# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-15 00:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-07 05:18+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.1\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Slider Puzzle" msgstr "Drseča sestavljanka" #: SliderPuzzleActivity.py:162 #, python-format msgid "Buddy '%(buddy)s' changed status: %(status)s" msgstr "" #: SliderPuzzleActivity.py:177 msgid "Waiting for Puzzle image to be transferred..." msgstr "Čakam na prenos slike sestavljanke..." #: SliderPuzzleActivity.py:346 #, python-format msgid "Buddy '%s' joined the game!" msgstr "Prijatelj '%s' se je pridružil igri!" #: SliderPuzzleActivity.py:350 #, python-format msgid "Buddy '%s' left the game!" msgstr "Prijatelj '%s' je zapustil igro!" #: SliderPuzzleUI.py:214 msgid "Solve" msgstr "Reši" #: SliderPuzzleUI.py:218 msgid "Shuffle" msgstr "Pomešaj" #: SliderPuzzleUI.py:222 msgid "My Picture" msgstr "Moja slika" #: SliderPuzzleUI.py:258 msgid "Time: " msgstr "Čas: " #: SliderPuzzleUI.py:274 SliderPuzzleUI.py:576 msgid "Lesson Plans" msgstr "Načrti vaje" #: SliderPuzzleUI.py:291 msgid "Waiting for remote game..." msgstr "Čakam na oddaljeno igro..." #: SliderPuzzleUI.py:335 msgid "Select image and press Start Game..." msgstr "Izberi sliko in pritisni Začni igro..." #: SliderPuzzleUI.py:339 msgid "Waiting for Puzzle image to be chosen..." msgstr "Čakam na izbiro slike sestavljanke..." #: SliderPuzzleUI.py:341 SliderPuzzleUI.py:350 msgid "Buddies" msgstr "Prijatelji" #: SliderPuzzleUI.py:368 msgid "Give Up" msgstr "Predaj se" #: SliderPuzzleUI.py:370 msgid "Start Game" msgstr "Začni igro" #: SliderPuzzleUI.py:380 msgid "Slider Puzzle Activity" msgstr "Aktivnost Drseča sestavljanka" #: SliderPuzzleUI.py:462 msgid "Puzzle Solved!" msgstr "Sestavljanka rešena!" #: SliderPuzzleUI.py:465 msgid "Gave Up" msgstr "Predaj se" #: SliderPuzzleUI.py:493 msgid "Choose a Subject" msgstr "Izberi naslov" #: SliderPuzzleUI.py:579 msgid "Close Lesson" msgstr "Izberi vajo" #: SliderPuzzleUI.py:649 msgid "Game Started!" msgstr "Igra zagnana!" #: i18n_misc_strings.py:1 msgid "Sea Life" msgstr "Morsko življenje" #: i18n_misc_strings.py:2 msgid "Animals" msgstr "Živali" #: i18n_misc_strings.py:3 msgid "Birds" msgstr "Ptice" #: i18n_misc_strings.py:4 msgid "XO" msgstr "XO" #: i18n_misc_strings.py:5 msgid "Sequencing Puzzles" msgstr "Zaporedne igre" #: i18n_misc_strings.py:6 msgid "Sports" msgstr "Šport" #: i18n_misc_strings.py:7 msgid "Insects" msgstr "Insekti" #: i18n_misc_strings.py:8 msgid "Music" msgstr "Glasba" #: i18n_misc_strings.py:9 msgid "Space" msgstr "Vesolje" #: i18n_misc_strings.py:10 msgid "Lesson 5" msgstr "Vaja 5" #: i18n_misc_strings.py:11 msgid "Lesson 4" msgstr "Vaja 4" #: i18n_misc_strings.py:12 msgid "Overview" msgstr "Pregled" #: i18n_misc_strings.py:13 msgid "Lesson 3" msgstr "Vaja 3" #: i18n_misc_strings.py:14 msgid "Lesson 7" msgstr "Vaja 7" #: i18n_misc_strings.py:15 msgid "Lesson 6" msgstr "Vaja 6" #: i18n_misc_strings.py:16 msgid "Lesson 1" msgstr "Vaja 1" #: i18n_misc_strings.py:17 msgid "Lesson 2" msgstr "Vaja 2" #: mmm_modules/buddy_panel.py:49 msgid "Buddy" msgstr "Prijatelj" #: mmm_modules/buddy_panel.py:55 msgid "Status" msgstr "Status" #: mmm_modules/buddy_panel.py:62 msgid "Play Time" msgstr "Igralni čas" #: mmm_modules/buddy_panel.py:69 msgid "Joined at" msgstr "Prijavljen od" #: mmm_modules/buddy_panel.py:101 msgid "synchronizing" msgstr "sinhroniziranje" #: mmm_modules/buddy_panel.py:115 msgid "Playing" msgstr "Igranje" #: mmm_modules/buddy_panel.py:115 msgid "Paused" msgstr "Premor" #: mmm_modules/buddy_panel.py:117 msgid "Finished" msgstr "Končano" #: mmm_modules/buddy_panel.py:119 msgid "Gave up" msgstr "Predaja" #: mmm_modules/buddy_panel.py:121 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" #: mmm_modules/buddy_panel.py:123 #, python-format msgid "%i minutes" msgstr "%i minut" #: mmm_modules/i18n.py:36 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Kitajsko (poenostavljeno)" #: mmm_modules/i18n.py:37 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Kitajsko (tradicionalno)" #: mmm_modules/i18n.py:38 msgid "Czech" msgstr "Češko" #: mmm_modules/i18n.py:39 msgid "Danish" msgstr "Dansko" #: mmm_modules/i18n.py:40 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemsko" #: mmm_modules/i18n.py:41 msgid "English" msgstr "Angleško" #: mmm_modules/i18n.py:42 msgid "English - Great Britain" msgstr "Angleško - Velika Britanija" #: mmm_modules/i18n.py:43 msgid "English - U.S." msgstr "Angleško - ZDA" #: mmm_modules/i18n.py:44 msgid "Finnish" msgstr "Finsko" #: mmm_modules/i18n.py:45 msgid "French" msgstr "Francosko" #: mmm_modules/i18n.py:46 msgid "German" msgstr "Nemško" #: mmm_modules/i18n.py:47 msgid "Hungarian" msgstr "Madžarsko" #: mmm_modules/i18n.py:48 msgid "Italian" msgstr "Italijansko" #: mmm_modules/i18n.py:49 msgid "Japanese" msgstr "Japonsko" #: mmm_modules/i18n.py:50 msgid "Korean" msgstr "Korejsko" #: mmm_modules/i18n.py:51 msgid "Norwegian" msgstr "Norveško" #: mmm_modules/i18n.py:52 msgid "Polish" msgstr "Poljsko" #: mmm_modules/i18n.py:53 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalsko" #: mmm_modules/i18n.py:54 msgid "Portuguese - Brazilian" msgstr "Portugalsko - Brazilsko" #: mmm_modules/i18n.py:55 msgid "Russian" msgstr "Rusko" #: mmm_modules/i18n.py:56 msgid "Slovak" msgstr "Slovaško" #: mmm_modules/i18n.py:57 msgid "Spanish" msgstr "Špansko" #: mmm_modules/i18n.py:58 msgid "Swedish" msgstr "Švedsko" #: mmm_modules/i18n.py:59 msgid "Turkish" msgstr "Turško" #: mmm_modules/image_category.py:222 msgid "Choose image" msgstr "Izberi sliko" #: mmm_modules/image_category.py:234 msgid "Not a valid image file" msgstr "Neveljavna grafična datoteka" #, python-format #~ msgid "Buddy '%s' changed status: %s" #~ msgstr "Prijatelj '%s' je spremenil status: %s"