Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2011-04-01 20:55:54 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2011-04-01 20:55:54 (GMT)
commit79e4d13e100a1a6c93b5d65e33a4940553048fca (patch)
tree83f89ea6edaebee5958f61aa161b311d6beb94cc
parent9c4c22249a4773551fa7dc8f5c1a6f3b1e45cc14 (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user RafaelOrtiz.: 370 of 370 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/es.po138
1 files changed, 69 insertions, 69 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a28bcd9..06bb168 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -26,16 +26,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: olpc-sugar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-06 00:30-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-10 18:26+0200\n"
-"Last-Translator: Gonzalo <godiard@sugarlabs.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-01 00:30-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-01 22:54+0200\n"
+"Last-Translator: Rafael Ortiz <rafael@laptop.org>\n"
"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgid "Could not access ~/.i18n. Create standard settings."
msgstr ""
"No se puede acceder a ~/.i18n. Crear configuración internacional estándar."
-#: ../extensions/cpsection/language/model.py:131
+#: ../extensions/cpsection/language/model.py:129
#, python-format
msgid "Language for code=%s could not be determined."
msgstr "El lenguaje del código=%s no pudo ser determinado."
@@ -440,28 +440,28 @@ msgstr "%.0f KB"
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:60
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:70
msgid "My Battery"
msgstr "Mi batería"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:141
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:146
msgid "Removed"
msgstr "Eliminado"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:144
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:149
msgid "Charging"
msgstr "Cargando"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:147
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:152
msgid "Very little power remaining"
msgstr "Queda muy poca batería"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:153
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:157
#, python-format
msgid "%(hour)d:%(min).2d remaining"
msgstr "Quedan %(hour)d:%(min).2d"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:156
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:160
msgid "Charged"
msgstr "Cargada"
@@ -481,8 +481,8 @@ msgstr "Desconectando..."
#: ../extensions/deviceicon/network.py:112
#: ../extensions/deviceicon/network.py:290
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:241
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:546
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:673
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:543
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:671
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando..."
@@ -490,8 +490,8 @@ msgstr "Conectando..."
#: ../extensions/deviceicon/network.py:116
#: ../extensions/deviceicon/network.py:182
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:251
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:552
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:679
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:549
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:677
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Espere por favor..."
#: ../extensions/deviceicon/network.py:282
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:134
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:500
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:630
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:628
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
@@ -600,24 +600,6 @@ msgstr "No se dispone de conexión GSM."
msgid "Create a connection in the control panel."
msgstr "Crear una conexión en el panel de control."
-#: ../extensions/deviceicon/resources.py:48
-msgid "System resources"
-msgstr "Recursos del sistema"
-
-#: ../extensions/deviceicon/resources.py:170
-#, python-format
-msgid "CPU in use: %d%%"
-msgstr "CPU en uso: %d%%"
-
-#: ../extensions/deviceicon/resources.py:172
-#, python-format
-msgid "Memory in use: %d%%"
-msgstr "Memoria en uso: %d%%"
-
-#: ../extensions/deviceicon/resources.py:202
-msgid "Cannot compute CPU and memory usage statistics!"
-msgstr "No puedo calcular las estadísticas de uso de CPU y memoria!"
-
#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:60
msgid "My Speakers"
msgstr "Mis parlantes"
@@ -1002,30 +984,30 @@ msgstr ""
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr "Para aplicar sus cambios tiene que reiniciar Azúcar.\n"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:297
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:296
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:437
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:158
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:289
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:298
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:297
#: ../src/jarabe/controlpanel/sectionview.py:41
msgid "Changes require restart"
msgstr "Los cambios requieren reiniciar"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:301
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:300
msgid "Cancel changes"
msgstr "Cancelar cambios"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:306 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:72
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:305 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:72
msgid "Later"
msgstr "Después"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:310
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:309
msgid "Restart now"
msgstr "Reiniciar ahora"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:63 ../src/jarabe/intro/window.py:212
+#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:63 ../src/jarabe/intro/window.py:201
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
@@ -1065,11 +1047,11 @@ msgstr "Guardar"
msgid "Erase"
msgstr "Borrar"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:432
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:433
msgid "Remove favorite"
msgstr "Remover favorito"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:436
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:437
msgid "Make favorite"
msgstr "Hacer favorito"
@@ -1120,12 +1102,12 @@ msgstr "Registro exitoso"
msgid "You are now registered with your school server."
msgstr "Ahora estás registrado en el servidor de colegio."
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:627
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:629
msgid "Register"
msgstr "Registro"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:629
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:646
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:631
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:648
msgid "Register again"
msgstr "Registrar nuevamente"
@@ -1194,7 +1176,7 @@ msgstr "Unirse"
msgid "Ad-hoc Network %d"
msgstr "Red específica %d"
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:628
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:626
#, python-format
msgid "Mesh Network %d"
msgstr "Red Malla %d"
@@ -1234,7 +1216,8 @@ msgstr "%s de %s"
#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:544
#, python-format
-msgid "Transfer from %r"
+#, python-format,
+msgid "Transfer from %s"
msgstr "Transferencia desde %r"
#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:554
@@ -1254,7 +1237,8 @@ msgstr "Descartar"
#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:675
#, python-format
-msgid "Transfer to %r"
+#, python-format,
+msgid "Transfer to %s"
msgstr "Transferencia a %r"
#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:54 ../src/jarabe/view/palettes.py:220
@@ -1295,24 +1279,25 @@ msgstr "F3"
msgid "F4"
msgstr "F4"
-#: ../src/jarabe/intro/window.py:97
+#: ../src/jarabe/intro/window.py:90
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
-#: ../src/jarabe/intro/window.py:133
+#: ../src/jarabe/intro/window.py:126
msgid "Click to change color:"
msgstr "Clic para cambiar de color:"
-#: ../src/jarabe/intro/window.py:198 ../src/jarabe/journal/detailview.py:105
+#: ../src/jarabe/intro/window.py:187 ../src/jarabe/journal/detailview.py:105
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
-#: ../src/jarabe/intro/window.py:215
+#: ../src/jarabe/intro/window.py:204
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:154
#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:144 ../src/jarabe/journal/palettes.py:59
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:129
msgid "Untitled"
msgstr "Sin título"
@@ -1361,7 +1346,7 @@ msgstr "Etiquetas:"
#: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:115
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:456
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:50
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:350
msgid "Journal"
msgstr "Diario"
@@ -1423,18 +1408,18 @@ msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:436
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:157
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:288
msgid "Entries without a file cannot be copied."
msgstr "Entradas sin un archivo no pueden ser copiadas."
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:445
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:166
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:297
#, python-format
msgid "Error while copying the entry. %s"
msgstr "Error mientras se copiaba la entrada. %s"
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:446
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:167
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:298
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -1540,6 +1525,12 @@ msgstr "No se encontró una conexión válida"
msgid "No activity to resume entry"
msgstr "No se encontró una actividad para retomar la entrada"
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:373
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:194 ../src/jarabe/view/palettes.py:245
+#, python-format
+msgid "%(free_space)d MB Free"
+msgstr "%(free_space)d MB libres"
+
#: ../src/jarabe/model/network.py:163
msgid "The reason for the device state change is unknown."
msgstr "La razón para el cambio de estado del dispositivo es desconocida."
@@ -1715,31 +1706,31 @@ msgstr "La portadora/link del dispositivo a cambiado."
# "Eliminate friend"??? That's a bit harsh. Wouldn't "quitar amigo" be a better choice?--
# agree but i preffer remover :). that verbe has the exact meaning we are looking on here.
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:63
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:64
msgid "Remove friend"
msgstr "Remover amigo"
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:66
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:67
msgid "Make friend"
msgstr "Agregar amigo"
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:83
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:84
msgid "Shutdown"
msgstr "Apagar"
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:91
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:92
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:97
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:98
msgid "Logout"
msgstr "Salir"
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:102
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:103
msgid "My Settings"
msgstr "Mis ajustes"
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:137
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:139
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr "Invitar a %s"
@@ -1774,11 +1765,6 @@ msgstr "Empezar nuevo"
msgid "Show contents"
msgstr "Mostrar contenidos"
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:194 ../src/jarabe/view/palettes.py:245
-#, python-format
-msgid "%(free_space)d MB Free"
-msgstr "%(free_space)d MB libres"
-
#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:211
msgid "Instance Source"
msgstr "Fuente de la instancia"
@@ -1800,6 +1786,20 @@ msgstr "Ver código fuente: %r"
msgid "Sugar in a window"
msgstr "Sugar en una ventana"
+#~ msgid "System resources"
+#~ msgstr "Recursos del sistema"
+
+#, python-format
+#~ msgid "CPU in use: %d%%"
+#~ msgstr "CPU en uso: %d%%"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Memory in use: %d%%"
+#~ msgstr "Memoria en uso: %d%%"
+
+#~ msgid "Cannot compute CPU and memory usage statistics!"
+#~ msgstr "No puedo calcular las estadísticas de uso de CPU y memoria!"
+
# Access point name for GPRS network
#~ msgid "APN:"
#~ msgstr "Nombre del Punto de Acceso:"