From 96dce9493bc9cfffbc25944c775d1785bc9ffe0b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle daemon Date: Sat, 30 Jul 2011 00:42:55 +0000 Subject: Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 226 of 226 messages translated (0 fuzzy). --- diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po index 3e3beed..2f8c2c2 100644 --- a/po/hy.po +++ b/po/hy.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: glucose 84\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-03-21 07:08-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-16 16:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-29 19:59+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: Armenian\n" "Language: hy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.1\n" #: ../extensions/cpsection/aboutme/__init__.py:24 @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Ինքնություն" #: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:69 msgid "Serial Number:" -msgstr "Շարքյին Համար" +msgstr "Շարքյին Համար." #: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:91 msgid "Software" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Հնարավոր չէ մուտք գործել ~/.i18n. Ստեղծել ս #: ../extensions/cpsection/language/model.py:124 #, python-format msgid "Language for code=%s could not be determined." -msgstr "Ծածկագրի լեզուն code=%s չի կարող որոշվել" +msgstr "Ծածկագրի լեզուն code=%s չի կարող որոշվել:" #: ../extensions/cpsection/language/model.py:144 #, python-format @@ -189,15 +189,15 @@ msgstr "Ցանց" #: ../extensions/cpsection/network/model.py:79 msgid "State is unknown." -msgstr "Կարգավիճակն անհայտ է" +msgstr "Կարգավիճակն անհայտ է:" #: ../extensions/cpsection/network/model.py:105 msgid "Error in specified radio argument use on/off." -msgstr "Վրիպում ընտրված ռադիո տիրույթում` օգտագործել on/off" +msgstr "Վրիպում ընտրված ռադիո տիրույթում` օգտագործել on/off:" #: ../extensions/cpsection/network/model.py:137 msgid "Error in specified argument use 0/1." -msgstr "Վրիպում ընտրված տիրույթում` օգտագործել 0/1" +msgstr "Վրիպում ընտրված տիրույթում` օգտագործել 0/1:" #: ../extensions/cpsection/network/view.py:56 msgid "Wireless" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "" #: ../extensions/cpsection/network/view.py:133 msgid "Server:" -msgstr "Սերվեր" +msgstr "Սերվեր." #: ../extensions/cpsection/power/__init__.py:21 msgid "Power" @@ -243,11 +243,11 @@ msgstr "Սնուցում" #: ../extensions/cpsection/power/model.py:84 msgid "Error in automatic pm argument, use on/off." -msgstr "Վրիպում ավտոմատիկ pm տիրույթում՝ օգտագործել on/off" +msgstr "Վրիպում ավտոմատիկ pm տիրույթում՝ օգտագործել on/off:" #: ../extensions/cpsection/power/model.py:111 msgid "Error in extreme pm argument, use on/off." -msgstr "Վրիպում արտակարգ pm տիրույթում՝ օգտագործել on/off" +msgstr "Վրիպում արտակարգ pm տիրույթում՝ օգտագործել on/off:" #: ../extensions/cpsection/power/view.py:47 msgid "Power management" @@ -301,18 +301,18 @@ msgstr "Անջատում..." #: ../extensions/deviceicon/network.py:115 msgid "Create new wireless network" -msgstr "" +msgstr "ստեղծել նոր ոչ կամբելային ցանց" #: ../extensions/deviceicon/network.py:121 #: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:244 msgid "Connecting..." -msgstr "Connecting..." +msgstr "Միացված..." #: ../extensions/deviceicon/network.py:125 #: ../extensions/deviceicon/network.py:187 #: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:250 msgid "Connected" -msgstr "Միացած է" +msgstr "Միացված է" #: ../extensions/deviceicon/network.py:147 msgid "Channel" @@ -327,9 +327,9 @@ msgid "Speed" msgstr "Արագություն" #: ../extensions/deviceicon/network.py:429 -#, python-format +#, python-format, msgid "%s's network" -msgstr "" +msgstr "%s -ի ցանց" #: ../extensions/deviceicon/speaker.py:59 msgid "My Speakers" @@ -375,11 +375,11 @@ msgstr "Ենթադրյալ տառաչափս" #: ../data/sugar.schemas.in.h:6 msgid "Delay for the activation of the frame using the corners." -msgstr "Անկյուններն օգտագործող շրջանակի ուշացում" +msgstr "Անկյուններն օգտագործող շրջանակի ուշացում:" #: ../data/sugar.schemas.in.h:7 msgid "Delay for the activation of the frame using the edges." -msgstr "Սայրերն օգտագործող շրջանակի ուշացում" +msgstr "Սայրերն օգտագործող շրջանակի ուշացում:" #: ../data/sugar.schemas.in.h:8 msgid "Edge Delay" @@ -395,11 +395,11 @@ msgstr "Ընտրվածների Շարունակելու եղանակ" #: ../data/sugar.schemas.in.h:11 msgid "Font face that is used throughout the desktop." -msgstr "Սեղանադրում օգտագործվող տառատեսակ" +msgstr "Սեղանադրում օգտագործվող տառատեսակ:" #: ../data/sugar.schemas.in.h:12 msgid "Font size that is used throughout the desktop." -msgstr "Սեղանադրում օգտագործվող տառաչափս" +msgstr "Սեղանադրում օգտագործվող տառաչափս:" #: ../data/sugar.schemas.in.h:13 msgid "" @@ -407,15 +407,15 @@ msgid "" "server." msgstr "" "եթե TRUE է, ապա Sugar-ը Ձեզ որոնելի կդառցնի Jabber սերվերի այլ օգտվողների " -"համար" +"համար:" #: ../data/sugar.schemas.in.h:14 msgid "Jabber Server" -msgstr "" +msgstr "Jabber սերվեր" #: ../data/sugar.schemas.in.h:15 msgid "Layout of the favorites view." -msgstr "Ընտրյալների դիտման դասավորության" +msgstr "Ընտրյալների դիտման դասավորության:" #: ../data/sugar.schemas.in.h:16 msgid "Power Automatic" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Ավտոմատ սնուցում" #: ../data/sugar.schemas.in.h:17 msgid "Power Automatic." -msgstr "Ավտոմատ Սնուցում" +msgstr "Ավտոմատ Սնուցում:" #: ../data/sugar.schemas.in.h:18 msgid "Power Extreme" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Արտակարգ Սնուցում" #: ../data/sugar.schemas.in.h:19 msgid "Power Extreme." -msgstr "Արտակարգ Սնուցում" +msgstr "Արտակարգ Սնուցում:" #: ../data/sugar.schemas.in.h:20 msgid "Publish to Gadget" @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Հրատարակել Հարմարանքի միջոցով" #: ../data/sugar.schemas.in.h:21 msgid "Setting for muting the sound device." -msgstr "Ձայնային սարքն անջատելու եղանակ" +msgstr "Ձայնային սարքն անջատելու եղանակ:" #: ../data/sugar.schemas.in.h:22 msgid "Sound Muted" @@ -459,11 +459,11 @@ msgstr "Պահուստային պատճեների պահպանման Url հաս #: ../data/sugar.schemas.in.h:27 msgid "User Color" -msgstr "Օգտագործողի Գույնը:" +msgstr "Օգտագործողի Գույնը" #: ../data/sugar.schemas.in.h:28 msgid "User Name" -msgstr "Օգտագործողի Անունը:" +msgstr "Օգտագործողի Անունը" #: ../data/sugar.schemas.in.h:29 msgid "User name that is used throughout the desktop." @@ -483,7 +483,7 @@ msgid "" "for that activity to be resumed." msgstr "" "Վերամեկնարկի ռեժիմում ընտրյալ պատկերակի սեղմելը կառաջացնի այդ գործողության " -"վերջին մուտքի վերամեկնարկը." +"վերջին մուտքի վերամեկնարկը:" #: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:28 #, python-format @@ -520,19 +520,19 @@ msgid "" " " msgstr "" "Օգտագործում. sugar-control-panel վահանակ [ option ] key [ args ... ] \n" -"Sugar միջավայրի վերահսկողության: \n" -"Ընտրանքներ. \n" -"h ցույց տալ այս օգնության ուղերձը և ավարտել \n" -"-l բոլոր ընտրանքների ցանկը \n" -"-h key ցույց տալ տեղեկատվություն այս ստեղնի մասին key \n" -"-g key ստանալ ներկա արժեքը key \n" -"-s key սահմանել ընթացիկ արժեքը key \n" -"-c key ջնջել ընթացիկ արժեքը key \n" +" Sugar միջավայրի վերահսկողության: \n" +" Ընտրանքներ. \n" +" -h ցույց տալ այս օգնության ուղերձը և ավարտել \n" +" -l բոլոր ընտրանքների ցանկը \n" +" -h key ցույց տալ տեղեկատվություն այս ստեղնի մասին key \n" +" -g key ստանալ ներկա արժեքը key \n" +" -s key սահմանել ընթացիկ արժեքը key \n" +" -c key ջնջել ընթացիկ արժեքը key \n" " " #: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:50 msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n" -msgstr "Ձեր փոփոխությունները կիրառելու համար դուք պետք է վերամեկնարկեք sugar-ը. \n" +msgstr "Ձեր փոփոխությունները կիրառելու համար դուք պետք է վերամեկնարկեք sugar-ը:\n" #: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:275 msgid "Warning" @@ -670,11 +670,11 @@ msgstr "1" #: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:135 msgid "Key Type:" -msgstr "Ստեղնատեսակը" +msgstr "Ստեղնատեսակը." #: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:155 msgid "Authentication Type:" -msgstr "Նույնականացման Տեսակը" +msgstr "Նույնականացման Տեսակը." #: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:220 msgid "WPA & WPA2 Personal" @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "WPA & WPA2 Անհատական" #: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:229 msgid "Wireless Security:" -msgstr "Անլար կապի անվտանգության" +msgstr "Անլար կապի անվտանգության." #: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:160 msgid "Connect" @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Միանալ" #: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:34 msgid "Cannot obtain data needed for registration." -msgstr "" +msgstr "Հնարավոր չէ ձեռք բերել գրանցման համար անհրաժեշտ տվյալները:" #: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:51 msgid "Cannot connect to the server." @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "Մաքրել որոնումը" #: ../src/jarabe/journal/misc.py:93 msgid "No date" -msgstr "" +msgstr "Ամսաթիվ չկա" #: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:63 msgid "Your Journal is full" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "%(free_space)d ՄԲ ազատ" #: ../src/jarabe/view/palettes.py:288 msgid "Unmount" -msgstr "" +msgstr "Անջատել" #: ../src/jarabe/view/viewsource.py:208 msgid "Instance Source" -- cgit v0.9.1