# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Khaled Hosny , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-01-14 16:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-19 18:06+0300\n" "Last-Translator: Khaled Hosny \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n" "X-Poedit-Language: Arabic\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Slider Puzzle" msgstr "الأحجية المنزلقة" #: SliderPuzzleActivity.py:157 #, python-format msgid "Buddy '%s' changed status: %s" msgstr "غيّر الصديق '%s' حالته : %s" #: SliderPuzzleActivity.py:170 msgid "Waiting for Puzzle image to be transferred..." msgstr "ينتظر اكتمال نقل صورة الأحجية..." #: SliderPuzzleActivity.py:339 #, python-format msgid "Buddy '%s' joined the game!" msgstr "انضم الصديق '%s' للعبة." #: SliderPuzzleActivity.py:343 #, python-format msgid "Buddy '%s' left the game!" msgstr "غادر الصديق '%s' اللعبة." #: SliderPuzzleUI.py:214 msgid "Solve" msgstr "حُل" #: SliderPuzzleUI.py:218 msgid "Shuffle" msgstr "اخلط" #: SliderPuzzleUI.py:222 msgid "My Picture" msgstr "صورتي" #: SliderPuzzleUI.py:259 msgid "Time: " msgstr "الوقت: " #: SliderPuzzleUI.py:268 SliderPuzzleUI.py:566 msgid "Lesson Plans" msgstr "جدول الدروس" #: SliderPuzzleUI.py:285 msgid "Waiting for remote game..." msgstr "ينتظر اللعبة البعيدة..." #: SliderPuzzleUI.py:329 msgid "Select image and press Start Game..." msgstr "اختر صورة ثم اضغط على ابدأ اللعبة..." #: SliderPuzzleUI.py:333 msgid "Waiting for Puzzle image to be chosen..." msgstr "ينتظر اختيار صورة أحجية..." #: SliderPuzzleUI.py:335 SliderPuzzleUI.py:344 msgid "Buddies" msgstr "الأصدقاء" #: SliderPuzzleUI.py:362 msgid "Give Up" msgstr "غادر اللعبة" #: SliderPuzzleUI.py:364 msgid "Start Game" msgstr "ابدأ اللعبة" #: SliderPuzzleUI.py:374 msgid "Slider Puzzle Activity" msgstr "نشاط الأحجية المنزلقة" #: SliderPuzzleUI.py:456 msgid "Puzzle Solved!" msgstr "حُلَّ اللغز" #: SliderPuzzleUI.py:459 msgid "Gave Up" msgstr "غادر اللعبة" #: SliderPuzzleUI.py:487 msgid "Choose a Subject" msgstr "اختر موضوعا" #: SliderPuzzleUI.py:569 msgid "Close Lesson" msgstr "أغلق الدرس" #: SliderPuzzleUI.py:633 msgid "Game Started!" msgstr "بدأت اللعبة" #: i18n_misc_strings.py:1 msgid "Sea Life" msgstr "كائنات بحرية" #: i18n_misc_strings.py:2 msgid "Animals" msgstr "حيوانات" #: i18n_misc_strings.py:3 msgid "Birds" msgstr "طيور" #: i18n_misc_strings.py:4 msgid "XO" msgstr "XO" #: i18n_misc_strings.py:5 msgid "Sequencing Puzzles" msgstr "أحاجي متتالية" #: i18n_misc_strings.py:6 msgid "Sports" msgstr "رياضة" #: i18n_misc_strings.py:7 msgid "Insects" msgstr "حشرات" #: i18n_misc_strings.py:8 msgid "Music" msgstr "موسيقى" #: i18n_misc_strings.py:9 msgid "Space" msgstr "فضاء" #: i18n_misc_strings.py:10 msgid "Lesson 5" msgstr "درس 5" #: i18n_misc_strings.py:11 msgid "Lesson 4" msgstr "درس 4" #: i18n_misc_strings.py:12 msgid "Overview" msgstr "نظرة عامة" #: i18n_misc_strings.py:13 msgid "Lesson 3" msgstr "درس 3" #: i18n_misc_strings.py:14 msgid "Lesson 7" msgstr "درس 7" #: i18n_misc_strings.py:15 msgid "Lesson 6" msgstr "درس 6" #: i18n_misc_strings.py:16 msgid "Lesson 1" msgstr "درس 1" #: i18n_misc_strings.py:17 msgid "Lesson 2" msgstr "درس 2" #: mmm_modules/buddy_panel.py:49 msgid "Buddy" msgstr "صديق" #: mmm_modules/buddy_panel.py:55 msgid "Status" msgstr "الحالة" #: mmm_modules/buddy_panel.py:62 msgid "Play Time" msgstr "زمن اللعب" #: mmm_modules/buddy_panel.py:69 msgid "Joined at" msgstr "انضم عند" #: mmm_modules/buddy_panel.py:101 msgid "synchronizing" msgstr "يُزامن" #: mmm_modules/buddy_panel.py:115 msgid "Playing" msgstr "لعب" #: mmm_modules/buddy_panel.py:115 msgid "Paused" msgstr "متوقف" #: mmm_modules/buddy_panel.py:117 msgid "Finished" msgstr "تم" #: mmm_modules/buddy_panel.py:119 msgid "Gave up" msgstr "غادَر اللعبة" #: mmm_modules/buddy_panel.py:121 msgid "Unknown" msgstr "غير معروف" #: mmm_modules/buddy_panel.py:123 #, python-format msgid "%i minutes" msgstr "%i دقائق" #: mmm_modules/i18n.py:36 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "صينية (مبسطة)" #: mmm_modules/i18n.py:37 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "صينية (تقليدية)" #: mmm_modules/i18n.py:38 msgid "Czech" msgstr "تشيكية" #: mmm_modules/i18n.py:39 msgid "Danish" msgstr "دنماركية" #: mmm_modules/i18n.py:40 msgid "Dutch" msgstr "هولندية" #: mmm_modules/i18n.py:41 msgid "English" msgstr "إنجليزية" #: mmm_modules/i18n.py:42 msgid "English - Great Britain" msgstr "إنجليزية - بريطانية" #: mmm_modules/i18n.py:43 msgid "English - U.S." msgstr "إنجليزية - أمريكية" #: mmm_modules/i18n.py:44 msgid "Finnish" msgstr "فنلندية" #: mmm_modules/i18n.py:45 msgid "French" msgstr "فرنسية" #: mmm_modules/i18n.py:46 msgid "German" msgstr "ألمانية" #: mmm_modules/i18n.py:47 msgid "Hungarian" msgstr "مجرية" #: mmm_modules/i18n.py:48 msgid "Italian" msgstr "إيطالية" #: mmm_modules/i18n.py:49 msgid "Japanese" msgstr "يابانية" #: mmm_modules/i18n.py:50 msgid "Korean" msgstr "كورية" #: mmm_modules/i18n.py:51 msgid "Norwegian" msgstr "نرويجية" #: mmm_modules/i18n.py:52 msgid "Polish" msgstr "بولندية" #: mmm_modules/i18n.py:53 msgid "Portuguese" msgstr "برتغالية" #: mmm_modules/i18n.py:54 msgid "Portuguese - Brazilian" msgstr "برتغالية - برازيلية" #: mmm_modules/i18n.py:55 msgid "Russian" msgstr "روسية" #: mmm_modules/i18n.py:56 msgid "Slovak" msgstr "سلافية" #: mmm_modules/i18n.py:57 msgid "Spanish" msgstr "إسبانية" #: mmm_modules/i18n.py:58 msgid "Swedish" msgstr "سويدية" #: mmm_modules/i18n.py:59 msgid "Turkish" msgstr "تركية" #: mmm_modules/image_category.py:215 msgid "Choose image" msgstr "اختر صورة" #: mmm_modules/image_category.py:226 msgid "Not a valid image file" msgstr "ليس ملف صورة سليم"