# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-15 00:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-09 09:58+0200\n" "Last-Translator: Thangamani \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Slider Puzzle" msgstr "வழுக்கிப் புதிர்" #: SliderPuzzleActivity.py:162 #, python-format msgid "Buddy '%(buddy)s' changed status: %(status)s" msgstr "நண்பனின் '%(buddy)s' மாறிய நிலமை: %(status)s" #: SliderPuzzleActivity.py:177 msgid "Waiting for Puzzle image to be transferred..." msgstr "புதிர்ப்படம் மாற்றப்பும்வரை காத்திருக்கிறது" #: SliderPuzzleActivity.py:346 #, python-format msgid "Buddy '%s' joined the game!" msgstr "நண்பர் '%s' ஆட்டத்தில் இணைத்தல்!" #: SliderPuzzleActivity.py:350 #, python-format msgid "Buddy '%s' left the game!" msgstr "நண்பர் '%s' ஆட்டத்தை விட்டு சென்று விட்டார்!" #: SliderPuzzleUI.py:214 msgid "Solve" msgstr "தீர்வு" #: SliderPuzzleUI.py:218 msgid "Shuffle" msgstr "குழப்பு" #: SliderPuzzleUI.py:222 msgid "My Picture" msgstr "எனது படம்" #: SliderPuzzleUI.py:258 msgid "Time: " msgstr "நேரம் " #: SliderPuzzleUI.py:274 SliderPuzzleUI.py:576 msgid "Lesson Plans" msgstr "பாடத்திட்டம்" #: SliderPuzzleUI.py:291 msgid "Waiting for remote game..." msgstr "வலைப்பின்னல் ஆட்டத்திற்கு காத்திரு" #: SliderPuzzleUI.py:335 msgid "Select image and press Start Game..." msgstr "ஆட்டத்தை தொடங்க படத்தை தெரிவு செய்யவும்" #: SliderPuzzleUI.py:339 msgid "Waiting for Puzzle image to be chosen..." msgstr "புதிர்படத்தை தெரிவு செய்ய காத்திருக்கவும்" #: SliderPuzzleUI.py:341 SliderPuzzleUI.py:350 msgid "Buddies" msgstr "நண்பர்கள்" #: SliderPuzzleUI.py:368 msgid "Give Up" msgstr "இயலாது" #: SliderPuzzleUI.py:370 msgid "Start Game" msgstr "ஆட்டம் ஆரம்பம்" #: SliderPuzzleUI.py:380 msgid "Slider Puzzle Activity" msgstr "வழுக்கிப் புதிர் செயற்பாடு" #: SliderPuzzleUI.py:462 msgid "Puzzle Solved!" msgstr "புதிர் பூர்த்தி செய்யப்பட்டது!" #: SliderPuzzleUI.py:465 msgid "Gave Up" msgstr "தோற்று விட்டார்" #: SliderPuzzleUI.py:493 msgid "Choose a Subject" msgstr "பாடத்தை தெரிவு செய்" #: SliderPuzzleUI.py:579 msgid "Close Lesson" msgstr "பாடத்தை மூடு" #: SliderPuzzleUI.py:649 msgid "Game Started!" msgstr "ஆட்டம் ஆரம்பிக்கப்பட்டது!" #: i18n_misc_strings.py:1 msgid "Sea Life" msgstr "கடல் வாழ்கை" #: i18n_misc_strings.py:2 msgid "Animals" msgstr "மிருகங்கள்" #: i18n_misc_strings.py:3 msgid "Birds" msgstr "பறவைகள்" #: i18n_misc_strings.py:4 msgid "XO" msgstr "XO" #: i18n_misc_strings.py:5 msgid "Sequencing Puzzles" msgstr "வரிசை முறையான புதிர்" #: i18n_misc_strings.py:6 msgid "Sports" msgstr "விளையாட்டுக்கள்" #: i18n_misc_strings.py:7 msgid "Insects" msgstr "பூச்சிகள்" #: i18n_misc_strings.py:8 msgid "Music" msgstr "இசை" #: i18n_misc_strings.py:9 msgid "Space" msgstr "இடைவெளி" #: i18n_misc_strings.py:10 msgid "Lesson 5" msgstr "பாடம் 5" #: i18n_misc_strings.py:11 msgid "Lesson 4" msgstr "பாடம் 4" #: i18n_misc_strings.py:12 msgid "Overview" msgstr "மேலோட்டப்பார்வை" #: i18n_misc_strings.py:13 msgid "Lesson 3" msgstr "பாடம் 3" #: i18n_misc_strings.py:14 msgid "Lesson 7" msgstr "பாடம் 7" #: i18n_misc_strings.py:15 msgid "Lesson 6" msgstr "பாடம் 6" #: i18n_misc_strings.py:16 msgid "Lesson 1" msgstr "பாடம் 1" #: i18n_misc_strings.py:17 msgid "Lesson 2" msgstr "பாடம் 2" #: mmm_modules/buddy_panel.py:49 msgid "Buddy" msgstr "நண்பர்" #: mmm_modules/buddy_panel.py:55 msgid "Status" msgstr "தராதரம்" #: mmm_modules/buddy_panel.py:62 msgid "Play Time" msgstr "ஆட்ட நேரம்" #: mmm_modules/buddy_panel.py:69 msgid "Joined at" msgstr "இணைக்கப்பட்டுள்ளது" #: mmm_modules/buddy_panel.py:101 msgid "synchronizing" msgstr "ஒன்றாக்குதல்" #: mmm_modules/buddy_panel.py:115 msgid "Playing" msgstr "விளையாடுகிறார்" #: mmm_modules/buddy_panel.py:115 msgid "Paused" msgstr "இடைநிறுத்து" #: mmm_modules/buddy_panel.py:117 msgid "Finished" msgstr "முடிக்கப்பட்டது" #: mmm_modules/buddy_panel.py:119 msgid "Gave up" msgstr "தோற்று விட்டார்" #: mmm_modules/buddy_panel.py:121 msgid "Unknown" msgstr "தெரியாதது" #: mmm_modules/buddy_panel.py:123 #, python-format msgid "%i minutes" msgstr "%i நிமிடங்கள்" #: mmm_modules/i18n.py:36 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "சீன (இலகுவாக்கள்)" #: mmm_modules/i18n.py:37 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "சீன (வழக்காறுகள்)" #: mmm_modules/i18n.py:38 msgid "Czech" msgstr "செக் மொழி" #: mmm_modules/i18n.py:39 msgid "Danish" msgstr "டனிஸ் மொழி" #: mmm_modules/i18n.py:40 msgid "Dutch" msgstr "டச்சு மொழி" #: mmm_modules/i18n.py:41 msgid "English" msgstr "ஆங்கிலம்" #: mmm_modules/i18n.py:42 msgid "English - Great Britain" msgstr "ஆங்கிலம் - பெரிய பிரித்தானியா" #: mmm_modules/i18n.py:43 msgid "English - U.S." msgstr "ஆங்கிலம் - அமெரிக்கா" #: mmm_modules/i18n.py:44 msgid "Finnish" msgstr "பின்னிஸ் மொழி" #: mmm_modules/i18n.py:45 msgid "French" msgstr "பிரென்ஜ் மொழி" #: mmm_modules/i18n.py:46 msgid "German" msgstr "ஜேர்மன் மொழி" #: mmm_modules/i18n.py:47 msgid "Hungarian" msgstr "ஹங்கேரியன் மொழி" #: mmm_modules/i18n.py:48 msgid "Italian" msgstr "இத்தாலிய மொழி" #: mmm_modules/i18n.py:49 msgid "Japanese" msgstr "ஜப்பானிய மொழி" #: mmm_modules/i18n.py:50 msgid "Korean" msgstr "கொரிய மொழி" #: mmm_modules/i18n.py:51 msgid "Norwegian" msgstr "நோவேஜிய மொழி" #: mmm_modules/i18n.py:52 msgid "Polish" msgstr "போலிஸ் மொழி" #: mmm_modules/i18n.py:53 msgid "Portuguese" msgstr "போத்துகேய மொழி" #: mmm_modules/i18n.py:54 msgid "Portuguese - Brazilian" msgstr "போத்துகீஸ்- பிரேசிலியன்" #: mmm_modules/i18n.py:55 msgid "Russian" msgstr "ரஸ்ய மொழி" #: mmm_modules/i18n.py:56 msgid "Slovak" msgstr "சுலவோக்கிய மொழி" #: mmm_modules/i18n.py:57 msgid "Spanish" msgstr "ஸ்பானிய மொழி" #: mmm_modules/i18n.py:58 msgid "Swedish" msgstr "சுவீடன் மொழி" #: mmm_modules/i18n.py:59 msgid "Turkish" msgstr "துருக்கிய மொழி" #: mmm_modules/image_category.py:222 msgid "Choose image" msgstr "படத்தை தெரிவு செய்" #: mmm_modules/image_category.py:234 msgid "Not a valid image file" msgstr "தகுதியான படக்கோப்பு அல்ல" #, python-format #~ msgid "Buddy '%s' changed status: %s" #~ msgstr "நண்பர் '%s' மாற்றப்பட்ட நிலைப்பாடு: %s"