Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/quz.po
blob: e7cb48f2fbcaa339b5b2da1246ba37366f0b613f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-28 06:08-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n"

#  "Actividad %s"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:336
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "%s Ruwana"

#  "Error al guardar"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:791
msgid "Keep error"
msgstr "Allchakuchkaptin pantarun"

#  "Error al guardar: todos los cambios se perderán"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:792
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "Allchakuchkaptin pantarun: llapan huknirasqaqa chinkarinqan"

#  "No detener"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:795
msgid "Don't stop"
msgstr "Ama sayachiychu"

#  "Detener de todas formas"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:798
msgid "Stop anyway"
msgstr "Sayachinaykipunim"

#  "Nombre esta entrada"
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:82
msgid "Name this entry"
msgstr "Haykunata sutichay"

#  "Guardar copia"
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:87
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:169
msgid "Keep"
msgstr "Kikinchata waqaychay"

#  "Sin título"
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:283
msgid "Untitled"
msgstr "Mana sutinchayniyuq"

#  "Descripción:"
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:290
msgid "Description:"
msgstr "Riqsichinapaq:"

#  "Etiquetas:"
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:314
msgid "Tags:"
msgstr "Sutichaq:"

#  "Parar"
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:83
msgid "Stop"
msgstr "Sayachiy"

#  "Deshacer"
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:95
msgid "Undo"
msgstr "Pichay"

#  "Rehacer"
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:103
msgid "Redo"
msgstr "Kutipay"

#  "Copiar"
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:110
msgid "Copy"
msgstr "Kikinchay"

#  "Pegar"
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:118
msgid "Paste"
msgstr "K'askachiy"

#  "Privado"
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:129
msgid "Private"
msgstr "Pakasqa"

#  "Mi Vecindario"
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:136
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Aylluy"

#  "Actividad"
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:349
msgid "Activity"
msgstr "Ruwana"

#  "Cancelar"
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:287 ../src/sugar/graphics/alert.py:410
msgid "Cancel"
msgstr "Chinkachiy"

#  "Aceptar"
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:291 ../src/sugar/graphics/alert.py:336
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:469
msgid "Ok"
msgstr "Chaskiy"

#  "Continuar"
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:420
msgid "Continue"
msgstr "Purillay"

#  "Escoja un color"
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:52
msgid "Choose a color"
msgstr "Huk llinp'ita akllay"

#  "Rojo"
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:272
msgid "Red"
msgstr "Puka"

#  "Verde"
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:274
msgid "Green"
msgstr "Q´umer"

#  "Azul"
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:276
msgid "Blue"
msgstr "Anqas"

#  " y "
#: ../src/sugar/util.py:218
msgid " and "
msgstr " hinallataq "

#  ", "
#: ../src/sugar/util.py:219
msgid ", "
msgstr ", "

#  "Segundos atrás"
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#: ../src/sugar/util.py:222
msgid "Seconds ago"
msgstr "As tumpalla"

#  "%s atrás"
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#: ../src/sugar/util.py:226
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s qhipa"

#  "%d año"
#  "%d años"
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#: ../src/sugar/util.py:241
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d wata"
msgstr[1] "%d watakuna"

#  "%d mes"
#  "%d meses"
#: ../src/sugar/util.py:242
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d killa"
msgstr[1] "%d killakuna"

#  "%d semana"
#  "%d semanas"
#: ../src/sugar/util.py:243
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d qanchischaw"
msgstr[1] "%d qanchischawkuna"

#  "%d día"
#  "%d días"
#: ../src/sugar/util.py:244
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d p'unchaw"
msgstr[1] "%d p'unchawkuna"

#  "%d hora"
#  "%d horas"
#: ../src/sugar/util.py:245
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d pacha"
msgstr[1] "%d pachakuna"

#  "%d minuto"
#  "%d minutos"
#: ../src/sugar/util.py:246
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d chinini"
msgstr[1] "%d chininikuna"

#  "Vacio"
#: ../src/sugar/util.py:339
msgid "Empty"
msgstr "Ch´usaq"

#  "%d B"
#: ../src/sugar/util.py:341
#, python-format
msgid "%d B"
msgstr "%d B"

#  "%d KB"
#: ../src/sugar/util.py:343
#, python-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d KB"

#  "%d MB"
#: ../src/sugar/util.py:345
#, python-format
msgid "%d MB"
msgstr "%d MB"

#  "%d GB"
#: ../src/sugar/util.py:347
#, python-format
msgid "%d GB"
msgstr "%d GB"