# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-08-19 17:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-11 14:47-0500\n" "Last-Translator: Nicci Manns \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" #: activity/activity.info:2 constants.py:112 msgid "Record" msgstr "Spela in" #: constants.py:113 msgid "Photo" msgstr "Foto" #: constants.py:114 msgid "Video" msgstr "Video" #: constants.py:115 msgid "Audio" msgstr "Ljud" #: constants.py:116 msgid "Time Lapse" msgstr "Tidslängd" #: constants.py:117 msgid "Animation" msgstr "Animering" #: constants.py:118 msgid "Panorama" msgstr "Panoramavy" #: constants.py:119 msgid "Interview" msgstr "Intervju " #. TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary" #: constants.py:121 #, python-format msgid "%(1)s by %(2)s" msgstr "%(1)s av %(2)s" #: constants.py:122 msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: constants.py:123 msgid "Recorder:" msgstr "Inspelare:" #: constants.py:124 msgid "Date:" msgstr "Datum:" #: constants.py:125 msgid "Tags:" msgstr "Nyckelord:" #: constants.py:126 msgid "Saving" msgstr "Sparar" #: constants.py:127 msgid "Finished recording" msgstr "Inspelning klar" #: constants.py:128 #, python-format msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(3)s seconds remaining" msgstr "%(1)s timmar, %(2)s minuter och %(3)s sekunder återstår" #: constants.py:129 #, python-format msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining" msgstr "%(1)s minuter och %(2)s sekunder återstår" #: constants.py:130 #, python-format msgid "%(1)s hours remaining" msgstr "%(1)s timmar återstår" #: constants.py:131 #, python-format msgid "%(1)s minutes remaining" msgstr "%(1)s minuter återstår" #: constants.py:132 #, python-format msgid "%(1)s seconds remaining" msgstr "%(1)s sekunder återstår" #: constants.py:133 #, python-format msgid "%(1)s hours" msgstr "%(1)s timmar" #: constants.py:134 #, python-format msgid "%(1)s minutes" msgstr "%(1)s minuter" #: constants.py:135 #, python-format msgid "%(1)s seconds" msgstr "%(1)s sekunder" #: constants.py:136 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" #: constants.py:137 msgid "Stopped recording" msgstr "Slutade spela in" #: constants.py:138 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiera till kopieringsminne" #: constants.py:139 msgid "Timer:" msgstr "Tid:" #: constants.py:140 msgid "Duration:" msgstr "Varaktighet:" #: constants.py:141 msgid "Immediate" msgstr "Direkt" #: constants.py:142 msgid "Play" msgstr "Spela upp" #: constants.py:143 msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: constants.py:144 msgid "Add frame" msgstr "Lägg till bild" #: constants.py:145 msgid "Remove frame" msgstr "Ta bort bild" #: constants.py:146 #, python-format msgid "%(1)s frames per second" msgstr "%(1)s bilder per sekund" #: constants.py:147 msgid "Quality" msgstr "Kvalite" #: constants.py:148 msgid "Default" msgstr "Standard" #: constants.py:149 msgid "Best" msgstr "Bästa" #: constants.py:150 msgid "High" msgstr "Högsta" #: constants.py:151 msgid "Low" msgstr "Lägsta" #: constants.py:152 msgid "Large file" msgstr "Stor fil" #: constants.py:153 msgid "Small file" msgstr "Liten fil" #: constants.py:154 msgid "Silent" msgstr "Tyst" #: constants.py:155 msgid "Rotate" msgstr "Vrid" #: constants.py:156 msgid "Width" msgstr "Bredd" #: constants.py:157 msgid "Height" msgstr "Höjd" #: constants.py:158 msgid "Click to take picture" msgstr "Klicka för att ta ett foto" #: constants.py:159 msgid "Click to add picture" msgstr "Klicka för att lägga till bild" #. TRANS: Downloading Photo from Mary #: constants.py:161 #, python-format msgid "Downloading %(1)s from %(2)s" msgstr "Laddar ned %(1)s från %(2)s" #. TRANS: Cannot download this Photo #: constants.py:163 #, python-format msgid "Cannot download this %(1)s" msgstr "Kunde inte ladda ned %(1)s" #. TRANS: Save Photo to: #: constants.py:165 #, python-format msgid "Save %(1)s to:" msgstr "Sparar %(1)s till:" #: constants.py:166 #, python-format msgid "Your %(1)s is full" msgstr "Din %(1)s är full" #: constants.py:167 msgid "Journal" msgstr "Dagbok" #: constants.py:168 msgid "USB" msgstr "USB-minne" #: constants.py:169 msgid "SD Card" msgstr "SD-kort" #: constants.py:170 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" #: constants.py:171 msgid "Free space:" msgstr "Ledigt utrymme:" #. TRANS: 7 photos #: constants.py:173 #, python-format msgid "%(1)s photos" msgstr "%(1)s foton" #: constants.py:174 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" #: constants.py:175 msgid "Maximum Bitrate" msgstr "Maximal bitrate" #: constants.py:176 msgid "Minumum Bitrate" msgstr "Minimal bitrate" #: constants.py:177 msgid "Manage Bitrate" msgstr "Hantera bitrate" #: constants.py:178 msgid "Border" msgstr "Kant" #: constants.py:179 msgid "Center" msgstr "Centrera" #: constants.py:180 msgid "Frames" msgstr "Ramar" #: constants.py:181 msgid "Automatic keyframe detection" msgstr "Automatisk Nyckelbildsdetektering" #: constants.py:182 msgid "Force keyframe" msgstr "Tvinga skapande av nyckelbild" #: constants.py:183 msgid "Keyframe frequency" msgstr "Nyckelbildsfrekvens" #: constants.py:184 msgid "Keyframe minimum distance" msgstr "Minimalt avstånd mellan nyckelbilder" #: constants.py:185 msgid "Keyframe threshold" msgstr "Nyckelbildströskelvärde" #: constants.py:186 msgid "Noise Sensitivity" msgstr "Bruskänslighet" #: constants.py:187 msgid "Quick" msgstr "Snabb" #: constants.py:188 msgid "Sharpness" msgstr "Skarphet" #: constants.py:189 msgid "Capacity" msgstr "Kapacitet"