diff options
author | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2012-04-27 05:29:21 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2012-04-27 05:29:21 (GMT) |
commit | 672b2a308a43967a68368613824ba7d67bb7265f (patch) | |
tree | 8ae8f662457a4aa544d5846686c85ca410477dff | |
parent | da858c8b3c6e50537f42c2b88d9f281b65932799 (diff) |
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 390 of 390 messages translated (0 fuzzy).master
-rw-r--r-- | po/hus.po | 26 |
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
@@ -885,11 +885,11 @@ msgstr "K'elab k'al i jolat takudhtaláb ti dhuchumtaláb." #: ../data/sugar.schemas.in.h:43 msgid "Pitch value for the speech sugar service" -msgstr "" +msgstr "Dhuchadh in jalbíl an káw tolmixtaláb Sugar." #: ../data/sugar.schemas.in.h:44 msgid "Pitch value used by the speech service in Sugar" -msgstr "" +msgstr "Dhuchadh in jalbíl xi éynal k’al an káw tolmixtaláb Sugar." # kwetem automatico bledhóm manejo conducir #: ../data/sugar.schemas.in.h:45 @@ -906,11 +906,11 @@ msgstr "Ki tejwa'mejdha' ti Gadget" #: ../data/sugar.schemas.in.h:48 msgid "Rate value for the speech sugar service" -msgstr "" +msgstr "Jalbíl in adhík abal an káw tolmixtaláb Sugar" #: ../data/sugar.schemas.in.h:49 msgid "Rate value used by the speech service in Sugar" -msgstr "" +msgstr "Jalbíl in adhík xi éynal k’al an káw tolmixtaláb Sugar" # tsi'batmedha' #: ../data/sugar.schemas.in.h:50 @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "<Ctrl>1" msgid "" "A wireless encryption key is required for\n" " the wireless network '%s'." -msgstr "" +msgstr "Jun i tsinat exbadh dhuche’ yejentál abal\n an yab ts’ájlidh tsolóm '%s'." #: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:140 msgid "Key Type:" @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "Ka t'ixk'a'" #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:644 msgid "The other participant canceled the file transfer" -msgstr "" +msgstr "Xi jún an t’ojnal in t’apiy an dhuchlab xi k’wajatak in abnál" #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:692 #, python-format @@ -1496,11 +1496,11 @@ msgstr "A chudhél dhuchlab kwa'ajat jolat" #: ../src/jarabe/journal/listview.py:320 msgid "Your documents folder is empty" -msgstr "" +msgstr "A dhayáb-úwil yab jant’oj in kwa’al" #: ../src/jarabe/journal/listview.py:322 msgid "The device is empty" -msgstr "" +msgstr "An punk’udh eyendhanél k’wajat naptal" #: ../src/jarabe/journal/listview.py:324 msgid "No matching entries" @@ -1781,23 +1781,23 @@ msgstr "An ne'edhom/t'apidhbél k'al an punk'udh ayendhanél jalk'unenek." #: ../src/jarabe/model/network.py:297 msgid "The device's existing connection was assumed." -msgstr "" +msgstr "Axi k’wajat an ts’ot’k’oxtaláb ti punk’udh eyendhanél tsab éyan." #: ../src/jarabe/model/network.py:299 msgid "The supplicant is now available." -msgstr "" +msgstr "An kónol k’wajatits jolat." #: ../src/jarabe/model/network.py:301 msgid "The modem could not be found." -msgstr "" +msgstr "An modem yab ka ejtow ka ela’." #: ../src/jarabe/model/network.py:303 msgid "The Bluetooth connection failed or timed out." -msgstr "" +msgstr "An ts’ot’k’oxtaláb Bluetooth odhej kom owey ti aychix." #: ../src/jarabe/model/network.py:305 msgid "Unused." -msgstr "" +msgstr "Yab éynal." #: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:67 msgid "Remove friend" |