From bd0030ba19982ff256612f42d80bc4c9a3725d35 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle daemon Date: Sun, 20 Nov 2011 00:43:39 +0000 Subject: Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 33 of 33 messages translated (0 fuzzy). --- (limited to 'po') diff --git a/po/quz.po b/po/quz.po new file mode 100644 index 0000000..7fdcd60 --- /dev/null +++ b/po/quz.po @@ -0,0 +1,181 @@ +# Amos Batto , 2011. +# Irma , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-27 21:19-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-20 01:48+0200\n" +"Last-Translator: Chris \n" +"Language-Team: Voluntarios Quechua Sugar Camp\n" +"Language: quz\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" + +# "Calendario" +#: activity/activity.info:2 calendario.py:35 +msgid "Calendario" +msgstr "Wata watana" + +# "Importar efemerides" +#: calendario.py:40 +msgid "Import ephemeris" +msgstr "Hawamanta fermidesta apachiy" + +# "Calendario" +#: calendario.py:41 +msgid "Calendar" +msgstr "Wata watana" + +# "Herramientas" +#: calendario.py:51 +msgid "Tools" +msgstr "Llamk'anakuna" + +# "Hoy " +#: calendario.py:62 +msgid "Today " +msgstr "Kunan p'unchaw" + +# "Tareas pendientes" +#: calendario.py:92 +msgid "Pending Tasks" +msgstr "Ruwanapaq ruwanakuna " + +# "No hay efemérides" +#: calendario.py:113 +msgid "There are no ephemeris" +msgstr "Mana ephermis kankuchu" + +# "No hay efemérides importadas" +#: calendario.py:115 +msgid "There are no ephemeris imported" +msgstr "Hawamanta ephermis mana kankuchu " + +# "Efemerides diarias" +#: calendario.py:120 +msgid "Daily Ephemeris" +msgstr "Sapa p'unchawpi Ephemeris" + +# "No hay frases" +#: calendario.py:136 +msgid "There are no phrases" +msgstr "Mana simikuna kankuchu" + +# "No hay frases importadas" +#: calendario.py:138 +msgid "There are no phrases imported" +msgstr "Hawamanta rimachaykuna mana kankuchu" + +# "Frase de la semana" +#: calendario.py:144 +msgid "Phrase of the week" +msgstr "Qanchischawpa rimachaynin" + +# "Agregar" +#: calendario.py:156 +msgid "Add new" +msgstr "Musuqta yapay" + +# "Eliminar" +#: calendario.py:157 +msgid "Remove" +msgstr "Chinkachiy" + +# "Importar" +#: calendario.py:158 +msgid "Import" +msgstr "Apachimuy" + +# "Modificar" +#: calendario.py:159 +msgid "Modify" +msgstr "Allinchay" + +# "Notas" +#: calendario.py:162 +msgid "Notes" +msgstr "Willaykuna" + +# "Actividades:" +#: calendario.py:168 +msgid "Activities:" +msgstr "Ruwanakuna:" + +# "Matemática" +#: calendario.py:174 +msgid "Mathematics" +msgstr "Matemática nisqa" + +# "Geografía" +#: calendario.py:175 +msgid "Geography" +msgstr "Teqsimuyumanta" + +# "Ciencias naturales" +#: calendario.py:176 +msgid "Natural Science" +msgstr "Pachamanta yachana" + +# "Lengua" +#: calendario.py:177 +msgid "Language" +msgstr "Simi" + +# "Sin categoria" +#: calendario.py:178 +msgid "Without category" +msgstr "Mana t'aqayuq" + +# "Expandir para mas opciones" +#: calendario.py:182 +msgid "Expand for options" +msgstr "Aswan akllanakunapaq hatunyachiy" + +# "Importante" +#: calendario.py:184 +msgid "Important" +msgstr "Chaniyuq" + +# "En progreso" +#: calendario.py:186 +msgid "In Progress" +msgstr "Ruwachkan" + +# "Completo" +#: calendario.py:188 +msgid "Completed" +msgstr "Tukukusqa" + +# "Efemerides" +#: calendario.py:202 +msgid "Ephemeris" +msgstr "Efermides" + +# "Frases" +#: calendario.py:203 +msgid "Phrases" +msgstr "Rimachaykuna" + +# "Actividad" +#: calendario.py:421 +msgid "Activity" +msgstr "Ruwana" + +# "Categoria" +#: calendario.py:422 +msgid "Category" +msgstr "T'aqa" + +# "Prioridad" +#: calendario.py:423 +msgid "Priority" +msgstr "Ñawparichinapaq" + +# "Estado" +#: calendario.py:424 +msgid "Status" +msgstr "Imayna kaynin" -- cgit v0.9.1