diff options
author | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2011-04-01 20:55:54 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2011-04-01 20:55:54 (GMT) |
commit | 79e4d13e100a1a6c93b5d65e33a4940553048fca (patch) | |
tree | 83f89ea6edaebee5958f61aa161b311d6beb94cc | |
parent | 9c4c22249a4773551fa7dc8f5c1a6f3b1e45cc14 (diff) |
Commit from Sugar Labs: Translation System by user RafaelOrtiz.: 370 of 370 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r-- | po/es.po | 138 |
1 files changed, 69 insertions, 69 deletions
@@ -26,16 +26,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: olpc-sugar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-06 00:30-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-10 18:26+0200\n" -"Last-Translator: Gonzalo <godiard@sugarlabs.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-01 00:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-01 22:54+0200\n" +"Last-Translator: Rafael Ortiz <rafael@laptop.org>\n" "Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.3\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.1\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" @@ -215,7 +215,7 @@ msgid "Could not access ~/.i18n. Create standard settings." msgstr "" "No se puede acceder a ~/.i18n. Crear configuración internacional estándar." -#: ../extensions/cpsection/language/model.py:131 +#: ../extensions/cpsection/language/model.py:129 #, python-format msgid "Language for code=%s could not be determined." msgstr "El lenguaje del código=%s no pudo ser determinado." @@ -440,28 +440,28 @@ msgstr "%.0f KB" msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:60 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:70 msgid "My Battery" msgstr "Mi batería" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:141 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:146 msgid "Removed" msgstr "Eliminado" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:144 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:149 msgid "Charging" msgstr "Cargando" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:147 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:152 msgid "Very little power remaining" msgstr "Queda muy poca batería" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:153 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:157 #, python-format msgid "%(hour)d:%(min).2d remaining" msgstr "Quedan %(hour)d:%(min).2d" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:156 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:160 msgid "Charged" msgstr "Cargada" @@ -481,8 +481,8 @@ msgstr "Desconectando..." #: ../extensions/deviceicon/network.py:112 #: ../extensions/deviceicon/network.py:290 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:241 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:546 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:673 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:543 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:671 msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." @@ -490,8 +490,8 @@ msgstr "Conectando..." #: ../extensions/deviceicon/network.py:116 #: ../extensions/deviceicon/network.py:182 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:251 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:552 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:679 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:549 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:677 msgid "Connected" msgstr "Conectado" @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Espere por favor..." #: ../extensions/deviceicon/network.py:282 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:134 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:500 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:630 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:628 msgid "Connect" msgstr "Conectar" @@ -600,24 +600,6 @@ msgstr "No se dispone de conexión GSM." msgid "Create a connection in the control panel." msgstr "Crear una conexión en el panel de control." -#: ../extensions/deviceicon/resources.py:48 -msgid "System resources" -msgstr "Recursos del sistema" - -#: ../extensions/deviceicon/resources.py:170 -#, python-format -msgid "CPU in use: %d%%" -msgstr "CPU en uso: %d%%" - -#: ../extensions/deviceicon/resources.py:172 -#, python-format -msgid "Memory in use: %d%%" -msgstr "Memoria en uso: %d%%" - -#: ../extensions/deviceicon/resources.py:202 -msgid "Cannot compute CPU and memory usage statistics!" -msgstr "No puedo calcular las estadísticas de uso de CPU y memoria!" - #: ../extensions/deviceicon/speaker.py:60 msgid "My Speakers" msgstr "Mis parlantes" @@ -1002,30 +984,30 @@ msgstr "" msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n" msgstr "Para aplicar sus cambios tiene que reiniciar Azúcar.\n" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:297 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:296 #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:437 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:158 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:289 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:298 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:297 #: ../src/jarabe/controlpanel/sectionview.py:41 msgid "Changes require restart" msgstr "Los cambios requieren reiniciar" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:301 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:300 msgid "Cancel changes" msgstr "Cancelar cambios" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:306 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:72 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:305 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:72 msgid "Later" msgstr "Después" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:310 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:309 msgid "Restart now" msgstr "Reiniciar ahora" -#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:63 ../src/jarabe/intro/window.py:212 +#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:63 ../src/jarabe/intro/window.py:201 msgid "Done" msgstr "Hecho" @@ -1065,11 +1047,11 @@ msgstr "Guardar" msgid "Erase" msgstr "Borrar" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:432 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:433 msgid "Remove favorite" msgstr "Remover favorito" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:436 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:437 msgid "Make favorite" msgstr "Hacer favorito" @@ -1120,12 +1102,12 @@ msgstr "Registro exitoso" msgid "You are now registered with your school server." msgstr "Ahora estás registrado en el servidor de colegio." -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:627 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:629 msgid "Register" msgstr "Registro" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:629 -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:646 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:631 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:648 msgid "Register again" msgstr "Registrar nuevamente" @@ -1194,7 +1176,7 @@ msgstr "Unirse" msgid "Ad-hoc Network %d" msgstr "Red específica %d" -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:628 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:626 #, python-format msgid "Mesh Network %d" msgstr "Red Malla %d" @@ -1234,7 +1216,8 @@ msgstr "%s de %s" #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:544 #, python-format -msgid "Transfer from %r" +#, python-format, +msgid "Transfer from %s" msgstr "Transferencia desde %r" #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:554 @@ -1254,7 +1237,8 @@ msgstr "Descartar" #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:675 #, python-format -msgid "Transfer to %r" +#, python-format, +msgid "Transfer to %s" msgstr "Transferencia a %r" #: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:54 ../src/jarabe/view/palettes.py:220 @@ -1295,24 +1279,25 @@ msgstr "F3" msgid "F4" msgstr "F4" -#: ../src/jarabe/intro/window.py:97 +#: ../src/jarabe/intro/window.py:90 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: ../src/jarabe/intro/window.py:133 +#: ../src/jarabe/intro/window.py:126 msgid "Click to change color:" msgstr "Clic para cambiar de color:" -#: ../src/jarabe/intro/window.py:198 ../src/jarabe/journal/detailview.py:105 +#: ../src/jarabe/intro/window.py:187 ../src/jarabe/journal/detailview.py:105 msgid "Back" msgstr "Atrás" -#: ../src/jarabe/intro/window.py:215 +#: ../src/jarabe/intro/window.py:204 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:154 #: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:144 ../src/jarabe/journal/palettes.py:59 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:129 msgid "Untitled" msgstr "Sin título" @@ -1361,7 +1346,7 @@ msgstr "Etiquetas:" #: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:115 #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:456 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:50 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:350 msgid "Journal" msgstr "Diario" @@ -1423,18 +1408,18 @@ msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:436 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:157 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:288 msgid "Entries without a file cannot be copied." msgstr "Entradas sin un archivo no pueden ser copiadas." #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:445 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:166 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:297 #, python-format msgid "Error while copying the entry. %s" msgstr "Error mientras se copiaba la entrada. %s" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:446 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:167 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:298 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -1540,6 +1525,12 @@ msgstr "No se encontró una conexión válida" msgid "No activity to resume entry" msgstr "No se encontró una actividad para retomar la entrada" +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:373 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:194 ../src/jarabe/view/palettes.py:245 +#, python-format +msgid "%(free_space)d MB Free" +msgstr "%(free_space)d MB libres" + #: ../src/jarabe/model/network.py:163 msgid "The reason for the device state change is unknown." msgstr "La razón para el cambio de estado del dispositivo es desconocida." @@ -1715,31 +1706,31 @@ msgstr "La portadora/link del dispositivo a cambiado." # "Eliminate friend"??? That's a bit harsh. Wouldn't "quitar amigo" be a better choice?-- # agree but i preffer remover :). that verbe has the exact meaning we are looking on here. -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:63 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:64 msgid "Remove friend" msgstr "Remover amigo" -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:66 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:67 msgid "Make friend" msgstr "Agregar amigo" -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:83 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:84 msgid "Shutdown" msgstr "Apagar" -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:91 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:92 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:97 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:98 msgid "Logout" msgstr "Salir" -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:102 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:103 msgid "My Settings" msgstr "Mis ajustes" -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:137 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:139 #, python-format msgid "Invite to %s" msgstr "Invitar a %s" @@ -1774,11 +1765,6 @@ msgstr "Empezar nuevo" msgid "Show contents" msgstr "Mostrar contenidos" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:194 ../src/jarabe/view/palettes.py:245 -#, python-format -msgid "%(free_space)d MB Free" -msgstr "%(free_space)d MB libres" - #: ../src/jarabe/view/viewsource.py:211 msgid "Instance Source" msgstr "Fuente de la instancia" @@ -1800,6 +1786,20 @@ msgstr "Ver código fuente: %r" msgid "Sugar in a window" msgstr "Sugar en una ventana" +#~ msgid "System resources" +#~ msgstr "Recursos del sistema" + +#, python-format +#~ msgid "CPU in use: %d%%" +#~ msgstr "CPU en uso: %d%%" + +#, python-format +#~ msgid "Memory in use: %d%%" +#~ msgstr "Memoria en uso: %d%%" + +#~ msgid "Cannot compute CPU and memory usage statistics!" +#~ msgstr "No puedo calcular las estadísticas de uso de CPU y memoria!" + # Access point name for GPRS network #~ msgid "APN:" #~ msgstr "Nombre del Punto de Acceso:" |