# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-08-19 17:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-18 03:40-0500\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" #: activity/activity.info:2 constants.py:112 msgid "Record" msgstr "Thu" #: constants.py:113 msgid "Photo" msgstr "Ảnh" #: constants.py:114 msgid "Video" msgstr "Phim" #: constants.py:115 msgid "Audio" msgstr "Âm thanh" #: constants.py:116 msgid "Time Lapse" msgstr "Khoảng thời gian" #: constants.py:117 msgid "Animation" msgstr "Hoạt cảnh" #: constants.py:118 msgid "Panorama" msgstr "Cảnh quay lia" #: constants.py:119 msgid "Interview" msgstr "Nói chuyện riêng" #. TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary" #: constants.py:121 #, python-format msgid "%(1)s by %(2)s" msgstr "%(1)s bởi %(2)s" #: constants.py:122 msgid "Title:" msgstr "Tựa đề:" #: constants.py:123 msgid "Recorder:" msgstr "Người thu :" #: constants.py:124 msgid "Date:" msgstr "Ngày:" #: constants.py:125 msgid "Tags:" msgstr "Thẻ:" #: constants.py:126 msgid "Saving" msgstr "Đang lưu" #: constants.py:127 msgid "Finished recording" msgstr "Hoàn tất thu" #: constants.py:128 #, python-format msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(3)s seconds remaining" msgstr "%(1)s giờ, %(2)s phút, %(3)s giây còn lại" #: constants.py:129 #, python-format msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining" msgstr "%(1)s phút, %(2)s giây còn lại" #: constants.py:130 #, python-format msgid "%(1)s hours remaining" msgstr "%(1)s giờ còn lại" #: constants.py:131 #, python-format msgid "%(1)s minutes remaining" msgstr "%(1)s phút còn lại" #: constants.py:132 #, python-format msgid "%(1)s seconds remaining" msgstr "%(1)s giây còn lại" #: constants.py:133 #, python-format msgid "%(1)s hours" msgstr "%(1)s giờ" #: constants.py:134 #, python-format msgid "%(1)s minutes" msgstr "%(1)s phút" #: constants.py:135 #, python-format msgid "%(1)s seconds" msgstr "%(1)s giây" #: constants.py:136 msgid "Remove" msgstr "Bỏ" #: constants.py:137 msgid "Stopped recording" msgstr "Thu bị dừng" #: constants.py:138 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Chép vào bảng nháp" #: constants.py:139 msgid "Timer:" msgstr "Đếm thời gian:" #: constants.py:140 msgid "Duration:" msgstr "Thời lượng:" #: constants.py:141 msgid "Immediate" msgstr "Ngay lập tức" #: constants.py:142 msgid "Play" msgstr "Phát" #: constants.py:143 msgid "Pause" msgstr "Tạm dừng" #: constants.py:144 msgid "Add frame" msgstr "Thêm khung" #: constants.py:145 msgid "Remove frame" msgstr "Bỏ khung" #: constants.py:146 #, python-format msgid "%(1)s frames per second" msgstr "%(1)s khung mỗi giây" #: constants.py:147 msgid "Quality" msgstr "Chất lượng" #: constants.py:148 msgid "Default" msgstr "Mặc định" #: constants.py:149 msgid "Best" msgstr "Tốt nhất" #: constants.py:150 msgid "High" msgstr "Cao" #: constants.py:151 msgid "Low" msgstr "Thấp" #: constants.py:152 msgid "Large file" msgstr "Tập tin lớn" #: constants.py:153 msgid "Small file" msgstr "Tập tin nhỏ" #: constants.py:154 msgid "Silent" msgstr "Im lặng" #: constants.py:155 msgid "Rotate" msgstr "Xoay" #: constants.py:156 msgid "Width" msgstr "Bề rộng" #: constants.py:157 msgid "Height" msgstr "Bề cao" #: constants.py:158 msgid "Click to take picture" msgstr "Bấm để chụp ảnh" #: constants.py:159 msgid "Click to add picture" msgstr "Bấm để thêm ảnh" #. TRANS: Downloading Photo from Mary #: constants.py:161 #, python-format msgid "Downloading %(1)s from %(2)s" msgstr "Đang tải %(1)s xuống %(2)s" #. TRANS: Cannot download this Photo #: constants.py:163 #, python-format msgid "Cannot download this %(1)s" msgstr "Không thể tải về %(1)s này" #. TRANS: Save Photo to: #: constants.py:165 #, python-format msgid "Save %(1)s to:" msgstr "Lưu %(1)s vào :" #: constants.py:166 #, python-format msgid "Your %(1)s is full" msgstr "%(1)s đầy" #: constants.py:167 msgid "Journal" msgstr "Nhật ký" #: constants.py:168 msgid "USB" msgstr "USB" #: constants.py:169 msgid "SD Card" msgstr "Bo mạch SD" #: constants.py:170 msgid "Preferences" msgstr "Tuỳ thích" #: constants.py:171 msgid "Free space:" msgstr "Chỗ trống:" #. TRANS: 7 photos #: constants.py:173 #, python-format msgid "%(1)s photos" msgstr "ảnh %(1)s" #: constants.py:174 msgid "Bitrate" msgstr "Tỷ lệ bit" #: constants.py:175 msgid "Maximum Bitrate" msgstr "Tỷ lệ bit tối đa" #: constants.py:176 msgid "Minumum Bitrate" msgstr "Tỷ lệ bit tối thiểu" #: constants.py:177 msgid "Manage Bitrate" msgstr "Quản lý tỷ lệ bit" #: constants.py:178 msgid "Border" msgstr "Viền" #: constants.py:179 msgid "Center" msgstr "Tâm" #: constants.py:180 msgid "Frames" msgstr "Khung" #: constants.py:181 msgid "Automatic keyframe detection" msgstr "Tự động phát hiện khung khoá" #: constants.py:182 msgid "Force keyframe" msgstr "Buộc khung khoá" #: constants.py:183 msgid "Keyframe frequency" msgstr "Tần số khung khoá" #: constants.py:184 msgid "Keyframe minimum distance" msgstr "Khoảng cách khung khoá tối thiểu" #: constants.py:185 msgid "Keyframe threshold" msgstr "Ngưỡng khung khoá" #: constants.py:186 msgid "Noise Sensitivity" msgstr "Độ nhạy nhiễu" #: constants.py:187 msgid "Quick" msgstr "Nhanh" #: constants.py:188 msgid "Sharpness" msgstr "Độ sắc nét" #: constants.py:189 msgid "Capacity" msgstr "Khả năng"