From 052262aa54e227599ad0471928b50aea1d50d659 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle daemon Date: Sat, 17 Dec 2011 08:11:09 +0000 Subject: Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 379 of 379 messages translated (0 fuzzy). --- diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po index 652f85a..583be22 100644 --- a/po/hy.po +++ b/po/hy.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-23 11:55-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-12 15:42+0200\n" -"Last-Translator: anush.mkrtchyan \n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-17 10:08+0200\n" +"Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hy\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "իմ մասին" #: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:48 msgid "You must enter a name." -msgstr "Դուք պետ է անուն մուտքագրեք:" +msgstr "Դուք պետք է մուտքագրեք անուն:" #: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:75 #, python-format @@ -47,11 +47,11 @@ msgstr "լցնել. %s" #: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:94 msgid "Error in specified color modifiers." -msgstr "Վրիպում գույնի ընտրված ցուցիչներում:" +msgstr "Ձախողում գույնի ընտրված ցուցիչներում:" #: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:97 msgid "Error in specified colors." -msgstr "Վրիպակ` ընտրված գույներում:" +msgstr "Ընտրված գույների ձախողում:" #: ../extensions/cpsection/aboutme/view.py:235 msgid "Click to change your color:" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Իմ Համակարգչի մասին" #: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:42 msgid "Not available" -msgstr "Մատչելի չէ" +msgstr "Գոյություն չունի" #: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:171 #, python-format @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Ինքնություն" #: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:70 msgid "Serial Number:" -msgstr "Ապրանքաշարի Համարը." +msgstr "Ապրանքախմբի համարը." #: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:92 msgid "Software" @@ -109,9 +109,9 @@ msgid "" "change it and/or distribute copies of it under certain conditions described " "therein." msgstr "" -"Sugar-ը օգտվողի հետ հաղորդակցող այն գծագրային ծրագիրն է, որ դուք տեսում եք: " -"Sugar-ը անվճար ծրագիր է և կարգավորվում է GNU General Public արտոնագրով: Դուք " -"կարող եք օգտագործել և տարածել այն ստորև բերված պայմաններով:" +"Sugar-ը օգտվողի գրաֆիկական այն միջավայրն է, որ դուք տեսում եք: Sugar-ը " +"անվճար ծրագիր է և կարգավորվում է GNU General Public արտոնագրով: Դուք կարող " +"եք օգտագործել և տարածել այն ստորև բերված պայմաններով." #: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:200 msgid "Full license:" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Ձախողում` ժամանակային գոտին գոյություն #: ../extensions/cpsection/datetime/view.py:70 ../data/sugar.schemas.in.h:52 msgid "Timezone" -msgstr "ժամանակային գոտի" +msgstr "ժամային գոտի" #: ../extensions/cpsection/frame/__init__.py:21 msgid "Frame" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Անկյուն" # Եզր #: ../extensions/cpsection/frame/view.py:113 msgid "Edge" -msgstr "Կող" +msgstr "Եզր" #: ../extensions/cpsection/keyboard/__init__.py:21 #: ../extensions/cpsection/keyboard/view.py:32 @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Հնարավոր չէ մուտք գործել ~/.i18n. Ստեղծել ս #: ../extensions/cpsection/language/model.py:129 #, python-format msgid "Language for code=%s could not be determined." -msgstr "Ծածկագրի լեզուն code=%s անծանոթ է:" +msgstr "code=%s -ի լեզուն չի ճանաչվել:" #: ../extensions/cpsection/language/model.py:152 #, python-format @@ -255,11 +255,11 @@ msgstr "Վիճակն անհայտ է:" #: ../extensions/cpsection/network/model.py:99 msgid "Error in specified radio argument use on/off." -msgstr "Վրիպում ընտրված ռադիո տիրույթում` օգտագործել on/off:" +msgstr "Ձախողում ընտրված ալեհավաքի տիրույթում` օգտագործել on/off:" #: ../extensions/cpsection/network/model.py:140 msgid "Error in specified argument use 0/1." -msgstr "Վրիպում ընտրված տիրույթում` օգտագործել 0/1:" +msgstr "Ձախողում ընտրված տիրույթում` օգտագործել 0/1:" #: ../extensions/cpsection/network/view.py:61 msgid "Wireless" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Անլար" #: ../extensions/cpsection/network/view.py:69 msgid "Turn off the wireless radio to save battery life" -msgstr "Անջատել անլար ռադիոանտենան` մարտկոցի հզորությունը տնտեսելու համար" +msgstr "Անջատել անլար ալեհավաքը` մարտկոցի հզորությունը տնտեսելու համար" #: ../extensions/cpsection/network/view.py:82 msgid "Radio" @@ -291,8 +291,8 @@ msgid "" "server will be able to see each other, even when they aren't on the same " "network." msgstr "" -"Սերվերը համառժեք է բոլոր օգտվողների համար անկախ նրանց իրական գտնվելու " -"վայրից: Օգտվողները կարող են տեսնել միմյանց, նույնիսկ եթե նրանք նույն ցանցում " +"Սերվերը համարժեք է բոլոր օգտվողների համար` անկախ նրանց իրական գտնվելու " +"վայրից: Օգտվողները կարող են տեսնել միմյանց, անգամ եթե նրանք նույն ցանցում " "չեն:" #: ../extensions/cpsection/network/view.py:140 @@ -305,11 +305,11 @@ msgstr "Սնուցում" #: ../extensions/cpsection/power/model.py:90 msgid "Error in automatic pm argument, use on/off." -msgstr "Վրիպում ավտոմատիկ pm տիրույթում՝ օգտագործել on/off:" +msgstr "Ձախողում սնուցման ավտոմատ կառավարման տիրույթում՝ օգտագործել on/off:" #: ../extensions/cpsection/power/model.py:120 msgid "Error in extreme pm argument, use on/off." -msgstr "Վրիպում արտակարգ pm տիրույթում՝ օգտագործել on/off:" +msgstr "Ձախողում սնուցման արտակարգ կառավարման տիրույթում՝ օգտագործել on/off:" #: ../extensions/cpsection/power/view.py:48 msgid "Power management" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Սնուցման կառավարում" #: ../extensions/cpsection/power/view.py:58 msgid "Automatic power management (increases battery life)" msgstr "" -"Ավտոմատ սնուցման կառավարում (Երկարացնում է մարտկոցի կյանքի տևողությունը)" +"Սնուցման Ավտոմատ Կառավարում (Երկարացնում է մարտկոցի կյանքի տևողությունը)" #: ../extensions/cpsection/power/view.py:86 msgid "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Լիցքավորում" #: ../extensions/deviceicon/battery.py:153 msgid "Very little power remaining" -msgstr "Մնացել է չափազանց պոքր հզորություն" +msgstr "Մնացել է չափազանց փոքր հզորություն" #: ../extensions/deviceicon/battery.py:158 #, python-format @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "մնացել է. %(hour)d:%(min).2d" #: ../extensions/deviceicon/battery.py:161 msgid "Charged" -msgstr "Լիցքվորոած է" +msgstr "Լիցքվորված է" #: ../extensions/deviceicon/network.py:49 #, python-format @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "IP հասցեն է` %s" #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:140 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:508 msgid "Disconnect" -msgstr "Անջատել" +msgstr "Անջատում" #: ../extensions/deviceicon/network.py:112 #: ../extensions/deviceicon/network.py:295 @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Անջատել" #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:547 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:680 msgid "Connecting..." -msgstr "Միացում..." +msgstr "Միացվում է..." #: ../extensions/deviceicon/network.py:117 #: ../extensions/deviceicon/network.py:185 @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Միացում..." #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:553 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:686 msgid "Connected" -msgstr "Միացած է" +msgstr "Միացված է" #: ../extensions/deviceicon/network.py:130 msgid "No wireless connection" @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Խնդրում ենք սպասել..." #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:504 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:637 msgid "Connect" -msgstr "Միացնել" +msgstr "Միացում" #: ../extensions/deviceicon/network.py:287 msgid "Disconnected" @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Միացնել Ձայնը" #: ../extensions/deviceicon/speaker.py:141 msgid "Mute" -msgstr "Անձայն" +msgstr "Անջատել Ձայնը" #: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:38 msgid "finger" @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "" #: ../data/sugar.schemas.in.h:3 msgid "Backup URL" -msgstr "Պահուստային URL" +msgstr "Պահեստային URL" #: ../data/sugar.schemas.in.h:4 msgid "Bundle IDs of protected activities" @@ -661,11 +661,11 @@ msgstr "Անկյունների ՈԻշացումը" #: ../data/sugar.schemas.in.h:7 msgid "Default font face" -msgstr "Ենթադրյալ տառատեսակ" +msgstr "նախորոշված տառատեսակ" #: ../data/sugar.schemas.in.h:8 msgid "Default font size" -msgstr "Ենթադրյալ տառաչափս" +msgstr "Նախորոշված տառաչափս" #: ../data/sugar.schemas.in.h:9 msgid "Default nick" @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Անկյուններն օգտագործող շրջանակի ուշաց #: ../data/sugar.schemas.in.h:11 msgid "Delay for the activation of the frame using the edges." -msgstr "Սայրերն օգտագործող շրջանակի ուշացում:" +msgstr "Եզրերն օգտագործող շրջանակի ուշացում:" #: ../data/sugar.schemas.in.h:12 msgid "Directory to search for translations" @@ -685,23 +685,23 @@ msgstr "Թարգմանություն որոնելու ֆայլերի գրացո #: ../data/sugar.schemas.in.h:13 msgid "Edge Delay" -msgstr "Սայրի ուշացում" +msgstr "Եզրի ուշացում" #: ../data/sugar.schemas.in.h:14 msgid "Favorites Layout" -msgstr "Ընտրվածների դասավորություն" +msgstr "Ընտրյալների դասավորություն" #: ../data/sugar.schemas.in.h:15 msgid "Favorites resume mode" -msgstr "Ընտրվածների Շարունակելու եղանակ" +msgstr "Ընտրյալների վերականգնման եղանակ" #: ../data/sugar.schemas.in.h:16 msgid "Font face that is used throughout the desktop." -msgstr "Սեղանադրում օգտագործվող տառատեսակ:" +msgstr "Սեղնադիրում օգտագործվող տառատեսակ:" #: ../data/sugar.schemas.in.h:17 msgid "Font size that is used throughout the desktop." -msgstr "Սեղանադրում օգտագործվող տառաչափս:" +msgstr "Սեղնադրում օգտագործվող տառաչափս:" #: ../data/sugar.schemas.in.h:18 msgid "GSM network APN" @@ -756,7 +756,7 @@ msgid "" "If TRUE, Sugar will make us searchable for the other users of the Jabber " "server." msgstr "" -"եթե TRUE է, ապա Sugar-ը Ձեզ որոնելի կդառցնի Jabber սերվերի այլ օգտվողների " +"եթե ՃԻՇՏ է, ապա Sugar-ը մեզ որոնելի կդարձնի Jabber սերվերի այլ օգտվողների " "համար:" #: ../data/sugar.schemas.in.h:31 @@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "Ստեղնաշարի ընտրություն" #: ../data/sugar.schemas.in.h:38 msgid "Layout of the favorites view." -msgstr "Ընտրյալների դիտման դասավորության:" +msgstr "Ընտրյալների տեսքի դասավորություն:" #: ../data/sugar.schemas.in.h:39 msgid "" @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Jabber սերվերի Url հասցեն:" #: ../data/sugar.schemas.in.h:55 msgid "Url where the backup is saved to." -msgstr "Պահուստային պատճեների պահպանման Url հասցեն:" +msgstr "Պահեստային պատճեների պահպանման URL հասցեն:" #: ../data/sugar.schemas.in.h:56 msgid "User Color" @@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "" #: ../data/sugar.schemas.in.h:60 msgid "Volume Level" -msgstr "Ուժգնություն" +msgstr "Ձայնի ուժգնության աստիճանը" #: ../data/sugar.schemas.in.h:61 msgid "Volume level for the sound device." @@ -895,7 +895,7 @@ msgid "" "When in resume mode, clicking on a favorite icon will cause the last entry " "for that activity to be resumed." msgstr "" -"Վերամեկնարկի ռեժիմում ընտրյալ պատկերակի սեղմելը կառաջացնի այդ գործողության " +"Վերամեկնարկի ռեժիմում ընտրյալ պատկերակը սեղմելը կառաջացնի այդ գործունեության " "վերջին մուտքի վերամեկնարկը:" #: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:28 @@ -904,18 +904,18 @@ msgid "" "sugar-control-panel: WARNING, found more than one option with the same name: " "%s module: %r" msgstr "" -"sugar-կառավար վահանակ. ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ, գտնվել է նույն անունով ավելի քան մեկ " +"sugar-կառավարման վահանակ. ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ, գտնվել է նույն անունով մեկից ավելի " "տարբերակ .%s մոդուլը.%r" #: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:30 #, python-format msgid "sugar-control-panel: key=%s not an available option" -msgstr "sugar-կառավար վահանակ. key=%s անմատչելի տարբերակ" +msgstr "sugar-կառավար վահանակ. key=%s գոյություն չունեցող" #: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:31 #, python-format msgid "sugar-control-panel: %s" -msgstr "sugar-կառավար վահանակ. %s" +msgstr "sugar-կառավարման վահանակ. %s" #. TRANS: Translators, there's a empty line at the end of this string, #. which must appear in the translated string (msgstr) as well. @@ -932,15 +932,15 @@ msgid "" " -c key clear the current value for the key \n" " " msgstr "" -"Օգտագործում. sugar-կառավար վահանակ [ option ] key [ args ... ] \n" +"Օգտագործում. sugar-control-panel վահանակ [տարբերակ] key [ args ... ] \n" " Sugar միջավայրի վերահսկողության: \n" -" Ընտրանքներ. \n" -" h ցույց տալ այս օգնության ուղերձը և ավարտել \n" -" -l բոլոր ընտրանքների ցանկը \n" -" -h key ցույց տալ տեղեկատվություն այս ստեղնի մասին key \n" -"-g key ստանալ ներկա արժեքը key \n" -"-s key սահմանել ընթացիկ արժեքը key \n" -"-c key ջնջել ընթացիկ արժեքը key \n" +" Ընտրություններ. \n" +" -h ցույց տալ այս օգնության ուղերձը և ավարտել \n" +" -l բոլոր ընտրությունների ցանկը \n" +" -h key ցույց տալ տեղեկություն այս ստեղնի մասին key \n" +" -g key ստանալ ներկա արժեքը key \n" +" -s key սահմանել ընթացիկ արժեքը key \n" +" -c key ջնջել ընթացիկ արժեքը key \n" " " #: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:52 @@ -1008,11 +1008,11 @@ msgstr "Ջնջել" #: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:435 msgid "Remove favorite" -msgstr "Ջնջել ընտրյալը" +msgstr "Հանել ընտրյալների շարքից" #: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:439 msgid "Make favorite" -msgstr "Նշանակել ընտրյալը" +msgstr "Նշել որպես ընտրյալ" #. TRANS: label for the freeform layout in the favorites view #: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:127 @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "Եռանկյուն" #: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:338 msgid "Registration Failed" -msgstr "Գրանցումը Չհաջողվեց" +msgstr "Գրանցումը ձախողվեց" #: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:339 #, python-format @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr " Ծրագրի Արդիականացում" msgid "Update your activities to ensure compatibility with your new software" msgstr "" "Արդիականացրեք Ձեր գործունեությունները Ձեր նոր ծրագրակազմի հետ " -"համատեղելիությունը ապահովելու նպատակով" +"համատեղելիությունն ապահովելու նպատակով" #: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:76 msgid "Check now" @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "2" #: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:253 msgid "Favorites view" -msgstr "Ընտրյալների տեսքով" +msgstr "Ընտրյալների տեսքը" #: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:254 msgid "1" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "Անլար կապի անվտանգության." #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:494 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:71 ../src/jarabe/view/palettes.py:84 msgid "Resume" -msgstr "Շարունակել" +msgstr "Վերադառնալ" #: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:96 #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:182 @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Հնարավոր չէ միանալ սերվերին:" #: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:150 msgid "The server could not complete the request." -msgstr "Սերվերը չի կարող լրացնել հարցումը:" +msgstr "Սերվերը չի կարող ավարտել պահանջի կատարումը:" #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:187 #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:574 @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Անուն." #: ../src/jarabe/intro/window.py:126 msgid "Click to change color:" -msgstr "Քլիք գույնը փոխելու համար." +msgstr "Քլիք` գույնը փոփոխելու համար." #: ../src/jarabe/intro/window.py:187 ../src/jarabe/journal/detailview.py:105 msgid "Back" @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "Անվերնագիր" #: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:245 msgid "No preview" -msgstr "Առանց նախադիտում" +msgstr "Նախադիտում չկա" #: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264 #, python-format @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Չափս. %s" #: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:294 #: ../src/jarabe/journal/misc.py:108 msgid "No date" -msgstr "Առանց ամսաթիվ" +msgstr "Ամսաթիվ չկա" #: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:301 msgid "Participants:" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Մասնակիցներ." #: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:323 msgid "Description:" -msgstr "Նկարագիր." +msgstr "Նկարագրություն." #: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:348 msgid "Tags:" @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "Որոնում" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:138 msgid "Anytime" -msgstr "Ցանկացած ժամանակ" +msgstr "երբևէ" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:140 msgid "Today" @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "Իմ դասարանը" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:300 msgid "Anything" -msgstr "Ամեն ինչը" +msgstr "Ամենը" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:381 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:93 @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "Դասավորված տեսք" #: ../src/jarabe/journal/listview.py:316 msgid "Your Journal is empty" -msgstr "Ձեր Մատյանը դաատրկ է" +msgstr "Ձեր Մատյանը դաատարկ է" #: ../src/jarabe/journal/listview.py:319 msgid "Your documents folder is empty" @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "Չկա համընկնող գրառում" #: ../src/jarabe/journal/listview.py:397 msgid "Clear search" -msgstr "Մաքրել որոնումը" +msgstr "Ջնջել որոնումը" #: ../src/jarabe/journal/misc.py:273 #, python-format @@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "Ձեր Մատյանը լիքն է" #: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:68 msgid "Please delete some old Journal entries to make space for new ones." msgstr "" -"Խնդրում ենք ջնջել մատյանի որոշ հին գրառումները, որպեսզի տեղ ազատեք նորի " +"Խնդրում ենք ջնջել Մատյանի որոշ հին գրառումները, որպեսզի տեղ ազատեք նորի " "համար:" #: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:80 @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "%s-ը չգործարկվեց:" #: ../src/jarabe/view/palettes.py:48 msgid "Starting..." -msgstr "Սկսած..." +msgstr "մեկնարկում է..." #: ../src/jarabe/view/palettes.py:58 msgid "Activity failed to start" @@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "Դիտել աղբյուրը" #: ../src/jarabe/view/palettes.py:102 msgid "Stop" -msgstr "Կանգառ" +msgstr "Կանգ" #: ../src/jarabe/view/palettes.py:139 msgid "Start new" @@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr "Հեռացնել" #: ../src/jarabe/view/viewsource.py:263 msgid "Instance Source" -msgstr "Միջադեպի աղբյուր" +msgstr "Օրինակի Աղբյուրը" #: ../src/jarabe/view/viewsource.py:312 msgid "Source" -- cgit v0.9.1