# -*- coding: utf-8 -*- # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-27 21:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-12 16:44+0200\n" "Last-Translator: kama \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #: activity/activity.info:2 calendario.py:35 msgid "Calendario" msgstr "Kalendarz" #: calendario.py:40 msgid "Import ephemeris" msgstr "Importuj wydarzenia" #: calendario.py:41 msgid "Calendar" msgstr "Kalendarz" #: calendario.py:51 msgid "Tools" msgstr "Narzędzia" #: calendario.py:62 msgid "Today " msgstr "Dziś " #: calendario.py:92 msgid "Pending Tasks" msgstr "Zadania do wykonania" #: calendario.py:113 msgid "There are no ephemeris" msgstr "Nie ma żadnych wydarzeń" #: calendario.py:115 msgid "There are no ephemeris imported" msgstr "Nie ma wydarzeń do zaimportowania" #: calendario.py:120 msgid "Daily Ephemeris" msgstr "Wydarzenia - dziennie" #: calendario.py:136 msgid "There are no phrases" msgstr "Nie ma żadnych zdań" #: calendario.py:138 msgid "There are no phrases imported" msgstr "Nie ma żadnych zaimportowanych zdań" #: calendario.py:144 msgid "Phrase of the week" msgstr "Zdanie tygodnia" #: calendario.py:156 msgid "Add new" msgstr "Dodaj nowy" #: calendario.py:157 msgid "Remove" msgstr "Usuń" #: calendario.py:158 msgid "Import" msgstr "Importuj" #: calendario.py:159 msgid "Modify" msgstr "Modyfikuj" #: calendario.py:162 msgid "Notes" msgstr "Notatki" #: calendario.py:168 msgid "Activities:" msgstr "Aktywności:" #: calendario.py:174 msgid "Mathematics" msgstr "Matemetyka" #: calendario.py:175 msgid "Geography" msgstr "Geografia" #: calendario.py:176 msgid "Natural Science" msgstr "Nauki ścisłe" #: calendario.py:177 msgid "Language" msgstr "Język" #: calendario.py:178 msgid "Without category" msgstr "Bez kategorii" #: calendario.py:182 msgid "Expand for options" msgstr "Więcej opcji" #: calendario.py:184 msgid "Important" msgstr "Ważne" #: calendario.py:186 msgid "In Progress" msgstr "Wykonywane" #: calendario.py:188 msgid "Completed" msgstr "Zakończone" #: calendario.py:202 msgid "Ephemeris" msgstr "Wydarzenia" #: calendario.py:203 msgid "Phrases" msgstr "Zdania" #: calendario.py:421 msgid "Activity" msgstr "Aktywność" #: calendario.py:422 msgid "Category" msgstr "Kategoria" #: calendario.py:423 msgid "Priority" msgstr "Priorytet" #: calendario.py:424 msgid "Status" msgstr "Stan"