# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-15 00:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-06 05:54-0500\n" "Last-Translator: Sohaib Obaidi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.0.2\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Slider Puzzle" msgstr "معمای لغزنده" #: SliderPuzzleActivity.py:162 #, python-format msgid "Buddy '%(buddy)s' changed status: %(status)s" msgstr "" #: SliderPuzzleActivity.py:177 msgid "Waiting for Puzzle image to be transferred..." msgstr "در انتظار انتقال تصویر معما..." #: SliderPuzzleActivity.py:346 #, python-format msgid "Buddy '%s' joined the game!" msgstr "دوست '%s' در بازی پیوست!" #: SliderPuzzleActivity.py:350 #, python-format msgid "Buddy '%s' left the game!" msgstr "دوست '%s' بازی را رها کرد!" #: SliderPuzzleUI.py:214 msgid "Solve" msgstr "حل کردن" #: SliderPuzzleUI.py:218 msgid "Shuffle" msgstr "مخلوط کردن" #: SliderPuzzleUI.py:222 msgid "My Picture" msgstr "تصاویر من" #: SliderPuzzleUI.py:258 msgid "Time: " msgstr "وقت: " #: SliderPuzzleUI.py:274 SliderPuzzleUI.py:576 msgid "Lesson Plans" msgstr "نقشه های تدریسی" #: SliderPuzzleUI.py:291 msgid "Waiting for remote game..." msgstr "در انتظار بازی از راه دور..." #: SliderPuzzleUI.py:335 msgid "Select image and press Start Game..." msgstr "عکس را انتخاب کن و بر شروع بازی تیک کن..." #: SliderPuzzleUI.py:339 msgid "Waiting for Puzzle image to be chosen..." msgstr "در انتظار عکس معما تا انتخاب شود..." #: SliderPuzzleUI.py:341 SliderPuzzleUI.py:350 msgid "Buddies" msgstr "دوستان" #: SliderPuzzleUI.py:368 msgid "Give Up" msgstr "منصرف شدن" #: SliderPuzzleUI.py:370 msgid "Start Game" msgstr "شروع بازی" #: SliderPuzzleUI.py:380 msgid "Slider Puzzle Activity" msgstr "فعالیت معمای لغزنده" #: SliderPuzzleUI.py:462 msgid "Puzzle Solved!" msgstr "معما حل شد!" #: SliderPuzzleUI.py:465 msgid "Gave Up" msgstr "منصرف شد" #: SliderPuzzleUI.py:493 msgid "Choose a Subject" msgstr "یک موضوع را انتخاب کنید" #: SliderPuzzleUI.py:579 msgid "Close Lesson" msgstr "خاتمه درس" #: SliderPuzzleUI.py:649 msgid "Game Started!" msgstr "بازی شروع شد!" #: i18n_misc_strings.py:1 msgid "Sea Life" msgstr "حیات بحری" #: i18n_misc_strings.py:2 msgid "Animals" msgstr "حیوانات" #: i18n_misc_strings.py:3 msgid "Birds" msgstr "پرندگان" #: i18n_misc_strings.py:4 msgid "XO" msgstr "XO" #: i18n_misc_strings.py:5 msgid "Sequencing Puzzles" msgstr "ترتیب دهی معما" #: i18n_misc_strings.py:6 msgid "Sports" msgstr "سرگرمی ها / ورزش ها" #: i18n_misc_strings.py:7 msgid "Insects" msgstr "حشرات" #: i18n_misc_strings.py:8 msgid "Music" msgstr "موسیقی" #: i18n_misc_strings.py:9 msgid "Space" msgstr "فضای خالی" #: i18n_misc_strings.py:10 msgid "Lesson 5" msgstr "درس 5" #: i18n_misc_strings.py:11 msgid "Lesson 4" msgstr "درس 4" #: i18n_misc_strings.py:12 msgid "Overview" msgstr "خلاصه" #: i18n_misc_strings.py:13 msgid "Lesson 3" msgstr "درس 3" #: i18n_misc_strings.py:14 msgid "Lesson 7" msgstr "درس 7" #: i18n_misc_strings.py:15 msgid "Lesson 6" msgstr "درس 6" #: i18n_misc_strings.py:16 msgid "Lesson 1" msgstr "درس 1" #: i18n_misc_strings.py:17 msgid "Lesson 2" msgstr "درس 2" #: mmm_modules/buddy_panel.py:49 msgid "Buddy" msgstr "دوست" #: mmm_modules/buddy_panel.py:55 msgid "Status" msgstr "وضعیت" #: mmm_modules/buddy_panel.py:62 msgid "Play Time" msgstr "وقت بازی" #: mmm_modules/buddy_panel.py:69 msgid "Joined at" msgstr "پیوست در:" #: mmm_modules/buddy_panel.py:101 msgid "synchronizing" msgstr "همزمان سازی" #: mmm_modules/buddy_panel.py:115 msgid "Playing" msgstr "در حال اجرا کردن" #: mmm_modules/buddy_panel.py:115 msgid "Paused" msgstr "مکث شده" #: mmm_modules/buddy_panel.py:117 msgid "Finished" msgstr "ختم شده" #: mmm_modules/buddy_panel.py:119 msgid "Gave up" msgstr "منصرف شد" #: mmm_modules/buddy_panel.py:121 msgid "Unknown" msgstr "نامعلوم" #: mmm_modules/buddy_panel.py:123 #, python-format msgid "%i minutes" msgstr "دقیقه %i" #: mmm_modules/i18n.py:36 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "چینایی (ساده شده)" #: mmm_modules/i18n.py:37 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "چینایی (سنتی)" #: mmm_modules/i18n.py:38 msgid "Czech" msgstr "چکوسلواکی" #: mmm_modules/i18n.py:39 msgid "Danish" msgstr "دانمارکی" #: mmm_modules/i18n.py:40 msgid "Dutch" msgstr "هالندی" #: mmm_modules/i18n.py:41 msgid "English" msgstr "انگلیسی" #: mmm_modules/i18n.py:42 msgid "English - Great Britain" msgstr "انگلیسی - برتانیای کبیر" #: mmm_modules/i18n.py:43 msgid "English - U.S." msgstr "انگلیسی - ایالات متحده." #: mmm_modules/i18n.py:44 msgid "Finnish" msgstr "فنلاندی" #: mmm_modules/i18n.py:45 msgid "French" msgstr "فرانسوی" #: mmm_modules/i18n.py:46 msgid "German" msgstr "آلمانی" #: mmm_modules/i18n.py:47 msgid "Hungarian" msgstr "مجارستانی" #: mmm_modules/i18n.py:48 msgid "Italian" msgstr "ایتالیائی" #: mmm_modules/i18n.py:49 msgid "Japanese" msgstr "جاپانی" #: mmm_modules/i18n.py:50 msgid "Korean" msgstr "کوریائی" #: mmm_modules/i18n.py:51 msgid "Norwegian" msgstr "نروژی" #: mmm_modules/i18n.py:52 msgid "Polish" msgstr "پولندی / مجارستانی" #: mmm_modules/i18n.py:53 msgid "Portuguese" msgstr "پرتقالی" #: mmm_modules/i18n.py:54 msgid "Portuguese - Brazilian" msgstr "پرتقالی - برازیلی" #: mmm_modules/i18n.py:55 msgid "Russian" msgstr "روسی" #: mmm_modules/i18n.py:56 msgid "Slovak" msgstr "سلواکی" #: mmm_modules/i18n.py:57 msgid "Spanish" msgstr "اسپانیائی" #: mmm_modules/i18n.py:58 msgid "Swedish" msgstr "سوئیدی" #: mmm_modules/i18n.py:59 msgid "Turkish" msgstr "ترکی" #: mmm_modules/image_category.py:222 msgid "Choose image" msgstr "عکس انتخاب کن" #: mmm_modules/image_category.py:234 msgid "Not a valid image file" msgstr "یک فایل عکس معتبر نیست" #, python-format #~ msgid "Buddy '%s' changed status: %s" #~ msgstr "دوست '%s' وضعیت را تغییر داد: %s"