From 4ba8a591e13fd0e9637c657f991fe3942d6627ad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle daemon Date: Wed, 25 Apr 2012 05:54:16 +0000 Subject: Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 37 of 37 messages translated (0 fuzzy). --- diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 2e2ddfd..c8a6092 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,101 +6,88 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-28 06:08-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 15:08+0200\n" -"Last-Translator: Aputsiaq \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-25 00:34-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-25 07:54+0200\n" +"Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:336 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:373 #, python-format msgid "%s Activity" msgstr "%s Aktivitet" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:791 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:834 msgid "Keep error" msgstr "Beholdefejl" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:792 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:835 msgid "Keep error: all changes will be lost" msgstr "Beholdefejl: alle ændringer går tabt" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:795 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:838 msgid "Don't stop" msgstr "Stop ikke" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:798 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:841 msgid "Stop anyway" msgstr "Stop alligevel" -#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:82 -msgid "Name this entry" -msgstr "Navngiv denne post" - -#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:87 -#: ../src/sugar/activity/widgets.py:169 -msgid "Keep" -msgstr "Behold" - -#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:283 -msgid "Untitled" -msgstr "Uden navn" - -#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:290 -msgid "Description:" -msgstr "Beskrivelse:" - -#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:314 -msgid "Tags:" -msgstr "Mærkater:" - -#: ../src/sugar/activity/widgets.py:83 +#: ../src/sugar/activity/widgets.py:84 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../src/sugar/activity/widgets.py:95 +#: ../src/sugar/activity/widgets.py:96 msgid "Undo" msgstr "Fortryd" -#: ../src/sugar/activity/widgets.py:103 +#: ../src/sugar/activity/widgets.py:104 msgid "Redo" msgstr "Gentag" -#: ../src/sugar/activity/widgets.py:110 +#: ../src/sugar/activity/widgets.py:111 msgid "Copy" msgstr "Kopiér" -#: ../src/sugar/activity/widgets.py:118 +#: ../src/sugar/activity/widgets.py:119 msgid "Paste" msgstr "Sæt ind" -#: ../src/sugar/activity/widgets.py:129 +#: ../src/sugar/activity/widgets.py:130 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: ../src/sugar/activity/widgets.py:136 +#: ../src/sugar/activity/widgets.py:137 msgid "My Neighborhood" msgstr "Mit nabolag" -#: ../src/sugar/activity/widgets.py:349 +#: ../src/sugar/activity/widgets.py:173 +msgid "Keep" +msgstr "Behold" + +#: ../src/sugar/activity/widgets.py:246 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#: ../src/sugar/activity/widgets.py:429 msgid "Activity" msgstr "Aktivitet" -#: ../src/sugar/graphics/alert.py:287 ../src/sugar/graphics/alert.py:410 +#: ../src/sugar/graphics/alert.py:287 ../src/sugar/graphics/alert.py:428 msgid "Cancel" msgstr "Afbryd" -#: ../src/sugar/graphics/alert.py:291 ../src/sugar/graphics/alert.py:336 -#: ../src/sugar/graphics/alert.py:469 +#: ../src/sugar/graphics/alert.py:291 ../src/sugar/graphics/alert.py:337 +#: ../src/sugar/graphics/alert.py:478 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../src/sugar/graphics/alert.py:420 +#: ../src/sugar/graphics/alert.py:433 msgid "Continue" msgstr "Fortsæt" @@ -120,89 +107,98 @@ msgstr "Grøn" msgid "Blue" msgstr "Blå" -#: ../src/sugar/util.py:218 +#: ../src/sugar/util.py:217 msgid " and " msgstr " og " -#: ../src/sugar/util.py:219 +#: ../src/sugar/util.py:218 msgid ", " msgstr ", " #. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" -#: ../src/sugar/util.py:222 +#: ../src/sugar/util.py:221 msgid "Seconds ago" msgstr "Sekunder siden" #. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago", #. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" -#: ../src/sugar/util.py:226 +#: ../src/sugar/util.py:225 #, python-format msgid "%s ago" msgstr "%s siden" #. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). -#: ../src/sugar/util.py:241 +#: ../src/sugar/util.py:240 #, python-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d år" msgstr[1] "%d år" -#: ../src/sugar/util.py:242 +#: ../src/sugar/util.py:241 #, python-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d måned" msgstr[1] "%d måneder" -#: ../src/sugar/util.py:243 +#: ../src/sugar/util.py:242 #, python-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d uge" msgstr[1] "%d uger" -#: ../src/sugar/util.py:244 +#: ../src/sugar/util.py:243 #, python-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d dag" msgstr[1] "%d dage" -#: ../src/sugar/util.py:245 +#: ../src/sugar/util.py:244 #, python-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d time" msgstr[1] "%d timer" -#: ../src/sugar/util.py:246 +#: ../src/sugar/util.py:245 #, python-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minut" msgstr[1] "%d minutter" -#: ../src/sugar/util.py:339 +#: ../src/sugar/util.py:346 msgid "Empty" msgstr "Tom" -#: ../src/sugar/util.py:341 +#: ../src/sugar/util.py:348 #, python-format msgid "%d B" msgstr "%d B" -#: ../src/sugar/util.py:343 +#: ../src/sugar/util.py:350 #, python-format msgid "%d KB" msgstr "%d KB" -#: ../src/sugar/util.py:345 +#: ../src/sugar/util.py:352 #, python-format msgid "%d MB" msgstr "%d MB" -#: ../src/sugar/util.py:347 +#: ../src/sugar/util.py:354 #, python-format msgid "%d GB" msgstr "%d GB" + +#~ msgid "Name this entry" +#~ msgstr "Navngiv denne post" + +#~ msgid "Untitled" +#~ msgstr "Uden navn" + +#~ msgid "Tags:" +#~ msgstr "Mærkater:" -- cgit v0.9.1