Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ar.po
blob: 2166ae041361d0d0569bc5c93c95bda20a995d52 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# translation of sugar.po to Arabic
# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2007, 2008, 2009.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sugar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-25 00:34-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-06 22:50+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
"Nplurals=6; Plural=N==0 ? 0: n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 "
": n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:373
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "نشاط %s"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:834
msgid "Keep error"
msgstr "خطأ في الحفظ"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:835
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "خطأ في الحفظ: ستُفقد كل التغييرات"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:838
msgid "Don't stop"
msgstr "لا تُوقف"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:841
msgid "Stop anyway"
msgstr "أوقف على أي حال"

#: ../src/sugar/activity/widgets.py:84
msgid "Stop"
msgstr "أوقف"

#: ../src/sugar/activity/widgets.py:96
msgid "Undo"
msgstr "تراجع"

#: ../src/sugar/activity/widgets.py:104
msgid "Redo"
msgstr "أعِد"

#: ../src/sugar/activity/widgets.py:111
msgid "Copy"
msgstr "انسخ"

#: ../src/sugar/activity/widgets.py:119
msgid "Paste"
msgstr "الصق"

#: ../src/sugar/activity/widgets.py:130
msgid "Private"
msgstr "خاص"

#: ../src/sugar/activity/widgets.py:137
msgid "My Neighborhood"
msgstr "جِوارِي"

# self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
# TODO: Implement stopping downloads
# self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
# self.append_menu_item(self._stop_item)
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:173
msgid "Keep"
msgstr "احفظ"

#: ../src/sugar/activity/widgets.py:246
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "الوصف:"

#: ../src/sugar/activity/widgets.py:429
msgid "Activity"
msgstr "النشاط"

#: ../src/sugar/graphics/alert.py:287 ../src/sugar/graphics/alert.py:428
msgid "Cancel"
msgstr "ألغِ"

#: ../src/sugar/graphics/alert.py:291 ../src/sugar/graphics/alert.py:337
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:478
msgid "Ok"
msgstr "حسنا"

#: ../src/sugar/graphics/alert.py:433
msgid "Continue"
msgstr "واصِل"

#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:52
msgid "Choose a color"
msgstr "اختر لونًا"

#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:272
msgid "Red"
msgstr "أحمر"

#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:274
msgid "Green"
msgstr "أخضر"

#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:276
msgid "Blue"
msgstr "أزرق"

#: ../src/sugar/util.py:217
msgid " and "
msgstr " و "

#: ../src/sugar/util.py:218
msgid ", "
msgstr "و "

# TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#: ../src/sugar/util.py:221
msgid "Seconds ago"
msgstr "قبل بضعة ثوان"

# TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",&lt;br /&gt;<br />
# "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#: ../src/sugar/util.py:225
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "منذ %s"

# TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#: ../src/sugar/util.py:240
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d سنة"
msgstr[1] "سنة%.0s"
msgstr[2] "سنتين%.0s"
msgstr[3] "%d سنوات"
msgstr[4] "%d سنة"
msgstr[5] "%d سنة"

#: ../src/sugar/util.py:241
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d شهر"
msgstr[1] "شهر%.0s"
msgstr[2] "شهرين%.0s"
msgstr[3] "%d أشهر"
msgstr[4] "%d شهرا"
msgstr[5] "%d شهر"

#: ../src/sugar/util.py:242
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d أسبوع"
msgstr[1] "أسبوع%.0s"
msgstr[2] "أسبوعين%.0s"
msgstr[3] "%d أسابيع"
msgstr[4] "%d أسبوعا"
msgstr[5] "%d أسبوع"

#: ../src/sugar/util.py:243
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d يوم"
msgstr[1] "يوم%.0s"
msgstr[2] "يومين%.0s"
msgstr[3] "%d أيام"
msgstr[4] "%d يوما"
msgstr[5] "%d يوم"

#: ../src/sugar/util.py:244
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d ساعة"
msgstr[1] "ساعة%.0s"
msgstr[2] "ساعتين%.0s"
msgstr[3] "%d ساعات"
msgstr[4] "%d ساعة"
msgstr[5] "%d ساعة"

#: ../src/sugar/util.py:245
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d دقيقة"
msgstr[1] "دقيقة%.0s"
msgstr[2] "دقيقتين%.0s"
msgstr[3] "%d دقائق"
msgstr[4] "%d دقيقة"
msgstr[5] "%d دقيقة"

#: ../src/sugar/util.py:346
msgid "Empty"
msgstr "فارغ"

#: ../src/sugar/util.py:348
#, python-format
msgid "%d B"
msgstr "%d بايت"

#: ../src/sugar/util.py:350
#, python-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d ك.بايت"

#: ../src/sugar/util.py:352
#, python-format
msgid "%d MB"
msgstr "%d م.بايت"

#: ../src/sugar/util.py:354
#, python-format
msgid "%d GB"
msgstr "%d ج.بايت"

#~ msgid "Name this entry"
#~ msgstr "سمّ هذه المدخلة"

#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "بدون عنوان"

#~ msgid "Tags:"
#~ msgstr "الوُسوم:"