: moon.py:558 msgid "Full Moon" msgstr "Lua Cheia" #: moon.py:560 msgid "Waning Gibbous" msgstr "Para Quarto Minguante" #: moon.py:562 msgid "Last Quarter" msgstr "Quarto Minguante" #: moon.py:564 msgid "Waning Crescent" msgstr "Para Lua Nova"