Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-01-23 02:51:20 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-01-23 02:51:20 (GMT)
commit757f75d3768f6779efcef7114a19319751aa866c (patch)
treed90018e601076802297c30e59428675d1f9bbd64
parent5df99c0e8e2ba9b6fe16ac2d7df5b5c37aa641f2 (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 36 of 36 messages translated (0 fuzzy).sucrose-0.84
-rw-r--r--po/pt.po57
1 files changed, 29 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index f9ceb10..c204f94 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,15 +6,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-20 00:31-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-20 13:01-0500\n"
-"Last-Translator: Eduardo H. Silva <HoboPrimate@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-29 17:35-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-25 05:44+0200\n"
+"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:123
msgid "Share with:"
@@ -29,7 +30,7 @@ msgid "My Neighborhood"
msgstr "A minha vizinhança"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:133
-#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:65
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:84
msgid "Keep"
msgstr "Guardar"
@@ -57,40 +58,40 @@ msgstr "Colar"
msgid "Activity"
msgstr "Actividade"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:542
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:543
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "Actividade %s"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:910
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:924
msgid "Keep error"
msgstr "Erro ao guardar"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:911
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:925
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "Erro ao guardar: todas as mudanças serão perdidas"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:914
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:928
msgid "Don't stop"
msgstr "Não parar"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:917
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:931
msgid "Stop anyway"
msgstr "Parar mesmo assim"
-#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:60
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:79
msgid "Name this entry"
msgstr "Dá um nome a esta entrada"
-#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:248
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:275
msgid "Untitled"
msgstr "Sem título"
-#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:255
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:282
msgid "Description:"
-msgstr "Descrição"
+msgstr "Descrição:"
-#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:279
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:306
msgid "Tags:"
msgstr "Etiquetas:"
@@ -110,29 +111,29 @@ msgstr "Continuar"
msgid "Choose a color"
msgstr "Escolhe uma cor"
-#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:262
+#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:267
msgid "Red"
msgstr "Vermelho"
-#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:264
+#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:269
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:266
+#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:271
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
-#: ../src/sugar/util.py:194
+#: ../src/sugar/util.py:196
msgid " and "
msgstr " e "
-#: ../src/sugar/util.py:195
+#: ../src/sugar/util.py:197
msgid ", "
msgstr ", "
# TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
-#: ../src/sugar/util.py:198
+#: ../src/sugar/util.py:200
msgid "Seconds ago"
msgstr "Segundos atrás"
@@ -140,49 +141,49 @@ msgstr "Segundos atrás"
# "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
-#: ../src/sugar/util.py:202
+#: ../src/sugar/util.py:204
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s atrás"
# TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
-#: ../src/sugar/util.py:215
+#: ../src/sugar/util.py:217
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d ano"
msgstr[1] "%d anos"
-#: ../src/sugar/util.py:216
+#: ../src/sugar/util.py:218
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d mês"
msgstr[1] "%d meses"
-#: ../src/sugar/util.py:217
+#: ../src/sugar/util.py:219
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d semana"
msgstr[1] "%d semanas"
-#: ../src/sugar/util.py:218
+#: ../src/sugar/util.py:220
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d dia"
msgstr[1] "%d dias"
-#: ../src/sugar/util.py:219
+#: ../src/sugar/util.py:221
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d hora"
msgstr[1] "%d horas"
-#: ../src/sugar/util.py:220
+#: ../src/sugar/util.py:222
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"