diff options
author | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2011-08-24 06:11:58 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2011-08-24 06:11:58 (GMT) |
commit | 86d630773ee7dfa565a53b9fa65fb1516ae3d13e (patch) | |
tree | e6529b2d56aa69dfd248d4bbb03206ad558216ea | |
parent | a5ef044afa06f1ee9d1f29a3bbf1a210a365ac90 (diff) |
Commit from Sugar Labs: Translation System by user khaled.: 331 of 370 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r-- | po/ar.po | 314 |
1 files changed, 152 insertions, 162 deletions
@@ -1,17 +1,16 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # translation of sugar.po to Arabic -# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2007, 2008, 2009. +# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2007, 2008, 2009, 2011. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sugar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-06 00:30-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-24 00:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-02 00:31-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-24 08:00+0200\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language: ar\n" @@ -19,8 +18,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.3\n" +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" "Nplurals=6; Plural=N==0 ? 0: n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 " ": n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" @@ -196,7 +195,7 @@ msgstr "اللغة" msgid "Could not access ~/.i18n. Create standard settings." msgstr "تعذّر الوصول إلى ~/.i18n. ستُنشأ إعدادات قياسية." -#: ../extensions/cpsection/language/model.py:131 +#: ../extensions/cpsection/language/model.py:129 #, python-format msgid "Language for code=%s could not be determined." msgstr "تعذّر تحديد اللغة ذات الرمز=%s." @@ -326,7 +325,7 @@ msgstr "إدارة آلية للطاقة (تطيل من عمر البطارية) #: ../extensions/cpsection/power/view.py:86 msgid "" -"Extreme power management (disableswireless radio, increases battery life)" +"Extreme power management (disables wireless radio, increases battery life)" msgstr "إدارة قصوى للطاقة (تعطّل اللاسلكي وتطيل عمر البطارية)" #: ../extensions/cpsection/updater/__init__.py:21 @@ -425,28 +424,28 @@ msgstr "%.0f ك.بايت" msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f م.بايت" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:60 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:70 msgid "My Battery" msgstr "بطاريتي" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:141 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:146 msgid "Removed" msgstr "أُزيل" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:144 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:149 msgid "Charging" msgstr "يشحن" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:147 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:152 msgid "Very little power remaining" msgstr "بقي القليل جدا من الطاقة" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:153 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:157 #, python-format msgid "%(hour)d:%(min).2d remaining" msgstr "باقي %(hour)d:%(min).2d" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:156 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:160 msgid "Charged" msgstr "مشحون" @@ -455,19 +454,18 @@ msgstr "مشحون" msgid "IP address: %s" msgstr "رقم (عنوان) الإنترنت: %s" -# Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes -# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" -# method for a device either (for various reasons) so this doesn't -# have a good mapping #: ../extensions/deviceicon/network.py:104 -msgid "Disconnect..." -msgstr "افصِل..." +#: ../extensions/deviceicon/network.py:297 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:138 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:504 +msgid "Disconnect" +msgstr "اقطع الاتصال" #: ../extensions/deviceicon/network.py:112 #: ../extensions/deviceicon/network.py:290 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:241 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:546 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:673 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:543 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:671 msgid "Connecting..." msgstr "يتصّل..." @@ -475,8 +473,8 @@ msgstr "يتصّل..." #: ../extensions/deviceicon/network.py:116 #: ../extensions/deviceicon/network.py:182 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:251 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:552 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:679 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:549 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:677 msgid "Connected" msgstr "مُتّصل" @@ -503,7 +501,7 @@ msgstr "انتظر من فضلك..." #: ../extensions/deviceicon/network.py:282 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:134 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:500 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:630 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:628 msgid "Connect" msgstr "اتصل" @@ -514,18 +512,12 @@ msgstr "مفصول" #: ../extensions/deviceicon/network.py:289 #: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:119 #: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:70 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:587 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:687 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:715 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:593 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:693 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:721 msgid "Cancel" msgstr "ألغِ" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:297 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:138 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:504 -msgid "Disconnect" -msgstr "اقطع الاتصال" - #: ../extensions/deviceicon/network.py:327 msgid "Try connection again" msgstr "حاول الاتصال مرة أخرى" @@ -587,20 +579,6 @@ msgstr "لا تتوفر أي اتصالات هاتف محمول." msgid "Create a connection in the control panel." msgstr "أنشي اتصالا من لوحة التحكم." -#~ msgid "System resources" -#~ msgstr "" - -#, python-format -#~ msgid "CPU in use: %d%%" -#~ msgstr "" - -#, python-format -#~ msgid "Memory in use: %d%%" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Cannot compute CPU and memory usage statistics!" -#~ msgstr "" - #: ../extensions/deviceicon/speaker.py:60 msgid "My Speakers" msgstr "سماعاتي" @@ -962,30 +940,31 @@ msgstr "" msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n" msgstr "تحتاج لإعادة تشغيل «سُكّر» لتُطبق التغييرات.\n" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:297 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:296 #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:437 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:158 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:151 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:289 msgid "Warning" msgstr "تحذير" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:298 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:297 #: ../src/jarabe/controlpanel/sectionview.py:41 msgid "Changes require restart" msgstr "تتطلب التغييرات إعادة التشغيل" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:301 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:300 msgid "Cancel changes" msgstr "ألغِ التغييرات" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:306 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:72 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:305 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:72 msgid "Later" msgstr "لاحقا" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:310 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:309 msgid "Restart now" msgstr "أعِد التشغيل الآن" -#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:63 ../src/jarabe/intro/window.py:212 +#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:63 ../src/jarabe/intro/window.py:201 msgid "Done" msgstr "تمّ" @@ -1021,15 +1000,15 @@ msgstr "احفظ" #: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:363 #: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:417 #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:391 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:112 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:113 msgid "Erase" msgstr "امسح" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:432 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:433 msgid "Remove favorite" msgstr "احذف المفضلة" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:436 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:437 msgid "Make favorite" msgstr "اصنع مفضلة" @@ -1077,12 +1056,10 @@ msgstr "نجح التسجيل" msgid "You are now registered with your school server." msgstr "الآن، أنت مسجّل في خادوم مدرستك." -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:627 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:629 msgid "Register" msgstr "سجّل" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:629 -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:646 #: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:631 #: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:648 msgid "Register again" @@ -1134,15 +1111,15 @@ msgstr "أمن اللاسلكي:" # TRANS: Action label for resuming an activity. #. TRANS: Action label for resuming an activity. -#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:109 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:622 -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:485 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:66 ../src/jarabe/view/palettes.py:78 +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:90 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:628 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:488 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:67 ../src/jarabe/view/palettes.py:78 msgid "Resume" msgstr "استكمل" -#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:114 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:173 +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:95 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:174 msgid "Join" msgstr "التحق" @@ -1151,66 +1128,70 @@ msgstr "التحق" msgid "Ad-hoc Network %d" msgstr "شبكة لا مركزية %d" -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:628 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:626 #, python-format msgid "Mesh Network %d" msgstr "شبكة عُروِيّة %d" -#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:131 +#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:136 msgid "Cannot connect to the server." msgstr "تعذّر الاتصال بالخادوم." -#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:136 +#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:143 msgid "The server could not complete the request." msgstr "لم يستطع الخادوم إكمال الطلب." -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:178 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:559 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:179 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:565 msgid "Decline" msgstr "ارفض" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:509 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:515 #, python-format msgid "%dB" msgstr "%d بايت" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:511 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:517 #, python-format msgid "%dKB" msgstr "%d ك.بايت" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:513 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:519 #, python-format msgid "%dMB" msgstr "%d م.بايت" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:530 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:536 #, python-format msgid "%s of %s" msgstr "%s من %s" +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:550 #, python-format -#~ msgid "Transfer from %r" -#~ msgstr "نقل من %r" +#, python-format, python-format +msgid "Transfer from %s" +msgstr "نقل من %s" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:554 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:560 msgid "Accept" msgstr "اقبل" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:577 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:705 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:583 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:711 #, python-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:611 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:740 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:617 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:746 msgid "Dismiss" msgstr "ارفض" +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:681 #, python-format -#~ msgid "Transfer to %r" -#~ msgstr "نقل إلى %r" +#, python-format, python-format +msgid "Transfer to %s" +msgstr "نقل إلى %s" #: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:54 ../src/jarabe/view/palettes.py:220 msgid "Remove" @@ -1250,73 +1231,73 @@ msgstr "F3" msgid "F4" msgstr "F4" -#: ../src/jarabe/intro/window.py:97 +#: ../src/jarabe/intro/window.py:90 msgid "Name:" msgstr "الاسم:" -#: ../src/jarabe/intro/window.py:133 +#: ../src/jarabe/intro/window.py:126 msgid "Click to change color:" msgstr "انقر لتغيير اللون:" -#: ../src/jarabe/intro/window.py:198 ../src/jarabe/journal/detailview.py:105 +#: ../src/jarabe/intro/window.py:187 ../src/jarabe/journal/detailview.py:105 msgid "Back" msgstr "السابق" -#: ../src/jarabe/intro/window.py:215 +#: ../src/jarabe/intro/window.py:204 msgid "Next" msgstr "التالي" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:154 -#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:144 ../src/jarabe/journal/palettes.py:59 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:155 +#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:144 ../src/jarabe/journal/palettes.py:60 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:129 msgid "Untitled" msgstr "بدون عنوان" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:243 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:244 msgid "No preview" msgstr "لا معاينة" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:262 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:263 #, python-format msgid "Kind: %s" msgstr "النوع: %s" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:262 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:263 #: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:150 #: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:158 -#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:166 msgid "Unknown" msgstr "مجهول" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:263 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264 #, python-format msgid "Date: %s" msgstr "التاريخ: %s" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:265 #, python-format msgid "Size: %s" msgstr "الحجم: %s" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:292 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:293 #: ../src/jarabe/journal/misc.py:108 msgid "No date" msgstr "لا تاريخ" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:299 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:300 msgid "Participants:" msgstr "المشاركون:" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:321 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:322 msgid "Description:" msgstr "الوصف:" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:346 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:347 msgid "Tags:" msgstr "الوُسوم:" #: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:115 #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:456 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:50 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:350 msgid "Journal" msgstr "الدفتر" @@ -1373,59 +1354,58 @@ msgstr "أي شيء" # TODO: Add "Start with" menu item #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:381 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:90 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:91 msgid "Copy" msgstr "انسخ" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:436 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:157 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:288 msgid "Entries without a file cannot be copied." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن نسخ المدخلات التي لا ملفات لها." #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:445 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:166 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:297 #, python-format msgid "Error while copying the entry. %s" -msgstr "" +msgstr "عطل أثناء نسخ المدخلة. %s" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:446 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:167 #: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:298 msgid "Error" msgstr "عطل" # TRANS: Action label for starting an entry. #. TRANS: Action label for starting an entry. -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:488 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:69 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:491 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:70 msgid "Start" msgstr "ابدأ" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:516 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:519 msgid "Sort by date modified" msgstr "رتّب حسب تاريخ التعديل" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:517 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:520 msgid "Sort by date created" msgstr "رتّب حسب تاريخ الإنشاء" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:518 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:521 msgid "Sort by size" msgstr "رتّب حسب الحجم" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:527 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:530 msgid "Sort view" msgstr "رتّب المنظور" -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:380 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:387 msgid "Your Journal is empty" msgstr "دفترك خالِ" -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:382 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:389 msgid "No matching entries" msgstr "لا مدخلات مطابقة" -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:393 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:400 msgid "Clear search" msgstr "امسح البحث" @@ -1460,38 +1440,48 @@ msgstr "اختر عنصرا" msgid "Close" msgstr "أغلق" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:67 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:68 msgid "Resume with" msgstr "استعد مع" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:70 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:71 msgid "Start with" msgstr "ابدأ مع" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:83 ../src/jarabe/journal/palettes.py:216 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:84 ../src/jarabe/journal/palettes.py:224 msgid "No activity to start entry" msgstr "لا نشاط لبدء المُدخلة" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:98 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:99 msgid "Send to" msgstr "أرسل إلى" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:107 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:108 msgid "View Details" msgstr "اعرض التفاصيل" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:181 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:150 +msgid "Entries without a file cannot be sent." +msgstr "لا يمكن إرسال المدخلات التي لا ملفات لها." + +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:189 msgid "No friends present" msgstr "لا يوجد أصدقاء" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:186 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:194 msgid "No valid connection found" msgstr "لم يُعثر على اتصال سليم" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:214 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:222 msgid "No activity to resume entry" msgstr "لا نشاط لاستكمال المُدخلة" +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:373 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:194 ../src/jarabe/view/palettes.py:245 +#, python-format +msgid "%(free_space)d MB Free" +msgstr "%(free_space)d م.بايت خالية" + #: ../src/jarabe/model/network.py:163 msgid "The reason for the device state change is unknown." msgstr "سبب تغيّر حالة الجهاز غير معروف." @@ -1502,28 +1492,28 @@ msgstr "تغيّر الحالة طبيعي." #: ../src/jarabe/model/network.py:167 msgid "The device is now managed." -msgstr "" +msgstr "الجهاز مُدار الآن." #: ../src/jarabe/model/network.py:169 msgid "The device is no longer managed." -msgstr "" +msgstr "لم يعُد الجهاز مُدارًا." #: ../src/jarabe/model/network.py:171 msgid "The device could not be readied for configuration." -msgstr "" +msgstr "تعذّر تجهيز الجهاز لإعداده." #: ../src/jarabe/model/network.py:173 msgid "" "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc)." -msgstr "" +msgstr "تعذّر حجز إعدادات رقم الإنترنت (لا عناوين متاحة أو لانتهاء المهلة إلخ)." #: ../src/jarabe/model/network.py:176 msgid "The IP configuration is no longer valid." -msgstr "" +msgstr "لم تعُد إعدادات رقم الإنترنت صالحة." #: ../src/jarabe/model/network.py:178 msgid "Secrets were required, but not provided." -msgstr "" +msgstr "الأسرار مطلوبة لكن لم تُعطَ." #: ../src/jarabe/model/network.py:180 msgid "" @@ -1589,27 +1579,27 @@ msgstr "" #: ../src/jarabe/model/network.py:212 msgid "Dialing failed because the line was busy." -msgstr "" +msgstr "فشل الاتصال لانشغال الخط." #: ../src/jarabe/model/network.py:214 msgid "Dialing failed because there was no dial tone." -msgstr "" +msgstr "فشل الاتصال لانعدام الحرارة بالخط." #: ../src/jarabe/model/network.py:216 msgid "Dialing failed because there was no carrier." -msgstr "" +msgstr "فشل الاتصال لانقطاع الخط." #: ../src/jarabe/model/network.py:218 msgid "Dialing timed out." -msgstr "" +msgstr "انتهت مهلة الاتصال." #: ../src/jarabe/model/network.py:220 msgid "Dialing failed." -msgstr "" +msgstr "فشل الاتصال." #: ../src/jarabe/model/network.py:222 msgid "Modem initialization failed." -msgstr "" +msgstr "فشلت تهيئة المودم." #: ../src/jarabe/model/network.py:224 msgid "Failed to select the specified GSM APN" @@ -1617,15 +1607,15 @@ msgstr "" #: ../src/jarabe/model/network.py:226 msgid "Not searching for networks." -msgstr "" +msgstr "لن يبحث عن شبكة." #: ../src/jarabe/model/network.py:228 msgid "Network registration was denied." -msgstr "" +msgstr "رُفض تسجيل الشبكة." #: ../src/jarabe/model/network.py:230 msgid "Network registration timed out." -msgstr "" +msgstr "انتهت مهلة تسجيل الشبكة." #: ../src/jarabe/model/network.py:232 msgid "Failed to register with the requested GSM network." @@ -1659,31 +1649,31 @@ msgstr "" msgid "The device's carrier/link changed." msgstr "" -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:63 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:64 msgid "Remove friend" msgstr "أزل الصديق" -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:66 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:67 msgid "Make friend" msgstr "اصنع صديق" -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:83 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:84 msgid "Shutdown" msgstr "أطفئ" -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:91 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:92 msgid "Restart" msgstr "أعد التشغيل" -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:97 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:98 msgid "Logout" msgstr "اخرج" -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:102 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:103 msgid "My Settings" msgstr "إعداداتي" -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:137 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:139 #, python-format msgid "Invite to %s" msgstr "ادعُ إلى %s" @@ -1718,11 +1708,6 @@ msgstr "ابدأ الآن" msgid "Show contents" msgstr "أظهر المحتويات" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:194 ../src/jarabe/view/palettes.py:245 -#, python-format -msgid "%(free_space)d MB Free" -msgstr "%(free_space)d م.بايت خالية" - #: ../src/jarabe/view/viewsource.py:211 msgid "Instance Source" msgstr "مصدر السيرورة" @@ -1744,6 +1729,21 @@ msgstr "اعرض مصدر: %r" msgid "Sugar in a window" msgstr "سكّر في نافذة" +# Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes +# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" +# method for a device either (for various reasons) so this doesn't +# have a good mapping +#~ msgid "Disconnect..." +#~ msgstr "افصِل..." + +#, python-format +#~ msgid "Transfer from %r" +#~ msgstr "نقل من %r" + +#, python-format +#~ msgid "Transfer to %r" +#~ msgstr "نقل إلى %r" + #~ msgid "Create new wireless network" #~ msgstr "أنشئ شبكة لاسلكية جديدة" @@ -2004,13 +2004,3 @@ msgstr "سكّر في نافذة" #, python-format #~ msgid "No matching entries " #~ msgstr "لا نتائج مطابقة " - -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:544 -#, python-format, python-format -msgid "Transfer from %s" -msgstr "نقل من %s" - -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:675 -#, python-format, python-format -msgid "Transfer to %s" -msgstr "نقل إلى %s" |