Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-03-23 20:57:39 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-03-23 20:57:39 (GMT)
commit577446e70b5129c513e1629ec7e7fb6aa57983f1 (patch)
tree5fac1a3d02ba123801bb2b06d02bf264f00cb953
parent5985f108eaab3f1ecc90c5555c4fa097d04b4312 (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user HoboPrimate.: 389 of 389 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/pt.po10
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index d671a5b..61efc38 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:32-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-23 20:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-23 20:53+0200\n"
"Last-Translator: Eduardo H. <hoboprimate@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgid ""
"You will need to provide the following information to set up a mobile "
"broadband connection to a cellular (3G) network."
msgstr ""
-"Precisarás de fornecer as seguintes informações para configurar uma conexão "
+"Precisarás de fornecer as seguintes informações para configurar uma ligação "
"de banda larga móvel a uma rede de telemóvel (3G)."
#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:77
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "Registar novamente"
#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:66
msgid "Software Update"
-msgstr "Atualização de software"
+msgstr "Atualização de Software"
#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:67
msgid "Update your activities to ensure compatibility with your new software"
@@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "A inicialização do modem falhou."
#: ../src/jarabe/model/network.py:272
msgid "Failed to select the specified GSM APN"
-msgstr "Falhou o selecionar do APN GSM especificado"
+msgstr "Não foi possível selecionar o APN GSM especificado"
#: ../src/jarabe/model/network.py:274
msgid "Not searching for networks."
@@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "O registo de rede expirou o limite de tempo."
#: ../src/jarabe/model/network.py:280
msgid "Failed to register with the requested GSM network."
-msgstr "Falhou o registar com a rede GSM pedida."
+msgstr "Não foi possível registar com a rede GSM pedida."
#: ../src/jarabe/model/network.py:282
msgid "PIN check failed."