diff options
author | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2011-09-28 16:30:41 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2011-09-28 16:30:41 (GMT) |
commit | fb9fdb6bf1c6b2f9fcc936a06e7703ae0e7d6f17 (patch) | |
tree | 20d8a2dc5016c8c9c2ccce73699993b66a4ac1d3 | |
parent | 14dde5159e5b616bef895059ef3ada1ee0ee8a83 (diff) |
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 40 of 40 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r-- | po/pt.po | 73 |
1 files changed, 37 insertions, 36 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-26 00:33-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-23 11:57-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-13 18:41-0400\n" "Last-Translator: Eduardo H. Silva <HoboPrimate@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -17,24 +17,24 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 1.2.1\n" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:329 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:352 #, python-format msgid "%s Activity" msgstr "Actividade %s" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:714 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:813 msgid "Keep error" msgstr "Erro ao guardar" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:715 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:814 msgid "Keep error: all changes will be lost" msgstr "Erro ao guardar: todas as mudanças serão perdidas" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:718 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:817 msgid "Don't stop" msgstr "Não parar" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:721 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:820 msgid "Stop anyway" msgstr "Parar mesmo assim" @@ -43,63 +43,64 @@ msgid "Name this entry" msgstr "Dá um nome a esta entrada" #: ../src/sugar/activity/namingalert.py:87 -#: ../src/sugar/activity/widgets.py:162 +#: ../src/sugar/activity/widgets.py:172 msgid "Keep" msgstr "Guardar" -#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:283 +#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:282 msgid "Untitled" msgstr "Sem título" -#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:290 +#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:289 msgid "Description:" msgstr "Descrição" -#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:314 +#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:313 msgid "Tags:" msgstr "Etiquetas:" -#: ../src/sugar/activity/widgets.py:79 +#: ../src/sugar/activity/widgets.py:83 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: ../src/sugar/activity/widgets.py:91 +#: ../src/sugar/activity/widgets.py:95 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: ../src/sugar/activity/widgets.py:99 +#: ../src/sugar/activity/widgets.py:103 msgid "Redo" msgstr "Refazer" -#: ../src/sugar/activity/widgets.py:106 +#: ../src/sugar/activity/widgets.py:110 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: ../src/sugar/activity/widgets.py:113 +#: ../src/sugar/activity/widgets.py:118 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: ../src/sugar/activity/widgets.py:123 +#: ../src/sugar/activity/widgets.py:129 msgid "Private" msgstr "Privado" -#: ../src/sugar/activity/widgets.py:130 +#: ../src/sugar/activity/widgets.py:136 msgid "My Neighborhood" msgstr "A minha vizinhança" -#: ../src/sugar/activity/widgets.py:341 +#: ../src/sugar/activity/widgets.py:358 msgid "Activity" msgstr "Actividade" -#: ../src/sugar/graphics/alert.py:286 ../src/sugar/graphics/alert.py:365 +#: ../src/sugar/graphics/alert.py:287 ../src/sugar/graphics/alert.py:428 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../src/sugar/graphics/alert.py:290 ../src/sugar/graphics/alert.py:424 +#: ../src/sugar/graphics/alert.py:291 ../src/sugar/graphics/alert.py:337 +#: ../src/sugar/graphics/alert.py:478 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../src/sugar/graphics/alert.py:375 +#: ../src/sugar/graphics/alert.py:433 msgid "Continue" msgstr "Continuar" @@ -119,17 +120,17 @@ msgstr "Verde" msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: ../src/sugar/util.py:218 +#: ../src/sugar/util.py:217 msgid " and " msgstr " e " -#: ../src/sugar/util.py:219 +#: ../src/sugar/util.py:218 msgid ", " msgstr ", " # TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" #. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" -#: ../src/sugar/util.py:222 +#: ../src/sugar/util.py:221 msgid "Seconds ago" msgstr "Segundos atrás" @@ -137,75 +138,75 @@ msgstr "Segundos atrás" # "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" #. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago", #. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" -#: ../src/sugar/util.py:226 +#: ../src/sugar/util.py:225 #, python-format msgid "%s ago" msgstr "%s atrás" # TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). #. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). -#: ../src/sugar/util.py:241 +#: ../src/sugar/util.py:240 #, python-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d ano" msgstr[1] "%d anos" -#: ../src/sugar/util.py:242 +#: ../src/sugar/util.py:241 #, python-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d mês" msgstr[1] "%d meses" -#: ../src/sugar/util.py:243 +#: ../src/sugar/util.py:242 #, python-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d semana" msgstr[1] "%d semanas" -#: ../src/sugar/util.py:244 +#: ../src/sugar/util.py:243 #, python-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d dia" msgstr[1] "%d dias" -#: ../src/sugar/util.py:245 +#: ../src/sugar/util.py:244 #, python-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d hora" msgstr[1] "%d horas" -#: ../src/sugar/util.py:246 +#: ../src/sugar/util.py:245 #, python-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuto" msgstr[1] "%d minutos" -#: ../src/sugar/util.py:339 +#: ../src/sugar/util.py:346 msgid "Empty" msgstr "Vazio" -#: ../src/sugar/util.py:341 +#: ../src/sugar/util.py:348 #, python-format msgid "%d B" msgstr "%d B" -#: ../src/sugar/util.py:343 +#: ../src/sugar/util.py:350 #, python-format msgid "%d KB" msgstr "%d KB" -#: ../src/sugar/util.py:345 +#: ../src/sugar/util.py:352 #, python-format msgid "%d MB" msgstr "%d MB" -#: ../src/sugar/util.py:347 +#: ../src/sugar/util.py:354 #, python-format msgid "%d GB" msgstr "%d GB" |