diff options
author | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2012-02-06 05:21:56 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2012-02-06 05:21:56 (GMT) |
commit | c1318040f112716f2ae79b94734da00d89e1369e (patch) | |
tree | 94a8df1faa713a65064e336aad117e1bbf27fffd | |
parent | d5542a4ae29690334e4d0a270106ee1ba97a208b (diff) |
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 379 of 379 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r-- | po/ne.po | 34 |
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-23 11:55-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-27 13:55+0200\n" -"Last-Translator: aman0115 <aman.maharjan@olenepal.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-06 07:21+0200\n" +"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -122,8 +122,8 @@ msgid "" "therein." msgstr "" "अहिले तपाईंले हेरिराखेको ग्रफीकल युजर इन्टरफेस सुगर हो।सुगर फ्री सफ्टवेर हो, " -" जुन GNU जनरल पब्लिक अनुमति पत्रले हेर्छ, र तोकिएको नियमअनुसार तपाईंले " -"यसलाई परिवर्तन गरेर नियम अनुसार अरुलाई दिन सक्नुहुनेछ।" +"जुन GNU जनरल पब्लिक अनुमति पत्रले हेर्छ, र तोकिएको नियमअनुसार तपाईंले यसलाई " +"परिवर्तन गरेर नियम अनुसार अरुलाई दिन सक्नुहुनेछ।" #: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:200 msgid "Full license:" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "निजी पहिचान संख्या (PIN):" #: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:154 msgid "Personal Unblocking Key (PUK):" -msgstr "निजी अवस्र्द्ध बन्द गर्ने कुञ्जी (PUK):" +msgstr "निजी अवस्र्द्ध बन्द गर्ने कुञ्जी (PUK):" #: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:175 msgid "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "अवस्था अज्ञात छ।" #: ../extensions/cpsection/network/model.py:99 msgid "Error in specified radio argument use on/off." -msgstr " बन्द/खुला प्रयोग गर्ने तोकिएको रेडियो निर्देशनलमा त्रुटि छ।" +msgstr "बन्द/खुला प्रयोग गर्ने तोकिएको रेडियो निर्देशनलमा त्रुटि छ।" #: ../extensions/cpsection/network/model.py:140 msgid "Error in specified argument use 0/1." @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "स्वचालित (अटोम्याटिक) पावर msgid "" "Extreme power management (disables wireless radio, increases battery life)" msgstr "" -"चरम पावर व्यास्थापन (यसले वायरलेस रेडियो बन्द गर्छ, ब्याटरीको जीवन वृद्धि " +"चरम पावर व्यास्थापन (यसले वायरलेस रेडियो बन्द गर्छ, ब्याटरीको जीवन वृद्धि " "गर्छ)" #: ../extensions/cpsection/updater/__init__.py:21 @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "GSM सञ्जाल व्यक्तिगत पहिचान #: ../data/sugar.schemas.in.h:26 msgid "GSM network personal unlock key configuration" -msgstr "GSM सञ्जाल व्यक्तिगत कुञ् खोल्ने कन्फिगरेसन " +msgstr "GSM सञ्जाल व्यक्तिगत कुञ् खोल्ने कन्फिगरेसन" #: ../data/sugar.schemas.in.h:27 msgid "GSM network telephone number configuration" @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "कुञ्जीपाटी सजावटको सूची।ह #: ../data/sugar.schemas.in.h:40 msgid "List of keyboard options." -msgstr "कुञ्जीपाटी विकल्पको सूची" +msgstr "कुञ्जीपाटी विकल्पको सूची" #: ../data/sugar.schemas.in.h:41 msgid "Power Automatic" @@ -862,11 +862,11 @@ msgstr "आवाज बन्द" #: ../data/sugar.schemas.in.h:51 msgid "The keyboard model to be used" -msgstr "प्रयोग गरिने कुञ्जीपाटी नमुना " +msgstr "प्रयोग गरिने कुञ्जीपाटी नमुना" #: ../data/sugar.schemas.in.h:53 msgid "Timezone setting for the system." -msgstr " प्रणालीको लागि समय अंचल सेटिङ्ग।" +msgstr "प्रणालीको लागि समय अंचल सेटिङ्ग।" #: ../data/sugar.schemas.in.h:54 msgid "Url of the jabber server to use." @@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "" #: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:52 msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n" -msgstr "परिवर्तन लागू गर्न सुगर पुन:शुरु गर्नु पर्छ । \n" +msgstr "परिवर्तन लागू गर्न सुगर पुन:शुरु गर्नु पर्छ ।\n" #: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:296 ../src/jarabe/journal/palettes.py:161 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:246 ../src/jarabe/journal/palettes.py:279 @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "%s को %s" #, python-format #, python-format, msgid "Transfer from %s" -msgstr "%r बाट सार्नुहोस" +msgstr "%s बाट सार्नुहोस" #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:569 msgid "Accept" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "अर्को सहभागीले फाइल सार्ने #, python-format #, python-format, msgid "Transfer to %s" -msgstr "%r मा सार्नुहोस" +msgstr "%s मा सार्नुहोस" #: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:56 msgctxt "Clipboard" @@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "यन्त्र खाली छ" #: ../src/jarabe/journal/listview.py:323 msgid "No matching entries" -msgstr "मिल्ने लेखा छैन " +msgstr "मिल्ने लेखा छैन" #: ../src/jarabe/journal/listview.py:397 msgid "Clear search" @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "वृत्तांत हेर" #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:160 msgid "Entries without a file cannot be sent." -msgstr "फाइल नभएको प्रविष्टिहरु पठाउन सकिदैन।" +msgstr "फाइल नभएको प्रविष्टिहरु पठाउन सकिदैन।" #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:245 ../src/jarabe/journal/palettes.py:278 #: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:306 @@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr "अप्रत्याशित रूपमा DHCP सेवा ब #: ../src/jarabe/model/network.py:201 msgid "The shared connection service failed to start." -msgstr " भाग गएको जडान सुरु हुन असफल भयो।" +msgstr "भाग गएको जडान सुरु हुन असफल भयो।" #: ../src/jarabe/model/network.py:203 msgid "The shared connection service quit or failed unexpectedly." |