From 5df99c0e8e2ba9b6fe16ac2d7df5b5c37aa641f2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle daemon Date: Mon, 26 Sep 2011 20:46:52 +0000 Subject: Commit from Sugar Labs: Translation System by user Jakub.: 36 of 36 messages translated (0 fuzzy). --- diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 93a56e3..ad78261 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -2,152 +2,193 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-24 00:07+0530\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-29 17:35-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-25 10:01+0200\n" +"Last-Translator: Jakub \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1rc4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:120 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:123 msgid "Share with:" -msgstr "" +msgstr "Dziel z:" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:122 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:125 msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Prywatne" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:123 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:126 msgid "My Neighborhood" -msgstr "" +msgstr "Moje sąsiedztwo" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:130 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:133 +#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:84 msgid "Keep" -msgstr "" +msgstr "Zachowaj" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:136 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:144 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Zatrzymaj" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:251 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:258 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Cofnij" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:256 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:263 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Ponów" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:266 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:273 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopiuj" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:271 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:278 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Wklej" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:297 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:304 msgid "Activity" -msgstr "" +msgstr "Czynność" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:469 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:543 #, python-format msgid "%s Activity" -msgstr "" +msgstr "%s Czynność" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:856 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:924 msgid "Keep error" -msgstr "" +msgstr "Błąd zapisu" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:857 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:925 msgid "Keep error: all changes will be lost" -msgstr "" +msgstr "Błąd zapisu: wszystkie zmiany nie zostaną zapisane" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:860 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:928 msgid "Don't stop" -msgstr "" +msgstr "Nie zatrzymuj" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:863 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:931 msgid "Stop anyway" -msgstr "" +msgstr "Zatrzymaj mimo to" -#: ../src/sugar/graphics/alert.py:166 ../src/sugar/graphics/alert.py:209 +#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:79 +msgid "Name this entry" +msgstr "Nazwij ten wpis" + +#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:275 +msgid "Untitled" +msgstr "Bez tytułu" + +#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:282 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + +#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:306 +msgid "Tags:" +msgstr "Tagi:" + +#: ../src/sugar/graphics/alert.py:288 ../src/sugar/graphics/alert.py:367 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anuluj" -#: ../src/sugar/graphics/alert.py:170 ../src/sugar/graphics/alert.py:247 +#: ../src/sugar/graphics/alert.py:292 ../src/sugar/graphics/alert.py:426 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" -#: ../src/sugar/graphics/alert.py:219 +#: ../src/sugar/graphics/alert.py:377 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Kontynuuj" + +#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:49 +msgid "Choose a color" +msgstr "Wybierz kolor" + +#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:267 +msgid "Red" +msgstr "Czerwony" -#: ../src/sugar/util.py:181 +#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:269 +msgid "Green" +msgstr "Zielony" + +#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:271 +msgid "Blue" +msgstr "Niebieski" + +#: ../src/sugar/util.py:196 msgid " and " -msgstr "" +msgstr " i " -#: ../src/sugar/util.py:182 +#: ../src/sugar/util.py:197 msgid ", " -msgstr "" +msgstr ", " #. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" -#: ../src/sugar/util.py:185 +#: ../src/sugar/util.py:200 msgid "Seconds ago" -msgstr "" +msgstr "W tej chwili" #. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago", #. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" -#: ../src/sugar/util.py:189 +#: ../src/sugar/util.py:204 #, python-format msgid "%s ago" -msgstr "" +msgstr "%s temu" #. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). -#: ../src/sugar/util.py:202 +#: ../src/sugar/util.py:217 #, python-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d rok" +msgstr[1] "%d lat" +msgstr[2] "%d lata" -#: ../src/sugar/util.py:203 +#: ../src/sugar/util.py:218 #, python-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d miesiąc" +msgstr[1] "%d miesięcy" +msgstr[2] "" -#: ../src/sugar/util.py:204 +#: ../src/sugar/util.py:219 #, python-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d tydzień" +msgstr[1] "%d tygodnie" +msgstr[2] "" -#: ../src/sugar/util.py:205 +#: ../src/sugar/util.py:220 #, python-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d dzień" +msgstr[1] "%d dni" +msgstr[2] "" -#: ../src/sugar/util.py:206 +#: ../src/sugar/util.py:221 #, python-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d godzina" +msgstr[1] "%d godziny" +msgstr[2] "%d godzin" -#: ../src/sugar/util.py:207 +#: ../src/sugar/util.py:222 #, python-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d minuta" +msgstr[1] "%d minut" +msgstr[2] "" -- cgit v0.9.1