# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-15 00:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-06 08:32-0400\n" "Last-Translator: abdullah kocabas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Slider Puzzle" msgstr "Slider yapboz" #: SliderPuzzleActivity.py:162 #, python-format msgid "Buddy '%(buddy)s' changed status: %(status)s" msgstr "" #: SliderPuzzleActivity.py:177 msgid "Waiting for Puzzle image to be transferred..." msgstr "Yapboz resminin yüklenmesi için bekleniyor..." #: SliderPuzzleActivity.py:346 #, python-format msgid "Buddy '%s' joined the game!" msgstr "'%s' arkadaşınız oyunu kazandı!" #: SliderPuzzleActivity.py:350 #, python-format msgid "Buddy '%s' left the game!" msgstr "'%s' arkadaşınız oyunu bıraktı!" #: SliderPuzzleUI.py:214 msgid "Solve" msgstr "Çöz" #: SliderPuzzleUI.py:218 msgid "Shuffle" msgstr "Karıştır" #: SliderPuzzleUI.py:222 msgid "My Picture" msgstr "Resmim" #: SliderPuzzleUI.py:258 msgid "Time: " msgstr "Zaman:" #: SliderPuzzleUI.py:274 SliderPuzzleUI.py:576 msgid "Lesson Plans" msgstr "Ders Planı" #: SliderPuzzleUI.py:291 msgid "Waiting for remote game..." msgstr "Oyundan çıkmak için bekliyor..." #: SliderPuzzleUI.py:335 msgid "Select image and press Start Game..." msgstr "Görüntüyü seç ve Oyuna Başla'ya bas" #: SliderPuzzleUI.py:339 msgid "Waiting for Puzzle image to be chosen..." msgstr "Yapboz resminin seçilmesi bekleniyor.." #: SliderPuzzleUI.py:341 SliderPuzzleUI.py:350 msgid "Buddies" msgstr "Arkadaşlar" #: SliderPuzzleUI.py:368 msgid "Give Up" msgstr "Vazgeç" #: SliderPuzzleUI.py:370 msgid "Start Game" msgstr "Oyuna Başla" #: SliderPuzzleUI.py:380 msgid "Slider Puzzle Activity" msgstr "Slider Yapboz Aktivitesi" #: SliderPuzzleUI.py:462 msgid "Puzzle Solved!" msgstr "Puzzle Çözüldü!" #: SliderPuzzleUI.py:465 msgid "Gave Up" msgstr "Vazgeçildi" #: SliderPuzzleUI.py:493 msgid "Choose a Subject" msgstr "Bir konu seç" #: SliderPuzzleUI.py:579 msgid "Close Lesson" msgstr "Dersi kapat" #: SliderPuzzleUI.py:649 msgid "Game Started!" msgstr "Oyun Başladı!" #: i18n_misc_strings.py:1 msgid "Sea Life" msgstr "Denizde Yaşam" #: i18n_misc_strings.py:2 msgid "Animals" msgstr "Hayvanlar" #: i18n_misc_strings.py:3 msgid "Birds" msgstr "Kuşlar" #: i18n_misc_strings.py:4 msgid "XO" msgstr "XO" #: i18n_misc_strings.py:5 msgid "Sequencing Puzzles" msgstr "Yapbozları Sırala" #: i18n_misc_strings.py:6 msgid "Sports" msgstr "Sporlar" #: i18n_misc_strings.py:7 msgid "Insects" msgstr "Böcek" #: i18n_misc_strings.py:8 msgid "Music" msgstr "Müzik" #: i18n_misc_strings.py:9 msgid "Space" msgstr "Uzay" #: i18n_misc_strings.py:10 msgid "Lesson 5" msgstr "Ders 5" #: i18n_misc_strings.py:11 msgid "Lesson 4" msgstr "Ders 4" #: i18n_misc_strings.py:12 msgid "Overview" msgstr "Göz gezdirme" #: i18n_misc_strings.py:13 msgid "Lesson 3" msgstr "Ders 3" #: i18n_misc_strings.py:14 msgid "Lesson 7" msgstr "Ders 7" #: i18n_misc_strings.py:15 msgid "Lesson 6" msgstr "Ders 6" #: i18n_misc_strings.py:16 msgid "Lesson 1" msgstr "Ders 1" #: i18n_misc_strings.py:17 msgid "Lesson 2" msgstr "Ders 2" #: mmm_modules/buddy_panel.py:49 msgid "Buddy" msgstr "Arkadaş" #: mmm_modules/buddy_panel.py:55 msgid "Status" msgstr "Durum" #: mmm_modules/buddy_panel.py:62 msgid "Play Time" msgstr "Oyun Zamanı" #: mmm_modules/buddy_panel.py:69 msgid "Joined at" msgstr "katıldı" #: mmm_modules/buddy_panel.py:101 msgid "synchronizing" msgstr "birlikte hareket etmek" #: mmm_modules/buddy_panel.py:115 msgid "Playing" msgstr "Oynama" #: mmm_modules/buddy_panel.py:115 msgid "Paused" msgstr "Ara" #: mmm_modules/buddy_panel.py:117 msgid "Finished" msgstr "Tamamlandı" #: mmm_modules/buddy_panel.py:119 msgid "Gave up" msgstr "Vazgeçildi" #: mmm_modules/buddy_panel.py:121 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" #: mmm_modules/buddy_panel.py:123 #, python-format msgid "%i minutes" msgstr "%i dakika" #: mmm_modules/i18n.py:36 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Çince (basitleştirilmiş)" #: mmm_modules/i18n.py:37 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Çince (geleneksel)" #: mmm_modules/i18n.py:38 msgid "Czech" msgstr "Çekçe" #: mmm_modules/i18n.py:39 msgid "Danish" msgstr "Danca" #: mmm_modules/i18n.py:40 msgid "Dutch" msgstr "Hollandaca" #: mmm_modules/i18n.py:41 msgid "English" msgstr "İngilizce" #: mmm_modules/i18n.py:42 msgid "English - Great Britain" msgstr "İngiliz İngilizcesi" #: mmm_modules/i18n.py:43 msgid "English - U.S." msgstr "Amerikan ingilizcesi " #: mmm_modules/i18n.py:44 msgid "Finnish" msgstr "Fince" #: mmm_modules/i18n.py:45 msgid "French" msgstr "Fransızca" #: mmm_modules/i18n.py:46 msgid "German" msgstr "Almanca" #: mmm_modules/i18n.py:47 msgid "Hungarian" msgstr "Macarca" #: mmm_modules/i18n.py:48 msgid "Italian" msgstr "İtalyanca" #: mmm_modules/i18n.py:49 msgid "Japanese" msgstr "Japonca" #: mmm_modules/i18n.py:50 msgid "Korean" msgstr "Korece" #: mmm_modules/i18n.py:51 msgid "Norwegian" msgstr "Norveçce" #: mmm_modules/i18n.py:52 msgid "Polish" msgstr "Lehçe" #: mmm_modules/i18n.py:53 msgid "Portuguese" msgstr "Portekizce" #: mmm_modules/i18n.py:54 msgid "Portuguese - Brazilian" msgstr "Brezilya Portekizcesi" #: mmm_modules/i18n.py:55 msgid "Russian" msgstr "Rusça" #: mmm_modules/i18n.py:56 msgid "Slovak" msgstr "Slovakça" #: mmm_modules/i18n.py:57 msgid "Spanish" msgstr "İspanyolca" #: mmm_modules/i18n.py:58 msgid "Swedish" msgstr "İsveççe" #: mmm_modules/i18n.py:59 msgid "Turkish" msgstr "Türkçe" #: mmm_modules/image_category.py:222 msgid "Choose image" msgstr "Resim seç" #: mmm_modules/image_category.py:234 msgid "Not a valid image file" msgstr "Geçerli bir resim dosyası değil" #, python-format #~ msgid "Buddy '%s' changed status: %s" #~ msgstr "'%s' arkadaşınızın değişen durumu: %s"