From 757f75d3768f6779efcef7114a19319751aa866c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle daemon Date: Mon, 23 Jan 2012 02:51:20 +0000 Subject: Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 36 of 36 messages translated (0 fuzzy). --- diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index f9ceb10..c204f94 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -6,15 +6,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-20 00:31-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-20 13:01-0500\n" -"Last-Translator: Eduardo H. Silva \n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-29 17:35-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-25 05:44+0200\n" +"Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.1\n" #: ../src/sugar/activity/activity.py:123 msgid "Share with:" @@ -29,7 +30,7 @@ msgid "My Neighborhood" msgstr "A minha vizinhança" #: ../src/sugar/activity/activity.py:133 -#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:65 +#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:84 msgid "Keep" msgstr "Guardar" @@ -57,40 +58,40 @@ msgstr "Colar" msgid "Activity" msgstr "Actividade" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:542 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:543 #, python-format msgid "%s Activity" msgstr "Actividade %s" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:910 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:924 msgid "Keep error" msgstr "Erro ao guardar" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:911 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:925 msgid "Keep error: all changes will be lost" msgstr "Erro ao guardar: todas as mudanças serão perdidas" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:914 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:928 msgid "Don't stop" msgstr "Não parar" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:917 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:931 msgid "Stop anyway" msgstr "Parar mesmo assim" -#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:60 +#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:79 msgid "Name this entry" msgstr "Dá um nome a esta entrada" -#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:248 +#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:275 msgid "Untitled" msgstr "Sem título" -#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:255 +#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:282 msgid "Description:" -msgstr "Descrição" +msgstr "Descrição:" -#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:279 +#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:306 msgid "Tags:" msgstr "Etiquetas:" @@ -110,29 +111,29 @@ msgstr "Continuar" msgid "Choose a color" msgstr "Escolhe uma cor" -#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:262 +#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:267 msgid "Red" msgstr "Vermelho" -#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:264 +#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:269 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:266 +#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:271 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: ../src/sugar/util.py:194 +#: ../src/sugar/util.py:196 msgid " and " msgstr " e " -#: ../src/sugar/util.py:195 +#: ../src/sugar/util.py:197 msgid ", " msgstr ", " # TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" #. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" -#: ../src/sugar/util.py:198 +#: ../src/sugar/util.py:200 msgid "Seconds ago" msgstr "Segundos atrás" @@ -140,49 +141,49 @@ msgstr "Segundos atrás" # "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" #. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago", #. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" -#: ../src/sugar/util.py:202 +#: ../src/sugar/util.py:204 #, python-format msgid "%s ago" msgstr "%s atrás" # TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). #. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). -#: ../src/sugar/util.py:215 +#: ../src/sugar/util.py:217 #, python-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d ano" msgstr[1] "%d anos" -#: ../src/sugar/util.py:216 +#: ../src/sugar/util.py:218 #, python-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d mês" msgstr[1] "%d meses" -#: ../src/sugar/util.py:217 +#: ../src/sugar/util.py:219 #, python-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d semana" msgstr[1] "%d semanas" -#: ../src/sugar/util.py:218 +#: ../src/sugar/util.py:220 #, python-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d dia" msgstr[1] "%d dias" -#: ../src/sugar/util.py:219 +#: ../src/sugar/util.py:221 #, python-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d hora" msgstr[1] "%d horas" -#: ../src/sugar/util.py:220 +#: ../src/sugar/util.py:222 #, python-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" -- cgit v0.9.1