# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-08-19 17:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-04 18:03-0400\n" "Last-Translator: Markus Schlager \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 1.2.1\n" #: activity/activity.info:2 constants.py:112 msgid "Record" msgstr "Aufnehmen" #: constants.py:113 msgid "Photo" msgstr "Foto" #: constants.py:114 msgid "Video" msgstr "Video" #: constants.py:115 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: constants.py:116 msgid "Time Lapse" msgstr "Zeitraffer" #: constants.py:117 msgid "Animation" msgstr "Animation" #: constants.py:118 msgid "Panorama" msgstr "Panorama" #: constants.py:119 msgid "Interview" msgstr "Interview" # TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary" #. TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary" #: constants.py:121 #, python-format msgid "%(1)s by %(2)s" msgstr "%(1)s von %(2)s" #: constants.py:122 msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: constants.py:123 msgid "Recorder:" msgstr "Rekorder:" #: constants.py:124 msgid "Date:" msgstr "Datum:" #: constants.py:125 msgid "Tags:" msgstr "Stichworte:" #: constants.py:126 msgid "Saving" msgstr "Speichern" #: constants.py:127 msgid "Finished recording" msgstr "Beendete Aufnahme" #: constants.py:128 #, python-format msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(3)s seconds remaining" msgstr "%(1)s Stunden, %(2)s Minuten, %(3)s Sekunden verbleibend" #: constants.py:129 #, python-format msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining" msgstr "%(1)s Minuten, %(2)s Sekunden verbleibend" #: constants.py:130 #, python-format msgid "%(1)s hours remaining" msgstr "%(1)s Stunden verbleibend" #: constants.py:131 #, python-format msgid "%(1)s minutes remaining" msgstr "%(1)s Minuten verbleibend" #: constants.py:132 #, python-format msgid "%(1)s seconds remaining" msgstr "%(1)s Sekunden verbleibend" # Hours, not photos #: constants.py:133 #, python-format msgid "%(1)s hours" msgstr "%(1)s Stunden" #: constants.py:134 #, python-format msgid "%(1)s minutes" msgstr "%(1)s Minuten" #: constants.py:135 #, python-format msgid "%(1)s seconds" msgstr "%(1)s Sekunden" #: constants.py:136 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #: constants.py:137 msgid "Stopped recording" msgstr "Gestoppte Aufnahme" #: constants.py:138 msgid "Copy to clipboard" msgstr "In Zwischenablage kopieren" #: constants.py:139 msgid "Timer:" msgstr "Timer:" #: constants.py:140 msgid "Duration:" msgstr "Dauer:" #: constants.py:141 msgid "Immediate" msgstr "Augenblicklich" #: constants.py:142 msgid "Play" msgstr "Wiedergabe" #: constants.py:143 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: constants.py:144 msgid "Add frame" msgstr "Frame hinzufügen" #: constants.py:145 msgid "Remove frame" msgstr "Frame entfernen" #: constants.py:146 #, python-format msgid "%(1)s frames per second" msgstr "%(1)s Frames pro Sekunde" #: constants.py:147 msgid "Quality" msgstr "Qualität" #: constants.py:148 msgid "Default" msgstr "Voreinstellung" #: constants.py:149 msgid "Best" msgstr "Am Besten" #: constants.py:150 msgid "High" msgstr "Hoch" #: constants.py:151 msgid "Low" msgstr "Niedrig" #: constants.py:152 msgid "Large file" msgstr "Große Datei" #: constants.py:153 msgid "Small file" msgstr "Kleine Datei" #: constants.py:154 msgid "Silent" msgstr "Leise" #: constants.py:155 msgid "Rotate" msgstr "Drehen" #: constants.py:156 msgid "Width" msgstr "Breite" #: constants.py:157 msgid "Height" msgstr "Höhe" #: constants.py:158 msgid "Click to take picture" msgstr "Klicken, um ein Bild aufzunehmen" #: constants.py:159 msgid "Click to add picture" msgstr "Klicken, um ein Bild hinzuzufügen" # TRANS: Downloading Photo from Mary # (Markus S.) war 'Herunterladen %(1)s von %(2)s' #. TRANS: Downloading Photo from Mary #: constants.py:161 #, python-format msgid "Downloading %(1)s from %(2)s" msgstr "Lade %(1)s von %(2)s herunter" # TRANS: Cannot download this Photo # (Markus S.) war 'Herunterladen unmöglich von %(1)s' #. TRANS: Cannot download this Photo #: constants.py:163 #, python-format msgid "Cannot download this %(1)s" msgstr "Herunterladen von %(1)s fehlgeschlagen" # TRANS: Save Photo to: #. TRANS: Save Photo to: #: constants.py:165 #, python-format msgid "Save %(1)s to:" msgstr "%(1)s speichern nach:" #: constants.py:166 #, python-format msgid "Your %(1)s is full" msgstr "Dein %(1)s ist voll" #: constants.py:167 msgid "Journal" msgstr "Journal" #: constants.py:168 msgid "USB" msgstr "USB" #: constants.py:169 msgid "SD Card" msgstr "SD-Karte" #: constants.py:170 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" #: constants.py:171 msgid "Free space:" msgstr "Freier Speicher:" # TRANS: 7 photos #. TRANS: 7 photos #: constants.py:173 #, python-format msgid "%(1)s photos" msgstr "%(1)s Fotos" #: constants.py:174 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" #: constants.py:175 msgid "Maximum Bitrate" msgstr "Maximale Bitrate" #: constants.py:176 msgid "Minumum Bitrate" msgstr "Minimale Bitrate" #: constants.py:177 msgid "Manage Bitrate" msgstr "Bitrate verwalten" #: constants.py:178 msgid "Border" msgstr "Rand" #: constants.py:179 msgid "Center" msgstr "Zentrum" #: constants.py:180 msgid "Frames" msgstr "Frames" # http://de.wikipedia.org/wiki/Schl%C3%BCsselbildanimation #: constants.py:181 msgid "Automatic keyframe detection" msgstr "Automatische Feststellung der Schlüsselbilder" # http://de.wikipedia.org/wiki/Schl%C3%BCsselbildanimation #: constants.py:182 msgid "Force keyframe" msgstr "Schlüsselbild erzwingen" # http://de.wikipedia.org/wiki/Schl%C3%BCsselbildanimation #: constants.py:183 msgid "Keyframe frequency" msgstr "Schlüsselbild- Frequenz" # http://de.wikipedia.org/wiki/Schl%C3%BCsselbildanimation #: constants.py:184 msgid "Keyframe minimum distance" msgstr "Minimaler Schlüsselbildabstand" # http://de.wikipedia.org/wiki/Schl%C3%BCsselbildanimation #: constants.py:185 msgid "Keyframe threshold" msgstr "Schlüsselbild-Schwelle" #: constants.py:186 msgid "Noise Sensitivity" msgstr "Rauschempfindlichkeit" #: constants.py:187 msgid "Quick" msgstr "Schnell" #: constants.py:188 msgid "Sharpness" msgstr "Schärfe" # ??? #: constants.py:189 msgid "Capacity" msgstr "Kapazität" #~ msgid "Best quality" #~ msgstr "Höchste Qualität" #~ msgid "High quality" #~ msgstr "Hohe Qualität" #~ msgid "Low quality" #~ msgstr "Niedrige Qualität" #~ msgid "Your disk is full" #~ msgstr "Der Speicher ist voll"