Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle Translation <pootle@dev.laptop.org>2008-10-01 13:21:20 (GMT)
committer Pootle Translation <pootle@dev.laptop.org>2008-10-01 13:21:20 (GMT)
commit5df56b500ef69785e66c54c5a03bad741a74a711 (patch)
tree996cb70ac0ad779f21469d43cd7ca84e0a847142
parentaa315ed8fb9f262b14eb096f52020b3c131360ca (diff)
Commit from One Laptop Per Child: Translation System by user Myckel. 141 of 141 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/nl.po14
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index d7bf05a..162f77b 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-19 00:30-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-23 02:46-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-01 09:21-0400\n"
"Last-Translator: Myckel Habets <myckel@sdf.lonestar.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr ""
#: ../src/controlpanel/cmd.py:46
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
-msgstr "Om uw veranderingen toe te passen moet u sugar herstarten.\r\n"
+msgstr "Om uw veranderingen toe te passen moet u sugar herstarten.\n"
#: ../src/controlpanel/toolbar.py:121 ../src/view/home/favoritesview.py:305
msgid "Ok"
@@ -456,9 +456,9 @@ msgid ""
"therein."
msgstr ""
"Sugar is de grafische gebruikersinterface waar je momenteel naar kijkt. "
-"Sugar is vrije software, uitgegeven onder de GNU General Public License, en "
-"u mag het aanpassen en/of kopieën distribueren onder de condities vermeld "
-"in de licentie."
+"Sugar is vrije software, uitgegeven onder de GNU General Public License, en "
+"je mag het aanpassen en/of kopieën distribueren onder de condities zoals "
+"vermeld in de licentie."
#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:179
msgid "Full license:"
@@ -520,12 +520,12 @@ msgstr "Draadloze zender uitzetten om de batterij te besparen"
#: ../src/controlpanel/view/network.py:75
msgid "Radio"
-msgstr "Radio:"
+msgstr "Zender"
#: ../src/controlpanel/view/network.py:91
msgid "Discard network history if you have trouble connecting to the network"
msgstr ""
-"Gooi de netwerkgeschiedenis wel als u problemen heeft om met het netwerk te "
+"Gooi de netwerkgeschiedenis weg als u problemen heeft om met het netwerk te "
"verbinden"
#: ../src/controlpanel/view/network.py:100