diff options
author | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2011-11-20 00:39:51 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2011-11-20 00:39:51 (GMT) |
commit | d3f897b11d0d7c6fcbbb3cef359c2e9f75b6f50f (patch) | |
tree | a965d30c4cc495cee76fc0d9cb2014c486c1c1b1 | |
parent | 7ee2e2f837a4d8c5d2ddd2136c211bdb1dd78a2d (diff) |
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 202 of 379 messages translated (15 fuzzy).
-rw-r--r-- | po/quz.po | 414 |
1 files changed, 211 insertions, 203 deletions
@@ -1,11 +1,12 @@ +# Amos Batto <amosbatt@yahoo.com>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-20 07:47-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-14 16:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-20 01:55+0200\n" "Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Runasimipi.org\n" "Language: quz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -16,12 +17,12 @@ msgstr "" # "Acerca de mí" #: ../extensions/cpsection/aboutme/__init__.py:24 msgid "About Me" -msgstr "nuqamanta" +msgstr "Nuqamanta" # "Debe ingresar un nombre." #: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:48 msgid "You must enter a name." -msgstr "sutiyquita churay" +msgstr "Sutiykitapuni churay." # "borde: color=%s tonalidad=%s" #: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:75 @@ -39,39 +40,39 @@ msgstr "muyunkuna: %s" #: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:80 #, python-format msgid "fill: color=%s hue=%s" -msgstr "" +msgstr "hunt'ana: llimp'i=%s tonalidad=%s\"" # "relleno: %s" #: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:82 #, python-format msgid "fill: %s" -msgstr "" +msgstr "hunt'ana: %s" # "Error en modificadores de color especificados." #: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:94 msgid "Error in specified color modifiers." -msgstr "Pantay kutirichin lip'i misqakuna" +msgstr "Pantay aqllasqa llimp'ikunapi." # "Error en colores especificados." #: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:97 msgid "Error in specified colors." -msgstr "Pantay lip'i misqakunapi" +msgstr "Pantay aqllasqa llimp'ikunapi" # "Clic para cambiar su color:" #: ../extensions/cpsection/aboutme/view.py:235 #, fuzzy msgid "Click to change your color:" -msgstr "Ñ'itiy chhalanayquipaq" +msgstr "Llimp'iykita aqllanapaq klik ruway:" # "Acerca de mi computadora" #: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/__init__.py:21 msgid "About my Computer" -msgstr "computadora manta" +msgstr "Computadoraymanta" # "No disponible" #: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:42 msgid "Not available" -msgstr "" +msgstr "Mana jap'ikunchu" # "%(interface)s: %(version)s" #: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:171 @@ -82,22 +83,22 @@ msgstr "%(interface)s: %(version)s" # "Identidad" #: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:61 msgid "Identity" -msgstr "kausaypi" +msgstr "Kawsaypi" # "Número de serie:" #: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:70 msgid "Serial Number:" -msgstr "Yupaska" +msgstr "Yupana serial nisqa:" # "Software" #: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:92 msgid "Software" -msgstr "" +msgstr "Software" # "Ensamble:" #: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:101 msgid "Build:" -msgstr "Ensamble:" +msgstr "Ruwasqa kuti:" # "Azúcar:" #: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:116 @@ -134,39 +135,40 @@ msgstr "" # "Licencia completa:" #: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:200 msgid "Full license:" -msgstr "Lli'punte mañacuy" +msgstr "Lli'punte mañakuy" # "Fecha y hora" #: ../extensions/cpsection/datetime/__init__.py:21 msgid "Date & Time" -msgstr "Kay punchay" +msgstr "Punchaypis Horapis" # "Error, zona horaria no existe." #: ../extensions/cpsection/datetime/model.py:92 #, fuzzy msgid "Error timezone does not exist." -msgstr "Pantasonque yau" +msgstr "Pantay: horaqpa suyun mana kanchu." # "Zona horaria" #: ../extensions/cpsection/datetime/view.py:70 ../data/sugar.schemas.in.h:52 msgid "Timezone" -msgstr "Punchaycuna" +msgstr "Horaqpa suyun" # "Cuadro" #: ../extensions/cpsection/frame/__init__.py:21 +#, fuzzy msgid "Frame" -msgstr "muyuycunapi" +msgstr "Muyuykunapi" # "El valor debe ser un número entero." #: ../extensions/cpsection/frame/model.py:41 #: ../extensions/cpsection/frame/model.py:66 msgid "Value must be an integer." -msgstr "Tucuy kanan huk llipin yupana" +msgstr "Tukuy kanan huk llipin yupana" # "nunca" #: ../extensions/cpsection/frame/view.py:27 msgid "never" -msgstr "haykaqpis" +msgstr "Ni haykaqpis" # "instantáneo" #: ../extensions/cpsection/frame/view.py:28 @@ -177,12 +179,12 @@ msgstr "usqhay" #: ../extensions/cpsection/frame/view.py:29 #, python-format msgid "%s seconds" -msgstr "%s iskay kaq" +msgstr "%s segundokuna" # "Retraso de activación" #: ../extensions/cpsection/frame/view.py:54 msgid "Activation Delay" -msgstr "qallariy qhipay" +msgstr "Qallarinapaq qhipay" # "Esquina" #: ../extensions/cpsection/frame/view.py:78 @@ -192,7 +194,7 @@ msgstr "Muyurina" # "Borde" #: ../extensions/cpsection/frame/view.py:113 msgid "Edge" -msgstr "muyumnim" +msgstr "Muyumnim" # "Teclado" #: ../extensions/cpsection/keyboard/__init__.py:21 @@ -209,7 +211,7 @@ msgstr "Sumaq ñit'ina chhalay" # "Tecla(s) para cambiar el diseño" #: ../extensions/cpsection/keyboard/view.py:250 msgid "Key(s) to change layout" -msgstr "Ñit'ina ruranapaq" +msgstr "Ñit'ina wakpaq ñit'ina(kuna)" # "Diseño(s) de teclado" #: ../extensions/cpsection/keyboard/view.py:319 @@ -227,13 +229,13 @@ msgstr "Simi" #: ../extensions/cpsection/language/model.py:30 #, fuzzy msgid "Could not access ~/.i18n. Create standard settings." -msgstr "Mana aticunchu waykuy ~/.i18n." +msgstr "Mana \"~/.i18n\"pi yaykuyta atikunchu. " # "El lenguaje del código=%s no pudo ser determinado." #: ../extensions/cpsection/language/model.py:129 #, python-format msgid "Language for code=%s could not be determined." -msgstr "" +msgstr "Chimpu=%s, chay simi mana riqsisqachu. " # "Lo siento, yo no hablo '%s'." #: ../extensions/cpsection/language/model.py:152 @@ -253,22 +255,22 @@ msgstr "Huk rimay managanchu warza ruway." # "Configuración del módem" #: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/__init__.py:21 msgid "Modem Configuration" -msgstr "" +msgstr "Modem nisqata kamachina" # "Nombre de usuario:" #: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:94 msgid "Username:" -msgstr "Runa Suti:" +msgstr "Runa suti:" # "Contraseña:" #: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:106 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Pakasqa simi" # "Número:" #: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:118 msgid "Number:" -msgstr "Yupay:" +msgstr "Yupana:" # "Nombre de punto de acceso (APN):" #: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:130 @@ -302,7 +304,7 @@ msgstr "Llik'a" # "Estado desconocido." #: ../extensions/cpsection/network/model.py:71 msgid "State is unknown." -msgstr "Ima mana riqsiska" +msgstr "Ima mana riqsisqa." # "Error en argumento especificado de radio use on/off." #: ../extensions/cpsection/network/model.py:99 @@ -317,7 +319,7 @@ msgstr "" # "Inalámbrica" #: ../extensions/cpsection/network/view.py:61 msgid "Wireless" -msgstr "" +msgstr "Inalámbrica" # "Apague la radio inalámbrica y ahorre vida de batería" #: ../extensions/cpsection/network/view.py:69 @@ -337,12 +339,12 @@ msgstr "" # "Descarte historial de la red" #: ../extensions/cpsection/network/view.py:107 msgid "Discard network history" -msgstr "" +msgstr "Llik'amanta yuyarinata chinkachiy" # "Colaboración" #: ../extensions/cpsection/network/view.py:122 msgid "Collaboration" -msgstr "" +msgstr "Yanapanakuna" # "El servidor es equivalente al cuarto en el cual se esta; la gente en el " # "mismo servidor podrá verse entre ellos, aun cuando no esten en la misma red." @@ -356,12 +358,12 @@ msgstr "" # "Servidor:" #: ../extensions/cpsection/network/view.py:140 msgid "Server:" -msgstr "" +msgstr "Sirwidur:" # "Energía" #: ../extensions/cpsection/power/__init__.py:21 msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "Atina" # "Error en argumento automático de manejo de energía, use on/off." #: ../extensions/cpsection/power/model.py:90 @@ -376,7 +378,7 @@ msgstr "" # "Manejo de energía" #: ../extensions/cpsection/power/view.py:48 msgid "Power management" -msgstr "" +msgstr "Energia nisqap kamachinan" # "Manejo automático de energía (incrementa la vida de la batería)" #: ../extensions/cpsection/power/view.py:58 @@ -393,7 +395,7 @@ msgstr "" # "Actualización de software" #: ../extensions/cpsection/updater/__init__.py:21 msgid "Software update" -msgstr "" +msgstr "Software kunanchana" # "Las actualizaciones de software corrigen errores, eliminan vulnerabilidades " # "de seguridad y proveen nuevas características." @@ -407,24 +409,24 @@ msgstr "" #: ../extensions/cpsection/updater/view.py:125 #, python-format msgid "Checking %s..." -msgstr "" +msgstr "\"%s\"ta mallichkan... " # "Descargando %s..." #: ../extensions/cpsection/updater/view.py:127 #, python-format msgid "Downloading %s..." -msgstr "" +msgstr "\"%s\"ta urayachispa..." # "Actualizando %s..." #: ../extensions/cpsection/updater/view.py:129 #, python-format msgid "Updating %s..." -msgstr "" +msgstr "\"%s\"ta kunanchachkan..." # "Tu software esta actualizado" #: ../extensions/cpsection/updater/view.py:139 msgid "Your software is up-to-date" -msgstr "" +msgstr "Softwara nisqaykita kunanchanña" # "Puedes instalar %s actualización" # "Puedes instalar %s actualizaciones" @@ -432,18 +434,18 @@ msgstr "" #, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%s kunanchanata churayta atinki" msgstr[1] "" # "Buscando actualizaciones..." #: ../extensions/cpsection/updater/view.py:159 msgid "Checking for updates..." -msgstr "" +msgstr "Kunanchanakunata maskhachkan..." # "Instalando actualizaciones..." #: ../extensions/cpsection/updater/view.py:164 msgid "Installing updates..." -msgstr "" +msgstr "Kunanchanakunata churachkan..." # "%s actualización fue instalada" # "%s actualizaciones fueron instaladas" @@ -451,88 +453,88 @@ msgstr "" #, python-format msgid "%s update was installed" msgid_plural "%s updates were installed" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%s kunanchanata churaran " +msgstr[1] "%s kunanchanakunata churaran" # "Instalación seleccionada" #: ../extensions/cpsection/updater/view.py:255 msgid "Install selected" -msgstr "" +msgstr "Aqllasqa churanapaq " # "Tamaño de descarga: %s" #: ../extensions/cpsection/updater/view.py:276 #, python-format msgid "Download size: %s" -msgstr "" +msgstr "Urayachinapaq jayk'a: %s" # "Desde la version %(current)s hacia %(new)s (Size: %(size)s)" #: ../extensions/cpsection/updater/view.py:364 #, python-format msgid "From version %(current)s to %(new)s (Size: %(size)s)" -msgstr "" +msgstr "%(current)s kutimanta %(new)s kutiman (Jayk'a: %(size)s)" # "Ninguno" #. TRANS: download size is 0 #: ../extensions/cpsection/updater/view.py:382 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ni ima" # "1 KB" #. TRANS: download size of very small updates #: ../extensions/cpsection/updater/view.py:385 msgid "1 KB" -msgstr "" +msgstr "1 KB" # "%.0f KB" #. TRANS: download size of small updates, e.g. '250 KB' #: ../extensions/cpsection/updater/view.py:388 #, python-format msgid "%.0f KB" -msgstr "" +msgstr "%.0f KB" # "%.1f MB" #. TRANS: download size of updates, e.g. '2.3 MB' #: ../extensions/cpsection/updater/view.py:391 #, python-format msgid "%.1f MB" -msgstr "" +msgstr "%.1f MB" # "Mi batería" #: ../extensions/deviceicon/battery.py:71 msgid "My Battery" -msgstr "" +msgstr "Bateria nisqay" # "Eliminado" #: ../extensions/deviceicon/battery.py:147 msgid "Removed" -msgstr "" +msgstr "Mana t'inkisqa" # "Cargando" #: ../extensions/deviceicon/battery.py:150 msgid "Charging" -msgstr "" +msgstr "Hunt'achkan" # "Queda muy poca batería" #: ../extensions/deviceicon/battery.py:153 msgid "Very little power remaining" -msgstr "" +msgstr "Bateriamanta pisillata kachkan" # "Quedan %(hour)d:%(min).2d" #: ../extensions/deviceicon/battery.py:158 #, python-format msgid "%(hour)d:%(min).2d remaining" -msgstr "" +msgstr "%(hour)d:%(min).2d qhipachkan" # "Cargada" #: ../extensions/deviceicon/battery.py:161 msgid "Charged" -msgstr "" +msgstr "Huntasqaña" # "Direccion IP: %s" #: ../extensions/deviceicon/network.py:49 #, python-format msgid "IP address: %s" -msgstr "" +msgstr "Direccion IP: %s" # "Desconectar" #: ../extensions/deviceicon/network.py:104 @@ -540,7 +542,7 @@ msgstr "" #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:140 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:508 msgid "Disconnect" -msgstr "" +msgstr "T'aqachiy" # "Conectando..." #: ../extensions/deviceicon/network.py:112 @@ -549,7 +551,7 @@ msgstr "" #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:547 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:680 msgid "Connecting..." -msgstr "" +msgstr "T'inkichachkan..." # "Conectado" #: ../extensions/deviceicon/network.py:117 @@ -558,12 +560,12 @@ msgstr "" #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:553 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:686 msgid "Connected" -msgstr "" +msgstr "T'inkisqa" # "No hay conexión inalámbrica" #: ../extensions/deviceicon/network.py:130 msgid "No wireless connection" -msgstr "" +msgstr "Inalámbrica t'inkina mana kanchu." # "Canal" #: ../extensions/deviceicon/network.py:144 @@ -573,7 +575,7 @@ msgstr "" # "Red Cableada" #: ../extensions/deviceicon/network.py:159 msgid "Wired Network" -msgstr "" +msgstr "Cableada llik'a" # "Velocidad" #: ../extensions/deviceicon/network.py:188 @@ -583,12 +585,12 @@ msgstr "" # "Módem inalámbrico" #: ../extensions/deviceicon/network.py:213 msgid "Wireless modem" -msgstr "" +msgstr "Módem inalámbrico" # "Espere por favor..." #: ../extensions/deviceicon/network.py:281 msgid "Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Suyariy..." # "Conectar" #: ../extensions/deviceicon/network.py:286 @@ -596,12 +598,12 @@ msgstr "" #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:504 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:637 msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "T'inkiy" # "Desconectado" #: ../extensions/deviceicon/network.py:287 msgid "Disconnected" -msgstr "" +msgstr "Mana t'inkisqachu" # "Cancelar" #: ../extensions/deviceicon/network.py:294 @@ -611,7 +613,7 @@ msgstr "" #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:704 #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:732 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Chinkachiy" # "Probar la conexión nuevamente" #: ../extensions/deviceicon/network.py:333 @@ -622,13 +624,13 @@ msgstr "" #: ../extensions/deviceicon/network.py:336 #, python-format msgid "Error: %s" -msgstr "" +msgstr "Pantay: %s" # "Sugerencia: %s" #: ../extensions/deviceicon/network.py:340 #, python-format msgid "Suggestion: %s" -msgstr "" +msgstr "Allinchanapaq: %s" # "Conectado a %s" #: ../extensions/deviceicon/network.py:349 @@ -641,38 +643,38 @@ msgstr "" #: ../extensions/deviceicon/network.py:356 #, python-format msgid "%d KB" -msgstr "" +msgstr "%d KB" # "Revise la configuración de su Pin/Puk." #: ../extensions/deviceicon/network.py:361 msgid "Check your Pin/Puk configuration." -msgstr "" +msgstr "PIN/PUK kamachinaykita chiqaqchay." # "Revise la configuración del nombre de su punto de acceso (APN)" #: ../extensions/deviceicon/network.py:364 msgid "Check your Access Point Name (APN) configuration" -msgstr "" +msgstr "Nombre de punto de acceso (APN) kamachinata chiqaqchay" # "Revise el Número en la configuración." #: ../extensions/deviceicon/network.py:368 msgid "Check the Number configuration." -msgstr "" +msgstr "Yupanap kamachinanta chiqaqchay." # "Revise su configuración." #: ../extensions/deviceicon/network.py:370 msgid "Check your configuration." -msgstr "" +msgstr "Kamachinaykita chiqaqchay." # "Red Malla" #: ../extensions/deviceicon/network.py:612 msgid "Mesh Network" -msgstr "" +msgstr "Red Malla" # "Red Malla %s" #: ../extensions/deviceicon/network.py:656 #, python-format msgid "Mesh Network %s" -msgstr "" +msgstr "Red Malla %s" # "No se dispone de conexión GSM." #: ../extensions/deviceicon/network.py:779 @@ -687,7 +689,7 @@ msgstr "" # "Mis parlantes" #: ../extensions/deviceicon/speaker.py:61 msgid "My Speakers" -msgstr "" +msgstr "Parlante nisqaykuna" # "Dar voz" #: ../extensions/deviceicon/speaker.py:138 @@ -697,22 +699,22 @@ msgstr "" # "Silenciar" #: ../extensions/deviceicon/speaker.py:141 msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "Ch'inyachiy" # "dedo" #: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:38 msgid "finger" -msgstr "" +msgstr "ruk'ana" # "estilo" #: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:39 msgid "stylus" -msgstr "" +msgstr "qillqana" # "Mi superficie táctil" #: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:68 msgid "My touchpad" -msgstr "" +msgstr "Mi superficie táctil" # "Malla" #: ../extensions/globalkey/screenshot.py:59 @@ -723,13 +725,13 @@ msgstr "" #: ../extensions/globalkey/screenshot.py:61 #: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:41 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Huñu" # "Hogar" #: ../extensions/globalkey/screenshot.py:63 #: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:43 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Wasi" # "Actividad" #: ../extensions/globalkey/screenshot.py:69 @@ -784,7 +786,7 @@ msgstr "" # "Retraso de las Esquinas" #: ../data/sugar.schemas.in.h:6 msgid "Corner Delay" -msgstr "" +msgstr "K'uchupi suyana" # "Tipo de letra predeterminado" #: ../data/sugar.schemas.in.h:7 @@ -999,22 +1001,22 @@ msgstr "" # "Mostrar Terminar Sesión" #: ../data/sugar.schemas.in.h:47 msgid "Show Log out" -msgstr "" +msgstr "Lluqsinata rikhurichiy" # "Mostrar Reiniciar" #: ../data/sugar.schemas.in.h:48 msgid "Show Restart" -msgstr "" +msgstr "Qallarinata rikhurichiy" # "Mostrar redes específicas de Azúcar" #: ../data/sugar.schemas.in.h:49 msgid "Show Sugar Ad-hoc networks" -msgstr "" +msgstr "Azucarpa llik'akunanta rikhurichiy" # "Sonido silenciado" #: ../data/sugar.schemas.in.h:50 msgid "Sound Muted" -msgstr "" +msgstr "Ch'inyachisqa" # "El modelo del teclado que se utilizará" #: ../data/sugar.schemas.in.h:51 @@ -1039,12 +1041,12 @@ msgstr "" # "Color del usuario" #: ../data/sugar.schemas.in.h:56 msgid "User Color" -msgstr "" +msgstr "Hap'iqmasip llimp'in" # "Nombre de usuario" #: ../data/sugar.schemas.in.h:57 msgid "User Name" -msgstr "" +msgstr "Hap'iqmasip sutin" # "Nombre de usuario que se utiliza en todo el escritorio." #: ../data/sugar.schemas.in.h:58 @@ -1061,7 +1063,7 @@ msgstr "" # "Nivel de volumen" #: ../data/sugar.schemas.in.h:60 msgid "Volume Level" -msgstr "" +msgstr "Hayk'a chanra" # "Nivel de volumen para el dispositivo de sonido." #: ../data/sugar.schemas.in.h:61 @@ -1133,7 +1135,7 @@ msgstr "" #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:246 ../src/jarabe/journal/palettes.py:279 #: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:307 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Willay" # "Los cambios requieren reiniciar" #: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:297 @@ -1149,17 +1151,17 @@ msgstr "" # "Después" #: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:305 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:73 msgid "Later" -msgstr "" +msgstr "Qhipamanta" # "Reiniciar ahora" #: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:309 msgid "Restart now" -msgstr "" +msgstr "Kunan qallariy" # "Hecho" #: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:63 ../src/jarabe/intro/window.py:201 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Ruwasqaña" # "Aceptar" #: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:125 @@ -1171,7 +1173,7 @@ msgstr "" #: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:230 #, python-format msgid "Version %s" -msgstr "" +msgstr "Kuti %s" # "Confirmar borrado" #: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:356 @@ -1197,17 +1199,17 @@ msgstr "" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:398 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:126 msgid "Erase" -msgstr "" +msgstr "Chinkachiy" # "Remover favorito" #: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:435 msgid "Remove favorite" -msgstr "" +msgstr "Aqllasqata chinkachiy" # "Hacer favorito" #: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:439 msgid "Make favorite" -msgstr "" +msgstr "Aqllasqata ruway" # "Forma libre" #. TRANS: label for the freeform layout in the favorites view @@ -1219,25 +1221,26 @@ msgstr "" #. TRANS: label for the ring layout in the favorites view #: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:215 msgid "Ring" -msgstr "" +msgstr "Siwi" # "Espiral" #. TRANS: label for the spiral layout in the favorites view #: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:402 msgid "Spiral" -msgstr "" +msgstr "Espiral" # "Caja" #. TRANS: label for the box layout in the favorites view #: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:472 +#, fuzzy msgid "Box" -msgstr "" +msgstr "P'uktaki" # "Triángulo" #. TRANS: label for the box layout in the favorites view #: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:515 msgid "Triangle" -msgstr "" +msgstr "Kimsak'uchu" # "Error al registrar" #: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:338 @@ -1248,7 +1251,7 @@ msgstr "" #: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:339 #, python-format msgid "%s" -msgstr "" +msgstr "%s" # "Registro exitoso" #: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:341 @@ -1274,7 +1277,7 @@ msgstr "" # "Actualización de Software" #: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:66 msgid "Software Update" -msgstr "" +msgstr "Software kunanchana" # "Actualice sus actividades para asegurar compatibilidad con su nuevo software" #: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:67 @@ -1284,27 +1287,27 @@ msgstr "" # "Pruebe ahora" #: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:76 msgid "Check now" -msgstr "" +msgstr "Kunan chiqaqchay" # "Vista en lista" #: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:197 msgid "List view" -msgstr "" +msgstr "Siqipi qhaway" # "<Ctrl>2" #: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:198 msgid "<Ctrl>2" -msgstr "" +msgstr "<Ctrl>2" # "Vista de favoritos" #: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:253 msgid "Favorites view" -msgstr "" +msgstr "Aqllasqakuna qhaway" # "<Ctrl>1" #: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:254 msgid "<Ctrl>1" -msgstr "" +msgstr "<Ctrl>1" # "Tipo de clave:" #: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:143 @@ -1332,13 +1335,13 @@ msgstr "" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:494 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:71 ../src/jarabe/view/palettes.py:84 msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "Hukmanta ruway" # "Unirse" #: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:96 #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:182 msgid "Join" -msgstr "" +msgstr "Huñunakuy" # "Red específica %d" #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:500 @@ -1355,7 +1358,7 @@ msgstr "" # "No se puede conectar al servidor." #: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:143 msgid "Cannot connect to the server." -msgstr "" +msgstr "Servidorman mana t'inkiyta atinchu" # "El servidor no pudo completar el pedido." #: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:150 @@ -1366,56 +1369,56 @@ msgstr "" #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:187 #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:574 msgid "Decline" -msgstr "" +msgstr "Ama niy" # "%dB" #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:523 #, python-format msgid "%dB" -msgstr "" +msgstr "%dB" # "%dKB" #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:525 #, python-format msgid "%dKB" -msgstr "" +msgstr "%dKB" # "%dMB" #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:527 #, python-format msgid "%dMB" -msgstr "" +msgstr "%dMB" # "%s de %s" #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:544 #, python-format msgid "%s of %s" -msgstr "" +msgstr "%s de %s" # "Transferencia desde %s" #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:558 #, python-format msgid "Transfer from %s" -msgstr "" +msgstr "%s manta apachina" # "Aceptar" #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:569 msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Ari niy" # "%s (%s)" #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:592 #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:722 #, python-format msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" # "Descartar" #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:626 #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:639 #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:757 msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Qhichuy" # "El otro participante canceló la transferencia del archivo" #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:643 @@ -1426,86 +1429,86 @@ msgstr "" #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:691 #, python-format msgid "Transfer to %s" -msgstr "" +msgstr "%sman apachiy" # "Eliminar" #: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:56 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Chinkachiy" # "Abrir" #: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:62 #: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:85 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Kichay" # "Abrir con" #: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:90 msgid "Open with" -msgstr "" +msgstr "Imawan kichay" # "recorte de %s" #: ../src/jarabe/frame/clipboardobject.py:50 #, python-format msgid "%s clipping" -msgstr "" +msgstr "%s nisqaqpa rutuynin" # "Vecindario" #: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:39 msgid "Neighborhood" -msgstr "" +msgstr "Suyucha" # "F1" #: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:39 msgid "F1" -msgstr "" +msgstr "F1" # "F2" #: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:41 msgid "F2" -msgstr "" +msgstr "F2" # "F3" #: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:43 msgid "F3" -msgstr "" +msgstr "F3" # "F4" #: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:45 msgid "F4" -msgstr "" +msgstr "F4" # "Nombre:" #: ../src/jarabe/intro/window.py:90 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Suti:" # "Clic para cambiar de color:" #: ../src/jarabe/intro/window.py:126 msgid "Click to change color:" -msgstr "" +msgstr "Llimp'ita tikranapaq klik ruway:" # "Atrás" #: ../src/jarabe/intro/window.py:187 ../src/jarabe/journal/detailview.py:105 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Kutichiy" # "Siguiente" #: ../src/jarabe/intro/window.py:204 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Qatiq" # "Sin título" #: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:156 #: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:144 ../src/jarabe/journal/palettes.py:64 #: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:130 msgid "Untitled" -msgstr "" +msgstr "Mana sutiyuq" # "Sin vista previa" #: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:245 msgid "No preview" -msgstr "" +msgstr "Qhawanaraq mana kanchu" # "Tipo: %s" #: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264 @@ -1518,25 +1521,25 @@ msgstr "" #: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:150 #: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:158 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Mana riqsisqachu" # "Fecha: %s" #: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:265 #, python-format msgid "Date: %s" -msgstr "" +msgstr "Punchay: %s" # "Tamaño: %s" #: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:266 #, python-format msgid "Size: %s" -msgstr "" +msgstr "Sayaynin: %s" # "Sin fecha" #: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:294 #: ../src/jarabe/journal/misc.py:108 msgid "No date" -msgstr "" +msgstr "Mana p'unchawyuq" # "Participantes:" #: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:301 @@ -1546,7 +1549,7 @@ msgstr "" # "Descripción:" #: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:323 msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "Aswan willay:" # "Etiquetas:" #: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:348 @@ -1564,40 +1567,40 @@ msgstr "" # "Buscar" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:71 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Maskhay" # "Cualquier momento" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:138 msgid "Anytime" -msgstr "" +msgstr "Tukuy pacha" # "Hoy" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:140 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Kunan p'unchaw" # "Desde ayer" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:142 msgid "Since yesterday" -msgstr "" +msgstr "Qaynamanta" # "Última semana" #. TRANS: Filter entries modified during the last 7 days. #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:144 msgid "Past week" -msgstr "" +msgstr "Ñawpaq semana" # "Último mes" #. TRANS: Filter entries modified during the last 30 days. #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:146 msgid "Past month" -msgstr "" +msgstr "Ñawpaq killa" # "Último año" #. TRANS: Filter entries modified during the last 356 days. #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:148 msgid "Past year" -msgstr "" +msgstr "Ñawpaq wata" # "Cualquiera" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:155 @@ -1607,12 +1610,13 @@ msgstr "" # "Mis amigos" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:157 msgid "My friends" -msgstr "" +msgstr "Masiykuna" # "Mi clase" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:158 +#, fuzzy msgid "My class" -msgstr "" +msgstr "Clase nisqay" # "Cualquiera" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:300 @@ -1623,13 +1627,13 @@ msgstr "" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:381 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:93 msgid "Copy to" -msgstr "" +msgstr "Mayman kikinchay" # "Duplicar" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:389 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:104 ../src/jarabe/view/viewsource.py:274 msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Kikinchay" # "Error mientras se copiaba la entrada. %s" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:422 @@ -1644,29 +1648,31 @@ msgstr "" #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:142 ../src/jarabe/journal/palettes.py:255 #: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:316 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Pantay" # "Iniciar" #. TRANS: Action label for starting an entry. #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:497 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:74 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Qallariy" # "Ordenar por fecha de modificación" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:525 +#, fuzzy msgid "Sort by date modified" -msgstr "" +msgstr "P'unchaywan siqichay" # "Ordenar por fecha de creación" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:526 +#, fuzzy msgid "Sort by date created" -msgstr "" +msgstr "P'unchaywan siqichay" # "Ordenar por tamaño" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:527 msgid "Sort by size" -msgstr "" +msgstr "Sayayninwan siqichay" # "Ordenar vista" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:536 @@ -1676,17 +1682,17 @@ msgstr "" # "Su diario está vacío" #: ../src/jarabe/journal/listview.py:316 msgid "Your Journal is empty" -msgstr "" +msgstr "Diario nisqaykiqa chusaq kachkan " # "Tu carpeta de documentos está vacía" #: ../src/jarabe/journal/listview.py:319 msgid "Your documents folder is empty" -msgstr "" +msgstr "Wayaqaykiqa chusaq kachkan " # "El dispositivo está vacío" #: ../src/jarabe/journal/listview.py:321 msgid "The device is empty" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo nisqaqa chusaq kachkan" # "No hay entradas coincidentes" #: ../src/jarabe/journal/listview.py:323 @@ -1696,7 +1702,7 @@ msgstr "" # "Limpiar búsqueda" #: ../src/jarabe/journal/listview.py:397 msgid "Clear search" -msgstr "" +msgstr "Maskhanata pichay" # "Versión más antigua de la actividad %s" #: ../src/jarabe/journal/misc.py:273 @@ -1708,12 +1714,12 @@ msgstr "" #: ../src/jarabe/journal/misc.py:274 #, python-format msgid "Do you want to downgrade to version %s" -msgstr "" +msgstr "Mawk'a %s churayta munankichu?" # "Su diario está lleno" #: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:64 msgid "Your Journal is full" -msgstr "" +msgstr "Diario nisqaykiqa hunt'asqa" # "Por favor borre algunas entradas viejas del diario para hacer espacio a las " # "nuevas entradas." @@ -1724,28 +1730,28 @@ msgstr "" # "Mostrar diario" #: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:80 msgid "Show Journal" -msgstr "" +msgstr "Diario nisqata rikhurichiy" # "Escoja un objeto" #: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:146 msgid "Choose an object" -msgstr "" +msgstr "Huk imata aqllay" # "Cerrar" #: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:151 #: ../src/jarabe/view/viewsource.py:410 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Wisq'ay" # "Reiniciar con" #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:72 msgid "Resume with" -msgstr "" +msgstr "Imawan hukmanta qallariy" # "Empezar con" #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:75 msgid "Start with" -msgstr "" +msgstr "Imawan qallariy" # "No se encontró una actividad para iniciar la entrada" #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:88 ../src/jarabe/journal/palettes.py:357 @@ -1755,12 +1761,12 @@ msgstr "" # "Enviar a" #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:112 msgid "Send to" -msgstr "" +msgstr "Piman apachiy" # "Ver detalles" #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:121 msgid "View Details" -msgstr "" +msgstr "Aswan qhaway" # "Las entradas sin un archivo no pueden ser enviadas." #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:160 @@ -1776,17 +1782,17 @@ msgstr "" # "Portapapeles" #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:267 msgid "Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Laphikunata apaq" # "No hay amigos presentes" #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:322 msgid "No friends present" -msgstr "" +msgstr "Mana masikunaqa kankuchu" # "No se encontró una conexión válida" #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:327 msgid "No valid connection found" -msgstr "" +msgstr "Mana allin t'inkinata maskhasqachu" # "No se encontró una actividad para retomar la entrada" #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:355 @@ -1796,7 +1802,7 @@ msgstr "" # "Documentos" #: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:209 msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "Qillqa q'ipikuna" # "%(free_space)d MB libres" #: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:391 @@ -1840,7 +1846,7 @@ msgstr "" # "La configuración IP ya no es válida." #: ../src/jarabe/model/network.py:176 msgid "The IP configuration is no longer valid." -msgstr "" +msgstr "IP kamachinaqa mana allinñachu" # "Claves requeridas, pero no fueron suministradas." #: ../src/jarabe/model/network.py:178 @@ -1877,8 +1883,9 @@ msgstr "" # "El servicio PPP se ha desconectado inesperadamente." #: ../src/jarabe/model/network.py:191 +#, fuzzy msgid "The PPP service disconnected unexpectedly." -msgstr "" +msgstr "Servicio PPP t'aqaran." # "El servicio PPP ha abandonado o fallado inesperadamente." #: ../src/jarabe/model/network.py:193 @@ -1948,7 +1955,7 @@ msgstr "" # "Llamada falló." #: ../src/jarabe/model/network.py:220 msgid "Dialing failed." -msgstr "" +msgstr "Waqyanaqa pantaran" # "Fallo en inicialización de modem." #: ../src/jarabe/model/network.py:222 @@ -2018,12 +2025,12 @@ msgstr "" # "Remover amigo" #: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:67 msgid "Remove friend" -msgstr "" +msgstr "Masita chinkachiy" # "Agregar amigo" #: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:70 msgid "Make friend" -msgstr "" +msgstr "Masita yapay" # "Apagar" #: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:87 @@ -2033,65 +2040,65 @@ msgstr "" # "Reiniciar" #: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:95 msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "Hukmanta qallariy" # "Salir" #: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:101 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Lluqsiy" # "Mis ajustes" #: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:106 msgid "My Settings" -msgstr "" +msgstr "Aqllasqaykuna" # "Invitar a %s" #: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:142 -#, python-format +#, python-format, fuzzy msgid "Invite to %s" -msgstr "" +msgstr "%sman mink'ay" # "<b>%s</b> falló al iniciar." #: ../src/jarabe/view/launcher.py:145 #, python-format msgid "<b>%s</b> failed to start." -msgstr "" +msgstr "<b>%s</b> qallarispa pantaran." # "Iniciando..." #: ../src/jarabe/view/palettes.py:48 msgid "Starting..." -msgstr "" +msgstr "Qallarichkan..." # "Actividad falló al iniciar" #: ../src/jarabe/view/palettes.py:58 msgid "Activity failed to start" -msgstr "" +msgstr "Ruwanaqa qallarispa pantaran." # "Ver fuente" #. TODO: share-with, keep #: ../src/jarabe/view/palettes.py:91 msgid "View Source" -msgstr "" +msgstr "Chimputa qhaway" # "Parar" #: ../src/jarabe/view/palettes.py:102 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Sayachiy" # "Empezar nuevo" #: ../src/jarabe/view/palettes.py:139 msgid "Start new" -msgstr "" +msgstr "Musuqta qallariy" # "Mostrar contenidos" #: ../src/jarabe/view/palettes.py:180 msgid "Show contents" -msgstr "" +msgstr "Ukhunpi qhaway" # "Eliminar" #: ../src/jarabe/view/palettes.py:229 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Qhichuy" # "Fuente de la instancia" #: ../src/jarabe/view/viewsource.py:263 @@ -2100,8 +2107,9 @@ msgstr "" # "Fuente" #: ../src/jarabe/view/viewsource.py:312 +#, fuzzy msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Pukyu" # "Fuente del paquete de la actividad" #: ../src/jarabe/view/viewsource.py:374 @@ -2117,9 +2125,9 @@ msgstr "" #: ../src/jarabe/view/viewsource.py:400 ../src/jarabe/view/viewsource.py:401 #, python-format msgid "View source: %r" -msgstr "" +msgstr "Qhaway chimputa: %r" # "Sugar en una ventana" #: ../src/jarabe/util/emulator.py:40 msgid "Sugar in a window" -msgstr "" +msgstr "Juk qhawanapi Azucar" |