# Spanish translations for Read Etexts package. # Copyright (C) 2009 James D. Simmons # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # James Simmons , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-07-11 00:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-21 12:39-0400\n" "Last-Translator: Alexander Dupuy \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 1.2.1\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Read ETexts" msgstr "Actividad Leer" #: ReadEtextsActivity.py:188 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: ReadEtextsActivity.py:193 msgid "Read" msgstr "Leer" #: ReadEtextsActivity.py:199 msgid "Books" msgstr "Libros" #: ReadEtextsActivity.py:204 msgid "View" msgstr "Ver" #: ReadEtextsActivity.py:212 msgid "Speech" msgstr "Habla" #: ReadEtextsActivity.py:845 ReadEtextsActivity.py:895 #: ReadEtextsActivity.py:947 msgid "Error" msgstr "Error" #: ReadEtextsActivity.py:845 msgid "You must enter at least one search word." msgstr "Debes introducir al menos una palabra en la búsqueda." #: ReadEtextsActivity.py:895 msgid "Connection timed out for " msgstr " Intento de coneccion terminado para " #: ReadEtextsActivity.py:947 msgid "Could not download " msgstr "No se pudo descargar" #: ReadEtextsActivity.py:947 msgid " path in catalog may be incorrect." msgstr " ruta en el catálogo puede ser incorrecta." #: ReadEtextsActivity.py:980 msgid "Success" msgstr "Éxito" #: ReadEtextsActivity.py:980 msgid " added to Journal." msgstr " añadido al Diario." #: ReadEtextsActivity.py:1096 msgid "Failure" msgstr "Error" #: ReadEtextsActivity.py:1096 msgid "Error getting document from tube" msgstr "Error al obtener el documento de tubo" #: readtoolbar.py:42 msgid "Back" msgstr "Volver" #: readtoolbar.py:45 msgid "Previous page" msgstr "Página anterior" #: readtoolbar.py:48 msgid "Previous bookmark" msgstr "Anterior marcador" #: readtoolbar.py:58 msgid "Forward" msgstr "Avanzar" #: readtoolbar.py:61 msgid "Next page" msgstr "Página siguiente" #: readtoolbar.py:64 msgid "Next bookmark" msgstr "Siguiente marcador" #: readtoolbar.py:113 msgid "Toggle Bookmark" msgstr "Activar o desactivar marcador" #: readtoolbar.py:195 msgid "Zoom out" msgstr "Reducir" #: readtoolbar.py:201 msgid "Zoom in" msgstr "Ampliar" #: readtoolbar.py:212 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" #: readtoolbar.py:255 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: readtoolbar.py:262 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: readtoolbar.py:311 msgid "Get Book" msgstr "Obtener Libro" #: readtoolbar.py:318 msgid "Remove Results List" msgstr "Eliminar lista de resultados " #: readtoolbar.py:378 msgid "Play / Pause" msgstr "Reproducir / Pausa " #: readtoolbar.py:428 msgid "pitch adjusted" msgstr "tono ajustado" #: readtoolbar.py:432 msgid "rate adjusted" msgstr "velocidad ajustada" #: readsidebar.py:47 msgid "Bookmark" msgstr "Marcador" #~ msgid "Choose document" #~ msgstr "Abrir un documento para leer"