Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle Translation <pootle@dev.laptop.org>2008-09-21 13:13:43 (GMT)
committer Pootle Translation <pootle@dev.laptop.org>2008-09-21 13:13:43 (GMT)
commitce3e344f5bef8e5d4d9ff73a4f895d95b6f09551 (patch)
treef94412a8572b1cbea3af6bb36959ed0432e2246d
parentb4cbc1b6ec8ec6c059bb87a7ae398b7f43bbe320 (diff)
Commit from One Laptop Per Child: Translation System by user samybt. 141 of 141 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/fr.po139
1 files changed, 74 insertions, 65 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index dad93ca..f178deb 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sugar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-01 18:31-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-10 00:12-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-19 00:30-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-21 09:13-0400\n"
"Last-Translator: samy boutayeb <s.boutayeb@free.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,15 +35,15 @@ msgstr "Accepter"
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: ../src/view/BuddyMenu.py:58
+#: ../src/view/BuddyMenu.py:60
msgid "Remove friend"
msgstr "Retirer de mes amis"
-#: ../src/view/BuddyMenu.py:61
+#: ../src/view/BuddyMenu.py:63
msgid "Make friend"
msgstr "Ajouter à mes amis"
-#: ../src/view/BuddyMenu.py:90
+#: ../src/view/BuddyMenu.py:92
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr "Inviter à %s"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Ouvrir"
#. TODO: Implement stopping downloads
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
-#: ../src/view/clipboardmenu.py:63 ../src/view/home/HomeBox.py:87
+#: ../src/view/clipboardmenu.py:63 ../src/view/home/HomeBox.py:85
msgid "Keep"
msgstr "Conserver"
@@ -101,72 +101,60 @@ msgstr "Impossible de se connecter au serveu."
msgid "The server could not complete the request."
msgstr "Le serveur n'a pas pu achever la requête."
-#: ../src/view/Shell.py:262
+#: ../src/view/Shell.py:251
msgid "Screenshot"
msgstr "Capture d'écran"
-#: ../src/view/home/HomeBox.py:81
+#: ../src/view/home/HomeBox.py:79
msgid "Confirm erase"
msgstr "Confirmer la suppression"
# Conformer la suppression : faut-il supprimer %s définitivement ?
-#: ../src/view/home/HomeBox.py:83
+#: ../src/view/home/HomeBox.py:81
#, python-format
msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?"
msgstr "Confirmer la suppression : faut-il supprimer %s définitivement ?"
-#: ../src/view/home/HomeBox.py:90 ../src/view/palettes.py:120
+#: ../src/view/home/HomeBox.py:88 ../src/view/palettes.py:120
msgid "Erase"
msgstr "Supprimer"
-#: ../src/view/home/HomeBox.py:120
+#: ../src/view/home/HomeBox.py:118
msgid "Software Update"
msgstr "Mise à jour logicielle"
-#: ../src/view/home/HomeBox.py:121
+#: ../src/view/home/HomeBox.py:119
msgid "Update your activities to ensure compatibility with your new software"
msgstr "Actualiser les activités pour assurer la compatibilité logicielle"
-#: ../src/view/home/HomeBox.py:125 ../src/controlpanel/toolbar.py:115
+#: ../src/view/home/HomeBox.py:123 ../src/controlpanel/toolbar.py:115
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: ../src/view/home/HomeBox.py:127 ../src/controlpanel/gui.py:276
+#: ../src/view/home/HomeBox.py:125 ../src/controlpanel/gui.py:286
msgid "Later"
msgstr "Plus tard"
-#: ../src/view/home/HomeBox.py:130
+#: ../src/view/home/HomeBox.py:128
msgid "Check now"
msgstr "Vérifier maintenant"
-#: ../src/view/home/HomeBox.py:266
+#: ../src/view/home/HomeBox.py:262
msgid "List view"
msgstr "Écran liste"
-#: ../src/view/home/HomeBox.py:267
+#: ../src/view/home/HomeBox.py:263
msgid "<Ctrl>2"
msgstr "<Ctrl>2"
-#: ../src/view/home/HomeBox.py:325
+#: ../src/view/home/HomeBox.py:321
msgid "Favorites view"
msgstr "Écran favoris"
-#: ../src/view/home/HomeBox.py:326
+#: ../src/view/home/HomeBox.py:322
msgid "<Ctrl>1"
msgstr "<Ctrl>1"
-# TRANS: label for the freeform layout in the favorites view
-#. TRANS: label for the freeform layout in the favorites view
-#: ../src/view/home/HomeBox.py:334
-msgid "Freeform"
-msgstr "Libre"
-
-# TRANS: label for the ring layout in the favorites view
-#. TRANS: label for the ring layout in the favorites view
-#: ../src/view/home/HomeBox.py:341
-msgid "Ring"
-msgstr "Concentrique"
-
#: ../src/view/home/MeshBox.py:97
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"
@@ -325,23 +313,23 @@ msgstr ""
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr "Redémarrer sugar pour que les changements prennent effet.\n"
-#: ../src/controlpanel/toolbar.py:121 ../src/view/home/favoritesview.py:296
+#: ../src/controlpanel/toolbar.py:121 ../src/view/home/favoritesview.py:305
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../src/controlpanel/sectionview.py:42 ../src/controlpanel/gui.py:268
+#: ../src/controlpanel/sectionview.py:42 ../src/controlpanel/gui.py:278
msgid "Changes require restart"
msgstr "Relancer pour valider"
-#: ../src/controlpanel/gui.py:267
+#: ../src/controlpanel/gui.py:277
msgid "Warning"
msgstr "Attention"
-#: ../src/controlpanel/gui.py:271
+#: ../src/controlpanel/gui.py:281
msgid "Cancel changes"
msgstr "Abandonner"
-#: ../src/controlpanel/gui.py:280
+#: ../src/controlpanel/gui.py:290
msgid "Restart now"
msgstr "Maintenant"
@@ -381,7 +369,7 @@ msgstr "Erreur dans les couleurs spécifiées."
msgid "Not available"
msgstr "Non disponible"
-#: ../src/controlpanel/model/datetime.py:85
+#: ../src/controlpanel/model/datetime.py:89
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr "Erreur : la zone temporelle n'existe pas."
@@ -393,25 +381,21 @@ msgstr "La valeur doit être un entier."
msgid "Could not access ~/.i18n. Create standard settings."
msgstr "Accès impossible à ~/.i18n. Création de paramètres par défaut."
-#: ../src/controlpanel/model/language.py:110
+#: ../src/controlpanel/model/language.py:114
#, python-format
msgid "Language for code=%s could not be determined."
msgstr "La langue associée au code = %s n'a pas pu être déterminée."
-#: ../src/controlpanel/model/language.py:127
+#: ../src/controlpanel/model/language.py:131
#, python-format
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
msgstr "Désolé je ne parle pas '%s'."
-#: ../src/controlpanel/model/network.py:48
-msgid "You must enter a server."
-msgstr "Vous devez indiquer un serveur."
-
-#: ../src/controlpanel/model/network.py:63
+#: ../src/controlpanel/model/network.py:62
msgid "State is unknown."
msgstr "État inconnu."
-#: ../src/controlpanel/model/network.py:83
+#: ../src/controlpanel/model/network.py:82
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
msgstr "Argument 'radio' spécifié incorrect. Utiliser marche/arrêt."
@@ -470,7 +454,7 @@ msgstr ""
"© 2008 One Laptop per Child Association Inc ; Red Hat Inc ; et "
"contributeurs."
-#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:166
+#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:167
msgid ""
"Sugar is the graphical user interface that you are looking at. Sugar is free "
"software, covered by the GNU General Public License, and you are welcome to "
@@ -482,7 +466,7 @@ msgstr ""
"License). Vous êtes autorisé à le modifier et/ou à en distribuer des copies "
"aux conditions spécifiées."
-#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:178
+#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:179
msgid "Full license:"
msgstr "Licence complète :"
@@ -532,19 +516,33 @@ msgstr "Langue"
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
-#: ../src/controlpanel/view/network.py:53
+#: ../src/controlpanel/view/network.py:54
msgid "Wireless"
msgstr "Réseau sans fil"
-#: ../src/controlpanel/view/network.py:61
-msgid "Radio:"
-msgstr "Radio :"
+#: ../src/controlpanel/view/network.py:62
+msgid "Turn of the wireless radio to save battery life"
+msgstr "Désactiver la radio sans fil pour prolonger la batterie"
+
+#: ../src/controlpanel/view/network.py:75
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
-#: ../src/controlpanel/view/network.py:94
+#: ../src/controlpanel/view/network.py:91
+msgid "Discard network history if you have trouble connecting to the network"
+msgstr ""
+"Ignorer l'historique réseau si vous avez des difficultés à vous connecter au "
+"réseau"
+
+#: ../src/controlpanel/view/network.py:100
+msgid "Discard network history"
+msgstr "Ignorer l'historique réseau"
+
+#: ../src/controlpanel/view/network.py:113
msgid "Mesh"
msgstr "Réseau maillé"
-#: ../src/controlpanel/view/network.py:103
+#: ../src/controlpanel/view/network.py:122
msgid "Server:"
msgstr "Serveur :"
@@ -599,36 +597,36 @@ msgstr "Réseau maillé inconnu"
msgid "Decline"
msgstr "Refuser"
-#: ../src/view/home/favoritesview.py:287
+#: ../src/view/home/favoritesview.py:296
msgid "Registration Failed"
msgstr "Echec de l'enregistrement"
-#: ../src/view/home/favoritesview.py:288
+#: ../src/view/home/favoritesview.py:297
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../src/view/home/favoritesview.py:290
+#: ../src/view/home/favoritesview.py:299
msgid "Registration Successful"
msgstr "Enregistrement réussi"
-#: ../src/view/home/favoritesview.py:291
+#: ../src/view/home/favoritesview.py:300
msgid "You are now registered with your school server."
msgstr "Vous êtes maintenant enregistré sur le serveur de l'école"
-#: ../src/view/home/favoritesview.py:407
+#: ../src/view/home/favoritesview.py:420
msgid "Control Panel"
msgstr "Panneau de contrôle"
-#: ../src/view/home/favoritesview.py:418
+#: ../src/view/home/favoritesview.py:425
msgid "Restart"
msgstr "Redémarrer"
-#: ../src/view/home/favoritesview.py:423
+#: ../src/view/home/favoritesview.py:430
msgid "Shutdown"
msgstr "Éteindre"
-#: ../src/view/home/favoritesview.py:429
+#: ../src/view/home/favoritesview.py:436
msgid "Register"
msgstr "S'enregistrer"
@@ -644,23 +642,34 @@ msgstr "Arrêter"
msgid "Start"
msgstr "Lancer"
-#: ../src/view/palettes.py:132
+#: ../src/view/palettes.py:138
msgid "Remove favorite"
msgstr "Retirer le favori"
-#: ../src/view/palettes.py:136
+#: ../src/view/palettes.py:142
msgid "Make favorite"
msgstr "Ajouter aux favoris"
-#: ../src/view/palettes.py:185
+#: ../src/view/palettes.py:191
msgid "Show contents"
msgstr "Afficher les contenus"
-#: ../src/view/palettes.py:209
+#: ../src/view/palettes.py:215
#, python-format
msgid "%(free_space)d MB Free"
msgstr "%(free_space)d Mo de libre"
+# TRANS: label for the freeform layout in the favorites view
+#~ msgid "Freeform"
+#~ msgstr "Libre"
+
+# TRANS: label for the ring layout in the favorites view
+#~ msgid "Ring"
+#~ msgstr "Concentrique"
+
+#~ msgid "You must enter a server."
+#~ msgstr "Vous devez indiquer un serveur."
+
#~ msgid "© 2008 One Laptop per Child Assocation "
#~ msgstr "© 2008 One Laptop per Child Assocation "