Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-04-11 10:29:55 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-04-11 10:29:55 (GMT)
commitfccd1b592c4678ef9634e2bf2325bace47e0d599 (patch)
tree0690ad46a36c78e01a9c00d60126962b106c2a31
parent67af40873c2ef52bd1f8b6b7409ee24e73b1246d (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user mschlager.: 390 of 390 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/de.po70
1 files changed, 40 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 77faf54..2f48c9f 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sugar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:32-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-22 20:50+0200\n"
-"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-11 00:33-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-11 12:29+0200\n"
+"Last-Translator: Markus <m.slg@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -454,8 +454,8 @@ msgstr "IP-Addresse: %s"
# (mschlager) war 'Nicht verbunden', ich würde aber eher erwarten, dass das die Beschriftung eines Menüeintrags ist, mit dem man eine Verbindung trennt, was dann in der Folge die Meldung 'Disconnecting...' liefert.
#: ../extensions/deviceicon/network.py:93
#: ../extensions/deviceicon/network.py:292
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:128
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:490
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:129
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:492
msgid "Disconnect"
msgstr "Verbindung trennen"
@@ -465,18 +465,18 @@ msgstr "Verbindung trennen"
# have a good mapping
#: ../extensions/deviceicon/network.py:101
#: ../extensions/deviceicon/network.py:284
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:237
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:527
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:662
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:238
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:529
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:663
msgid "Connecting..."
msgstr "Verbinde..."
# TODO: show the channel number
#: ../extensions/deviceicon/network.py:106
#: ../extensions/deviceicon/network.py:174
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:244
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:533
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:668
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:245
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:535
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:669
msgid "Connected"
msgstr "Verbunden"
@@ -506,9 +506,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "Bitte warten..."
#: ../extensions/deviceicon/network.py:275
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:124
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:486
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:618
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:125
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:488
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:619
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
@@ -566,20 +566,20 @@ msgstr "Überprüfe deine Einstellung der Nummer."
msgid "Check your configuration."
msgstr "Überprüfe deine Einstellungen."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:594
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:597
msgid "Mesh Network"
msgstr "Maschennetzwerk"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:638
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:641
#, python-format
msgid "Mesh Network %s"
msgstr "Maschennetzwerk %s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:754
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:757
msgid "No GSM connection available."
msgstr "Keine GSM-Verbindung verfügbar."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:755
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:758
msgid "Create a connection in the control panel."
msgstr "Verbindung in der Menüleiste erstellen."
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Später"
msgid "Restart now"
msgstr "Jetzt neu starten"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:63 ../src/jarabe/intro/window.py:195
+#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:63 ../src/jarabe/intro/window.py:208
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
@@ -1155,19 +1155,28 @@ msgstr "Favoritenansicht"
msgid "<Ctrl>1"
msgstr "<Ctrl>1"
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:139
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:91
+#, python-format
+msgid ""
+"A wireless encryption key is required for\n"
+" the wireless network '%s'."
+msgstr ""
+"Für das Drahtlosnetzwerk '%s'\n"
+"wird ein Netzwerkschlüssel benötigt."
+
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:140
msgid "Key Type:"
msgstr "Schlüsseltyp:"
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:159
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:160
msgid "Authentication Type:"
msgstr "Authentifizierungstyp:"
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:222
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:223
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:231
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:232
msgid "Wireless Security:"
msgstr "WLAN-Sicherheit:"
@@ -1184,12 +1193,12 @@ msgstr "Fortsetzen"
msgid "Join"
msgstr "Beitreten"
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:482
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:484
#, python-format
msgid "Ad-hoc Network %d"
msgstr "Ad-hoc-Netzwerk %d"
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:615
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:616
#, python-format
msgid "Mesh Network %d"
msgstr "Maschennetzwerk %d"
@@ -1294,20 +1303,20 @@ msgstr "F3"
msgid "F4"
msgstr "F4"
-#: ../src/jarabe/intro/window.py:90
+#: ../src/jarabe/intro/window.py:103
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: ../src/jarabe/intro/window.py:120
+#: ../src/jarabe/intro/window.py:133
msgid "Click to change color:"
msgstr "Klicken zum Wechseln der Farbe:"
-#: ../src/jarabe/intro/window.py:184 ../src/jarabe/journal/detailview.py:105
+#: ../src/jarabe/intro/window.py:197 ../src/jarabe/journal/detailview.py:105
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
# (Markus S.) war 'Nächste'
-#: ../src/jarabe/intro/window.py:198
+#: ../src/jarabe/intro/window.py:211
msgid "Next"
msgstr "Vor"
@@ -1843,7 +1852,8 @@ msgid "Sugar Toolkit Source"
msgstr "Quelltext des Sugar-Werkzeugkastens"
#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:400
-#, python-format,
+#, python-format
+#, python-format,
msgid "View source: %s"
msgstr "Quelltext anzeigen: %s"