# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-15 00:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-29 23:27+0200\n" "Last-Translator: Markus \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Slider Puzzle" msgstr "Schiebepuzzle" #: SliderPuzzleActivity.py:162 #, python-format msgid "Buddy '%(buddy)s' changed status: %(status)s" msgstr "Der Partner '%(buddy)s' hat den Status gewechselt: %(status)s" #: SliderPuzzleActivity.py:177 msgid "Waiting for Puzzle image to be transferred..." msgstr "Warte auf die Übertragung des Puzzle-Bildes..." #: SliderPuzzleActivity.py:346 #, python-format msgid "Buddy '%s' joined the game!" msgstr "Spielkamerad '%s' ist dem Spiel beigetreten!" #: SliderPuzzleActivity.py:350 #, python-format msgid "Buddy '%s' left the game!" msgstr "Spielkamerad '%s' hat das Spiel verlassen!" #: SliderPuzzleUI.py:214 msgid "Solve" msgstr "Lösen" # (Markus S.) war 'Herumschieben'; sollte wohl eine kurze Knopfbeschriftung sein #: SliderPuzzleUI.py:218 msgid "Shuffle" msgstr "Mischen" #: SliderPuzzleUI.py:222 msgid "My Picture" msgstr "Mein Bild" #: SliderPuzzleUI.py:258 msgid "Time: " msgstr "Zeit: " #: SliderPuzzleUI.py:274 SliderPuzzleUI.py:576 msgid "Lesson Plans" msgstr "Übungspläne" #: SliderPuzzleUI.py:291 msgid "Waiting for remote game..." msgstr "Warte auf Fernspiel..." #: SliderPuzzleUI.py:335 msgid "Select image and press Start Game..." msgstr "Wähle ein Bild aus und drücke 'Spiel starten'..." #: SliderPuzzleUI.py:339 msgid "Waiting for Puzzle image to be chosen..." msgstr "Warte auf Auswahl des Puzzle-Bildes..." #: SliderPuzzleUI.py:341 SliderPuzzleUI.py:350 msgid "Buddies" msgstr "Spielkameraden" #: SliderPuzzleUI.py:368 msgid "Give Up" msgstr "Aufgeben" #: SliderPuzzleUI.py:370 msgid "Start Game" msgstr "Spiel starten" #: SliderPuzzleUI.py:380 msgid "Slider Puzzle Activity" msgstr "Schiebepuzzle-Aktivität" #: SliderPuzzleUI.py:462 msgid "Puzzle Solved!" msgstr "Puzzle gelöst!" #: SliderPuzzleUI.py:465 msgid "Gave Up" msgstr "Aufgegeben" #: SliderPuzzleUI.py:493 msgid "Choose a Subject" msgstr "Thema auswählen" #: SliderPuzzleUI.py:579 msgid "Close Lesson" msgstr "Übung schließen" #: SliderPuzzleUI.py:649 msgid "Game Started!" msgstr "Spiel gestartet!" #: i18n_misc_strings.py:1 msgid "Sea Life" msgstr "Meereswelt" #: i18n_misc_strings.py:2 msgid "Animals" msgstr "Tiere" #: i18n_misc_strings.py:3 msgid "Birds" msgstr "Vögel" #: i18n_misc_strings.py:4 msgid "XO" msgstr "XO" # (Markus S.) 'Reihe Puzzles aneinander'? #: i18n_misc_strings.py:5 msgid "Sequencing Puzzles" msgstr "Puzzles aneinanderreihen" #: i18n_misc_strings.py:6 msgid "Sports" msgstr "Sport" #: i18n_misc_strings.py:7 msgid "Insects" msgstr "Insekten" #: i18n_misc_strings.py:8 msgid "Music" msgstr "Musik" #: i18n_misc_strings.py:9 msgid "Space" msgstr "Weltraum" #: i18n_misc_strings.py:10 msgid "Lesson 5" msgstr "Übung 5" #: i18n_misc_strings.py:11 msgid "Lesson 4" msgstr "Übung 4" #: i18n_misc_strings.py:12 msgid "Overview" msgstr "Übersicht" #: i18n_misc_strings.py:13 msgid "Lesson 3" msgstr "Übung 3" #: i18n_misc_strings.py:14 msgid "Lesson 7" msgstr "Übung 7" #: i18n_misc_strings.py:15 msgid "Lesson 6" msgstr "Übung 6" #: i18n_misc_strings.py:16 msgid "Lesson 1" msgstr "Übung 1" #: i18n_misc_strings.py:17 msgid "Lesson 2" msgstr "Übung 2" #: mmm_modules/buddy_panel.py:49 msgid "Buddy" msgstr "Spielkamerad" #: mmm_modules/buddy_panel.py:55 msgid "Status" msgstr "Status" #: mmm_modules/buddy_panel.py:62 msgid "Play Time" msgstr "Spielzeit" # (Markus S.) war 'Teilnahme von' # O.T.: 'Im Spiel seit' passt. #: mmm_modules/buddy_panel.py:69 msgid "Joined at" msgstr "Im Spiel seit" # (Markus S.) war 'Abgleichen'; Klingt nach Statusmeldung # O.T.: Ja, kann aber ohne Mesh-Netz nicht getestet werden. #: mmm_modules/buddy_panel.py:101 msgid "synchronizing" msgstr "Abgleichen" # (Markus S.) war 'Spielen'; klingt nach Statusmeldung # O.T.: war 'Spiel läuft'; Ist Attribut hinter dem Netz-Spielernamen. Vorschlag: 'Spielt' oder 'Im Spiel' #: mmm_modules/buddy_panel.py:115 msgid "Playing" msgstr "Spielt" # O.T.: war 'Angehalten'; Ist Attribut hinter dem Netz-Spielernamen. Vorschlag: 'Pausiert' #: mmm_modules/buddy_panel.py:115 msgid "Paused" msgstr "Pausiert" # O.T.: war 'Beendet'; Ist Attribut hinter dem Netz-Spielernamen. Vorschlag: 'Ist fertig' # (Markus S.) 'Fertig'? #: mmm_modules/buddy_panel.py:117 msgid "Finished" msgstr "ist fertig" # O.T.: war 'Aufgegeben'; Ist Attribut hinter dem Netz-Spielernamen. Vorschlag: 'Hat aufgegeben' #: mmm_modules/buddy_panel.py:119 msgid "Gave up" msgstr "Hat aufgegeben" #: mmm_modules/buddy_panel.py:121 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #: mmm_modules/buddy_panel.py:123 #, python-format msgid "%i minutes" msgstr "%i Minuten" #: mmm_modules/i18n.py:36 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Chinesisch (einfach)" #: mmm_modules/i18n.py:37 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Chinesisch (traditionell)" #: mmm_modules/i18n.py:38 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" #: mmm_modules/i18n.py:39 msgid "Danish" msgstr "Dänisch" #: mmm_modules/i18n.py:40 msgid "Dutch" msgstr "Holländisch" #: mmm_modules/i18n.py:41 msgid "English" msgstr "Englisch" #: mmm_modules/i18n.py:42 msgid "English - Great Britain" msgstr "Englisch (Großbritannien)" #: mmm_modules/i18n.py:43 msgid "English - U.S." msgstr "Englisch (USA)" #: mmm_modules/i18n.py:44 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" #: mmm_modules/i18n.py:45 msgid "French" msgstr "Französisch" #: mmm_modules/i18n.py:46 msgid "German" msgstr "Deutsch" #: mmm_modules/i18n.py:47 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarisch" #: mmm_modules/i18n.py:48 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" #: mmm_modules/i18n.py:49 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" #: mmm_modules/i18n.py:50 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" #: mmm_modules/i18n.py:51 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegisch" #: mmm_modules/i18n.py:52 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" #: mmm_modules/i18n.py:53 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" #: mmm_modules/i18n.py:54 msgid "Portuguese - Brazilian" msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" #: mmm_modules/i18n.py:55 msgid "Russian" msgstr "Russisch" #: mmm_modules/i18n.py:56 msgid "Slovak" msgstr "Slowakisch" #: mmm_modules/i18n.py:57 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" #: mmm_modules/i18n.py:58 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" #: mmm_modules/i18n.py:59 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" #: mmm_modules/image_category.py:222 msgid "Choose image" msgstr "Bild auswählen" #: mmm_modules/image_category.py:234 msgid "Not a valid image file" msgstr "Keine zulässige Bilddatei" #, python-format #~ msgid "Buddy '%s' changed status: %s" #~ msgstr "Spielkamerad '%s' hat sich verändert: %s"