# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-15 00:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-24 04:50+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Slider Puzzle" msgstr "Սողացող գլուխկոտրուկ" #: SliderPuzzleActivity.py:162 #, python-format msgid "Buddy '%(buddy)s' changed status: %(status)s" msgstr "Ընկերը '%(buddy)s' փոխել է իր կարգավիճակը` %(status)s" #: SliderPuzzleActivity.py:177 msgid "Waiting for Puzzle image to be transferred..." msgstr "Սպասում է Գլուխկոտրուկի պատկերի փոխանցմանը..." #: SliderPuzzleActivity.py:346 #, python-format msgid "Buddy '%s' joined the game!" msgstr "'%s' ընկերը միացավ խաղին" #: SliderPuzzleActivity.py:350 #, python-format msgid "Buddy '%s' left the game!" msgstr "'%s' ընկերը լքեց խաղը" #: SliderPuzzleUI.py:214 msgid "Solve" msgstr "Լուծել" #: SliderPuzzleUI.py:218 msgid "Shuffle" msgstr "Խառնել" #: SliderPuzzleUI.py:222 msgid "My Picture" msgstr "Իմ նկարը" #: SliderPuzzleUI.py:258 msgid "Time: " msgstr "Ժամանակ. " #: SliderPuzzleUI.py:274 SliderPuzzleUI.py:576 msgid "Lesson Plans" msgstr "Դասի պլանները" #: SliderPuzzleUI.py:291 msgid "Waiting for remote game..." msgstr "Սպասում է հեռակա խաղին" #: SliderPuzzleUI.py:335 msgid "Select image and press Start Game..." msgstr "Ընտրել պատկերն ու սեղմել \"Սկսել խաղը\"..." #: SliderPuzzleUI.py:339 msgid "Waiting for Puzzle image to be chosen..." msgstr "Սպասում է Գլուխկոտրուկի պատկերի ընտրությանը..." #: SliderPuzzleUI.py:341 SliderPuzzleUI.py:350 msgid "Buddies" msgstr "Ընկերները" #: SliderPuzzleUI.py:368 msgid "Give Up" msgstr "Հանձնվել" #: SliderPuzzleUI.py:370 msgid "Start Game" msgstr "Սկսել խաղը" #: SliderPuzzleUI.py:380 msgid "Slider Puzzle Activity" msgstr "Գործողություն Սողացող գլուխկոտրուկ" #: SliderPuzzleUI.py:462 msgid "Puzzle Solved!" msgstr "Գլուխկոտրուկը լուծվեց" #: SliderPuzzleUI.py:465 msgid "Gave Up" msgstr "Հանձնվեց" #: SliderPuzzleUI.py:493 msgid "Choose a Subject" msgstr "Ընտրել թեմա" #: SliderPuzzleUI.py:579 msgid "Close Lesson" msgstr "Փակել դասը" #: SliderPuzzleUI.py:649 msgid "Game Started!" msgstr "Խաղը սկսվեց" #: i18n_misc_strings.py:1 msgid "Sea Life" msgstr "Ծովային կենսաշխարհ" #: i18n_misc_strings.py:2 msgid "Animals" msgstr "Կենդանիներ" #: i18n_misc_strings.py:3 msgid "Birds" msgstr "Թռչուններ" #: i18n_misc_strings.py:4 msgid "XO" msgstr "XO" #: i18n_misc_strings.py:5 msgid "Sequencing Puzzles" msgstr "Հաջորդականության վրա հիմնված գլուխկոտրուկներ" #: i18n_misc_strings.py:6 msgid "Sports" msgstr "Մարզաձևեր" #: i18n_misc_strings.py:7 msgid "Insects" msgstr "Միջատներ" #: i18n_misc_strings.py:8 msgid "Music" msgstr "Երաժշտություն" #: i18n_misc_strings.py:9 msgid "Space" msgstr "Տիեզերք" #: i18n_misc_strings.py:10 msgid "Lesson 5" msgstr "Դաս 5" #: i18n_misc_strings.py:11 msgid "Lesson 4" msgstr "Դաս 4" #: i18n_misc_strings.py:12 msgid "Overview" msgstr "Ընդհանուր դիտարկում" #: i18n_misc_strings.py:13 msgid "Lesson 3" msgstr "Դաս 3" #: i18n_misc_strings.py:14 msgid "Lesson 7" msgstr "Դաս 7" #: i18n_misc_strings.py:15 msgid "Lesson 6" msgstr "Դաս 6" #: i18n_misc_strings.py:16 msgid "Lesson 1" msgstr "Դաս 1" #: i18n_misc_strings.py:17 msgid "Lesson 2" msgstr "Դաս 2" #: mmm_modules/buddy_panel.py:49 msgid "Buddy" msgstr "Ընկեր" #: mmm_modules/buddy_panel.py:55 msgid "Status" msgstr "Կարգավիճակ" #: mmm_modules/buddy_panel.py:62 msgid "Play Time" msgstr "Խաղաժամանակ" #: mmm_modules/buddy_panel.py:69 msgid "Joined at" msgstr "Միացել է ժամը." #: mmm_modules/buddy_panel.py:101 msgid "synchronizing" msgstr "Ներդաշնակել" #: mmm_modules/buddy_panel.py:115 msgid "Playing" msgstr "Խաղում է" #: mmm_modules/buddy_panel.py:115 msgid "Paused" msgstr "Ընդմիջված է" #: mmm_modules/buddy_panel.py:117 msgid "Finished" msgstr "Ավարտված է" #: mmm_modules/buddy_panel.py:119 msgid "Gave up" msgstr "Հանձնվեց" #: mmm_modules/buddy_panel.py:121 msgid "Unknown" msgstr "Անծանոթ" #: mmm_modules/buddy_panel.py:123 #, python-format msgid "%i minutes" msgstr "%i րոպե" #: mmm_modules/i18n.py:36 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Չինարեն (պարզեցված)" #: mmm_modules/i18n.py:37 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Չինարեն (ավանդական)" #: mmm_modules/i18n.py:38 msgid "Czech" msgstr "Չեխերեն" #: mmm_modules/i18n.py:39 msgid "Danish" msgstr "Դանիերեն" #: mmm_modules/i18n.py:40 msgid "Dutch" msgstr "Հոլանդերեն" #: mmm_modules/i18n.py:41 msgid "English" msgstr "Անգլերեն" #: mmm_modules/i18n.py:42 msgid "English - Great Britain" msgstr "Անգլերեն - Մեծ Բրիտանիա" #: mmm_modules/i18n.py:43 msgid "English - U.S." msgstr "Անգլերեն - ԱՄՆ" #: mmm_modules/i18n.py:44 msgid "Finnish" msgstr "Ֆիններեն" #: mmm_modules/i18n.py:45 msgid "French" msgstr "Ֆրանսերեն" #: mmm_modules/i18n.py:46 msgid "German" msgstr "Գերմաներեն" #: mmm_modules/i18n.py:47 msgid "Hungarian" msgstr "Հունգարերեն" #: mmm_modules/i18n.py:48 msgid "Italian" msgstr "Իտալերեն" #: mmm_modules/i18n.py:49 msgid "Japanese" msgstr "Ճապոներեն" #: mmm_modules/i18n.py:50 msgid "Korean" msgstr "Ճապոներեն" #: mmm_modules/i18n.py:51 msgid "Norwegian" msgstr "Նորվեգերեն" #: mmm_modules/i18n.py:52 msgid "Polish" msgstr "Լեհերեն" #: mmm_modules/i18n.py:53 msgid "Portuguese" msgstr "Պորտուգալերեն" #: mmm_modules/i18n.py:54 msgid "Portuguese - Brazilian" msgstr "Պորտուգալերեն - Բրազիլիայի" #: mmm_modules/i18n.py:55 msgid "Russian" msgstr "Ռուսերեն" #: mmm_modules/i18n.py:56 msgid "Slovak" msgstr "Սլովակերեն" #: mmm_modules/i18n.py:57 msgid "Spanish" msgstr "Իսպաներեն" #: mmm_modules/i18n.py:58 msgid "Swedish" msgstr "Շվեդերեն" #: mmm_modules/i18n.py:59 msgid "Turkish" msgstr "Թուրքերեն" #: mmm_modules/image_category.py:222 msgid "Choose image" msgstr "Ընտրել պատկերը" #: mmm_modules/image_category.py:234 msgid "Not a valid image file" msgstr "Նկարի ֆայլն անվավեր է" #, python-format #~ msgid "Buddy '%s' changed status: %s" #~ msgstr "'%s' ընկերը փոխեց կարգավիճակը. %s"