diff options
author | Simon Schampijer <simon@schampijer.de> | 2011-01-06 10:07:58 (GMT) |
---|---|---|
committer | Simon Schampijer <simon@schampijer.de> | 2011-01-06 10:07:58 (GMT) |
commit | 5ce2b872e8f2662cb63154c6f8e955122b19d83e (patch) | |
tree | 34ec3dc425b470a2fe54c944a52792773dc42566 | |
parent | 92f4fa6e83f78619e34da78c55ab3280e18a6536 (diff) |
Un-fuzzy translated strings
-rw-r--r-- | po/es.po | 10 |
1 files changed, 0 insertions, 10 deletions
@@ -397,7 +397,6 @@ msgid "Sim requires Pin/Puk" msgstr "Sim requiere Pin/Puk" #: ../extensions/deviceicon/network.py:273 -#, fuzzy msgid "Authentication Error" msgstr "Error de autenticación" @@ -493,17 +492,14 @@ msgid "Font size that is used throughout the desktop." msgstr "Tamaño de letra que se utiliza en todo el escritorio." #: ../data/sugar.schemas.in.h:14 -#, fuzzy msgid "GSM network APN" msgstr "APN de red GSM" #: ../data/sugar.schemas.in.h:15 -#, fuzzy msgid "GSM network PIN" msgstr "PIN de red GSM" #: ../data/sugar.schemas.in.h:16 -#, fuzzy msgid "GSM network PUK" msgstr "PUK de red GSM" @@ -520,7 +516,6 @@ msgid "GSM network password" msgstr "Contraseña de la red GSM" #: ../data/sugar.schemas.in.h:20 -#, fuzzy msgid "GSM network password configuration" msgstr "Configuración de password de red GSM" @@ -541,7 +536,6 @@ msgid "GSM network username" msgstr "Nombre de usario de una red GSM" #: ../data/sugar.schemas.in.h:25 -#, fuzzy msgid "GSM network username configuration" msgstr "Configuración de nombre de usuario de red GSM" @@ -866,12 +860,10 @@ msgid "Wireless Security:" msgstr "Seguridad inalámbrica:" #: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:526 -#, fuzzy, python-format msgid "Ad-hoc Network %d" msgstr "Red Ad-hoc %d" #: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:657 -#, fuzzy, python-format msgid "Mesh Network %d" msgstr "Red Malla %d" @@ -1090,7 +1082,6 @@ msgstr "Entradas sin un archivo no pueden ser copiadas" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:416 #: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:288 -#, fuzzy, python-format msgid "Error while copying the entry. %s" msgstr "Error copiando la entrada. %s" @@ -1111,7 +1102,6 @@ msgid "Your Journal is empty" msgstr "Su diario está vacío" #: ../src/jarabe/journal/listview.py:36 -#, fuzzy msgid "No matching entries " msgstr "No hay entradas coincidentes " |