Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ps.po
blob: be0c8f8950f1739817f776dabc3ebbaa0ee46c96 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-27 00:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-17 09:22+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"

#: activity/activity.info:2
msgid "Calculate"
msgstr "شمېرل"

#: astparser.py:40
msgid ""
"plot(eqn, var=-a..b), plot the equation 'eqn' with the variable 'var' in the "
"range from a to b"
msgstr ""
"طرحه (eqn, var=-a..b)٬ د 'eqn' برابرۍ طرحه د اوښتونکي 'var' سره د a نه د b "
"تر کچې"

#: astparser.py:59
#, python-format
msgid "Parse error at %d"
msgstr ""

#: astparser.py:71 astparser.py:83
#, python-format
msgid "Error at %d"
msgstr "په کې تېروتنه %d"

#: astparser.py:94
msgid "This is just a test topic, use help(index) for the index"
msgstr "دا يواځې يو ازمېښتي سرليك دى، د مرستې لپاره د مرستې لړيال وكاروئ."

#: astparser.py:106
msgid "Use help(test) for help about 'test', or help(index) for the index"
msgstr ""
"د \"ازموینې\" په اړه مرستې لپاره مرسته(ازموینه) وکاروه٬ یا د لړیال لپاره "
"مرسته(لړیال)"

#. TRANS: This command is descriptive, so can be translated
#: astparser.py:109
msgid "index"
msgstr "لړيال (لست)"

#: astparser.py:109
#, fuzzy
msgid "topics"
msgstr "سرليكونه"

#: astparser.py:110
msgid "Topics"
msgstr "سرليكونه"

#. TRANS: This command is descriptive, so can be translated
#: astparser.py:118
msgid "variables"
msgstr "اوښتونکي"

#: astparser.py:119
#, fuzzy
msgid "Variables"
msgstr "اوښتونکي"

#. TRANS: This command is descriptive, so can be translated
#: astparser.py:125
msgid "functions"
msgstr "کړنې"

#: astparser.py:126
#, fuzzy
msgid "Functions"
msgstr "کړنې"

#: astparser.py:135
#, python-format
#, python-format, fuzzy
msgid "No help about '%s' available, use help(index) for the index"
msgstr "د ' ' په اړه مرسته ترلاسه کېدلی شي. د لړیال لپاره مرسته(لړیال) وکاروه"

#: astparser.py:459
#, fuzzy
msgid "help"
msgstr "مرسته"

#: astparser.py:466
msgid "Recursion detected"
msgstr ""

#: astparser.py:490
#, python-format
#, python-format, fuzzy
msgid "Function '%s' not defined"
msgstr "کړنه نده تعریف شوې"

#: astparser.py:492
#, python-format
msgid "Variable '%s' not defined"
msgstr "'%s' اوښتونکی ندی تعریف شوی"

#: astparser.py:502
#, python-format
msgid "Attribute '%s' does not exist"
msgstr ""

#: astparser.py:596
msgid "Parse error"
msgstr "د جلاکولو تېروتنه"

#: astparser.py:601
msgid "Multiple statements not supported"
msgstr ""

#: astparser.py:625
msgid "Internal error"
msgstr ""

#: calculate.py:109
#, python-format
msgid "Equation.parse() string invalid (%s)"
msgstr "برابرون.جلاوالی() سلسله ناباوره (%s)"

#: calculate.py:474
msgid "Can not assign label: will cause recursion"
msgstr ""

#: calculate.py:546
#, python-format
msgid "Writing to journal (%s)"
msgstr "ژورنال ته لیکل (%s)"

#: calculate.py:829
msgid "button_pressed(): invalid type"
msgstr "تڼۍ_ زورشوې(): ناسم ډول"

#: functions.py:35
msgid "add"
msgstr ""

#: functions.py:36
msgid "abs"
msgstr ""

#: functions.py:37
msgid "acos"
msgstr "acos"

#: functions.py:38
#, fuzzy
msgid "acosh"
msgstr "acos"

#: functions.py:39
msgid "asin"
msgstr "asin"

#: functions.py:40
#, fuzzy
msgid "asinh"
msgstr "asin"

#: functions.py:41
msgid "atan"
msgstr "atan"

#: functions.py:42
#, fuzzy
msgid "atanh"
msgstr "atan"

#: functions.py:43
msgid "and"
msgstr "او"

#: functions.py:44
msgid "b10bin"
msgstr ""

#: functions.py:45
msgid "ceil"
msgstr ""

#: functions.py:46
msgid "cos"
msgstr "cos"

#: functions.py:47
msgid "cosh"
msgstr "هايپربوليک کوساين"

#: functions.py:48
msgid "div"
msgstr ""

#: functions.py:49
msgid "gcd"
msgstr ""

#: functions.py:50
msgid "exp"
msgstr "exp"

#: functions.py:51
#, fuzzy
msgid "factorial"
msgstr "فکټوريل"

#: functions.py:52
msgid "fac"
msgstr "فکټوريل"

#: functions.py:53
#, fuzzy
msgid "factorize"
msgstr "فکټوريل"

#: functions.py:54
msgid "floor"
msgstr ""

#: functions.py:55
msgid "inv"
msgstr ""

#: functions.py:56
msgid "is_int"
msgstr ""

#: functions.py:57
msgid "ln"
msgstr "کې"

#: functions.py:58
msgid "log10"
msgstr ""

#: functions.py:59
msgid "mul"
msgstr ""

#: functions.py:60
msgid "or"
msgstr "يا"

#: functions.py:61
msgid "rand_float"
msgstr ""

#: functions.py:62
msgid "rand_int"
msgstr ""

#: functions.py:63
msgid "round"
msgstr ""

#: functions.py:64
msgid "sin"
msgstr "سین"

#: functions.py:65
msgid "sinh"
msgstr "هايپربوليک ساين"

#: functions.py:66
#, fuzzy
msgid "sinc"
msgstr "سین"

#: functions.py:67
msgid "sqrt"
msgstr "مربعي جذر"

#: functions.py:68
msgid "sub"
msgstr ""

#: functions.py:69
msgid "square"
msgstr "څلورګوټي (مربع)"

#: functions.py:70
msgid "tan"
msgstr "ټانجانت"

#: functions.py:71
msgid "tanh"
msgstr "هايپربوليک ټانجانت"

#: functions.py:72
msgid "xor"
msgstr "xor"

#: functions.py:112
msgid "abs(x), return absolute value of x, which means -x for x < 0"
msgstr ""

#: functions.py:117
msgid ""
"acos(x), return the arc cosine of x. This is the angle for which the cosine "
"is x. Defined for -1 <= x < 1"
msgstr ""
"acos(x), د x قوسی کوساین راګرځوی. دا هغه زاویه ده چې کوساین يې x دی. د 1 > x "
"=> -1  لپاره تعریف شوی"

#: functions.py:123
msgid ""
"acosh(x), return the arc hyperbolic cosine of x. This is the value y for "
"which the hyperbolic cosine equals x."
msgstr ""

#: functions.py:129
#, fuzzy
msgid ""
"And(x, y), logical and. Returns True if x and y are True, else returns False"
msgstr ""
"او(x, y)٬ عقلي او. ریښتیا راستنېږي که y او x ریښتیا وي٬ که نه نو درواغجن "
"راستنېږي"

#: functions.py:136
msgid "add(x, y), return x + y"
msgstr ""

#: functions.py:141
#, fuzzy
msgid ""
"asin(x), return the arc sine of x. This is the angle for which the sine is "
"x. Defined for -1 <= x <= 1"
msgstr ""
"asin(x), return the arc sine of x. دا هغه زاویه ده چې ساين يې x دی. Defined "
"for -1 <= x <= 1"

#: functions.py:147
msgid ""
"asinh(x), return the arc hyperbolic sine of x. This is the value y for which "
"the hyperbolic sine equals x."
msgstr ""

#: functions.py:153
msgid ""
"atan(x), return the arc tangent of x. This is the angle for which the "
"tangent is x. Defined for all x"
msgstr ""
"atan(x), return the arc tangent of x. دا هغه زاویه ده چې ټانجانت يې x دی. "
"Defined for all x"

#: functions.py:159
msgid ""
"atanh(x), return the arc hyperbolic tangent of x. This is the value y for "
"which the hyperbolic tangent equals x."
msgstr ""

#: functions.py:171
msgid "Number does not look binary in base 10"
msgstr ""

#: functions.py:178
msgid ""
"b10bin(x), interpret a number written in base 10 as binary, e.g.: b10bin"
"(10111) = 23,"
msgstr ""

#: functions.py:183
msgid "ceil(x), return the smallest integer larger than x."
msgstr ""

#: functions.py:188
msgid ""
"cos(x), return the cosine of x. This is the x-coordinate on the unit circle "
"at the angle x"
msgstr ""
"cos(x) د x کوساین راستنوي. دا د x په زاویه کې د واحد په دایره د x-کواردینات "
"دی"

#: functions.py:194
msgid ""
"cosh(x), return the hyperbolic cosine of x. Given by (exp(x) + exp(-x)) / 2"
msgstr ""
"cosh(x)، د x هايپربوليک کوساين را ګرځوی. ورکړل شوی لخوا (exp(x) + exp(-x)) / "
"2"

#: functions.py:198
msgid "Can not divide by zero"
msgstr ""

#: functions.py:219
msgid "Invalid argument"
msgstr ""

#: functions.py:222
msgid ""
"gcd(a, b), determine the greatest common denominator of a and b. For "
"example, the biggest factor that is shared by the numbers 15 and 18 is 3."
msgstr ""

#: functions.py:227
msgid "exp(x), return the natural exponent of x. Given by e^x"
msgstr "exp(x)٬ د x طبعي واضح کوونکی راستنوي. د e^x لخوا ورکړل شوی."

#: functions.py:231
msgid "Factorial only defined for integers"
msgstr ""

#: functions.py:244
#, fuzzy
msgid ""
"factorial(n), return the factorial of n. Given by n * (n - 1) * (n - 2) * ..."
msgstr "fac(x)، د x فکټوريل راګرځوی. لخوا ورکړل شوی x * (x - 1) * (x - 2) * ..."

#: functions.py:250
msgid "fac(x), return the factorial of x. Given by x * (x - 1) * (x - 2) * ..."
msgstr "fac(x)، د x فکټوريل راګرځوی. لخوا ورکړل شوی x * (x - 1) * (x - 2) * ..."

#: functions.py:283
msgid "floor(x), return the largest integer smaller than x."
msgstr ""

#: functions.py:287
msgid "inv(x), return the inverse of x, which is 1 / x"
msgstr ""

#: functions.py:309 functions.py:318
msgid "Logarithm(x) only defined for x > 0"
msgstr ""

#: functions.py:311
msgid ""
"ln(x), return the natural logarithm of x. This is the value for which the "
"exponent exp() equals x. Defined for x >= 0."
msgstr ""
"په (x) کې٬ د x طبعي لوګاریتم راګرځي. دا هغه ارزښت دی چې exp() واضح کوونکی یې "
"د x سره برابرېږي. د x >= 0 لپاره تعریف شوی."

#: functions.py:320
msgid ""
"log10(x), return the base 10 logarithm of x. This is the value y for which "
"10^y equals x. Defined for x >= 0."
msgstr ""

#: functions.py:327
msgid "Can only calculate x modulo <integer>"
msgstr ""

#: functions.py:329
msgid ""
"mod(x, y), return the modulus of x with respect to y. This is the remainder "
"after dividing x by y."
msgstr ""

#: functions.py:337
msgid "mul(x, y), return x * y"
msgstr ""

#: functions.py:341
msgid "negate(x), return -x"
msgstr ""

#: functions.py:346
#, fuzzy
msgid ""
"Or(x, y), logical or. Returns True if x or y is True, else returns False"
msgstr ""
"یا (x, y)٬ عقلي یا. ریښتیا راستنوي که x او\\یا y ریښتیا وي٬ که نه نو درواغ "
"راستنوي"

#: functions.py:361
msgid "pow(x, y), return x to the power y (x**y)"
msgstr ""

#: functions.py:366
msgid "rand_float(), return a random floating point number between 0.0 and 1.0"
msgstr ""

#: functions.py:371
msgid ""
"rand_int([<maxval>]), return a random integer between 0 and <maxval>. "
"<maxval> is an optional argument and is set to 65535 by default."
msgstr ""

#: functions.py:376
msgid "round(x), return the integer nearest to x."
msgstr ""

#: functions.py:382 functions.py:390
msgid "Bitwise operations only apply to integers"
msgstr ""

#: functions.py:384
msgid "shift_left(x, y), shift x by y bits to the left (multiply by 2 per bit)"
msgstr ""

#: functions.py:392
msgid "shift_right(x, y), shift x by y bits to the right (divide by 2 per bit)"
msgstr ""

#: functions.py:397
msgid ""
"sin(x), return the sine of x. This is the y-coordinate on the unit circle at "
"the angle x"
msgstr ""
"sin(x)٬ د x ساین راستنوي. دا د x په زاویه کې د واحد د دایرې y-کواردینات دی"

#: functions.py:403
msgid ""
"sinh(x), return the hyperbolic sine of x. Given by (exp(x) - exp(-x)) / 2"
msgstr ""
"sinh(x)، د x هايپربوليک ساين راګرځوی. لخوا ورکړل شوی (exp(x) - exp(-x)) / 2"

#: functions.py:410
msgid "sinc(x), return the sinc of x. This is given by sin(x) / x."
msgstr ""

#: functions.py:415
msgid ""
"sqrt(x), return the square root of x. This is the value for which the square "
"equals x. Defined for x >= 0."
msgstr ""
"sqrt(x)، د x مربعي جذر راګرځوی. دا هغه قيمت دی چې مربع يې مساوي کيږي د x "
"سره. د x >= 0 لپاره تعريف شوی."

#: functions.py:420
msgid "square(x), return x * x"
msgstr ""

#: functions.py:427
msgid "sub(x, y), return x - y"
msgstr ""

#: functions.py:432
msgid ""
"tan(x), return the tangent of x. This is the slope of the line from the "
"origin of the unit circle to the point on the unit circle defined by the "
"angle x. Given by sin(x) / cos(x)"
msgstr ""
"tan(x)، د x ټانجانت راګرځوي. دا د دايرې د واحد د پيل څخه تر هغه ټکي چې د "
"دايرې د واحد پر سر دی او د x د زاويې لپاره پيژندل شوی، د ليکې ميلان دی."

#: functions.py:439
#, fuzzy
msgid "tanh(x), return the hyperbolic tangent of x. Given by sinh(x) / cosh(x)"
msgstr ""
"tanh(x)، د x هايپربوليک ټانجانت راګرځوي.  ورکړل شوی لخوا sinh(x) / cosh(x)"

#: functions.py:444
msgid ""
"xor(x, y), logical xor. Returns True if either x is True (and y is False) or "
"y is True (and x is False), else returns False"
msgstr ""
"xor(x, y)٬ عقلي xor. ریښتیا راستنېږي که هر x ریښتیا وي (او y درواغ وي) یا y "
"ریښتیا وي (x درواغ وي). که نه نو درواغ راستنېږي"

#: layout.py:69
msgid "Clear"
msgstr "پاکول"

#: layout.py:99 layout.py:139
msgid "Edit"
msgstr "سمون"

#: layout.py:104 layout.py:140
msgid "Algebra"
msgstr "الجبر"

#: layout.py:109 layout.py:141
msgid "Trigonometry"
msgstr "مثلثات"

#: layout.py:114 layout.py:142
msgid "Boolean"
msgstr "بولۍ"

#: layout.py:119 layout.py:143
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""

#: layout.py:164
msgid "Label:"
msgstr "نښه:"

#: layout.py:197
msgid "All equations"
msgstr "ټول مساوات"

#: layout.py:197
msgid "My equations"
msgstr "زما مساوات"

#: layout.py:199
msgid "Change view between own and all equations"
msgstr ""

#: layout.py:202
msgid "Show history"
msgstr "مخينه ښودل"

#: layout.py:202
msgid "Show variables"
msgstr "اوښتونکي ښودل"

#: layout.py:204
msgid "Change view between history and variables"
msgstr ""

#. TRANS: multiplication symbol (default: '×')
#: mathlib.py:82
msgid "mul_sym"
msgstr "mul_sym"

#. TRANS: division symbol (default: '÷')
#: mathlib.py:87
msgid "div_sym"
msgstr "div_sym"

#. TRANS: equal symbol (default: '=')
#: mathlib.py:92
msgid "equ_sym"
msgstr ""

#: mathlib.py:216
msgid "Undefined"
msgstr "ناپيژندلي"

#: mathlib.py:226
msgid "Error: unsupported type"
msgstr "تېروتنه: ناملاتړی ډول"

#: toolbars.py:53
msgid "Help"
msgstr "مرسته"

#: toolbars.py:121
msgid "Copy"
msgstr "لمېسل"

#: toolbars.py:122
msgid "<ctrl>c"
msgstr ""

#: toolbars.py:126
msgid "Cut"
msgstr "پرېکول"

#: toolbars.py:129
msgid "<ctrl>x"
msgstr ""

#: toolbars.py:137
msgid "Paste"
msgstr "سریښل"

#: toolbars.py:147
msgid "Square"
msgstr "څلورګوټی"

#: toolbars.py:152
msgid "Square root"
msgstr "جذر مربع"

#: toolbars.py:157
msgid "Inverse"
msgstr "معکوس"

#: toolbars.py:164
msgid "e to the power x"
msgstr "e په توان د x"

#: toolbars.py:169
msgid "x to the power y"
msgstr "x په توان د y"

#: toolbars.py:174
msgid "Natural logarithm"
msgstr "طبيعي لوګارتم"

#: toolbars.py:180
msgid "Factorial"
msgstr "فکټوريل"

#: toolbars.py:190
msgid "Sine"
msgstr "ساين"

#: toolbars.py:194
msgid "Cosine"
msgstr "کوساين"

#: toolbars.py:198
msgid "Tangent"
msgstr "ټانجانت"

#: toolbars.py:204
msgid "Arc sine"
msgstr "ساين آرک"

#: toolbars.py:208
msgid "Arc cosine"
msgstr "کوساين آرک"

#: toolbars.py:212
msgid "Arc tangent"
msgstr "د ټانجنت آرک"

#: toolbars.py:218
msgid "Hyperbolic sine"
msgstr "هايپربوليک ساين"

#: toolbars.py:222
msgid "Hyperbolic cosine"
msgstr "هايپربوليک کوساين"

#: toolbars.py:226
msgid "Hyperbolic tangent"
msgstr "هایپربولیک ټانجانت"

#: toolbars.py:236
msgid "Logical and"
msgstr "عقلي او"

#: toolbars.py:240
msgid "Logical or"
msgstr "لپاره عقلي"

#: toolbars.py:250
msgid "Equals"
msgstr "برابر"

#: toolbars.py:253
msgid "Not equals"
msgstr "برابر ندي"

#: toolbars.py:262
msgid "Pi"
msgstr "پای"

#: toolbars.py:266
msgid "e"
msgstr "ی"

#: toolbars.py:269
msgid "γ"
msgstr ""

#: toolbars.py:272
msgid "φ"
msgstr ""

#: toolbars.py:279
#, fuzzy
msgid "Plot"
msgstr "طرحه"

#: toolbars.py:286
msgid "Degrees"
msgstr "درجې"

#: toolbars.py:287
msgid "Radians"
msgstr "لینده کچ"

#: toolbars.py:291
#, fuzzy
msgid "Degrees / Radians"
msgstr "درجې / راديان"

#: toolbars.py:300
msgid "Exponent / Scientific notation"
msgstr ""

#: toolbars.py:310
msgid "Number of shown digits"
msgstr ""

#: toolbars.py:320
msgid "Integer formatting base"
msgstr ""

#~ msgid "Enter"
#~ msgstr "ننوتل"

#~ msgid "Available functions:"
#~ msgstr "موجودې کړنې:"

#, python-format
#~ msgid "level: %d, ofs %d"
#~ msgstr "کچه: %d, ofs %d"

#, python-format
#~ msgid "Invalid number of arguments (%d instead of %d)"
#~ msgstr "د دلیلونو ناباوره شمېر (په ځای د)"

#, python-format
#~ msgid "function takes %d args"
#~ msgstr "کړنه () دلیلونه اخلي"

#, python-format
#~ msgid "Unable to parse argument %d: '%s'"
#~ msgstr "د دلیل د جلاکولو توان نلري:"

#, python-format
#~ msgid "Function error: %s"
#~ msgstr "د کړنې تېروتنه: %s"

#~ msgid "Left parenthesis unexpected"
#~ msgstr "کیڼه غبرګلیندۍ نامتوقع وه"

#~ msgid "Parse error (right parenthesis)"
#~ msgstr "د جلاکولو تېروتنه (ښي غبرګلیندۍ)"

#~ msgid "Right parenthesis unexpected"
#~ msgstr "ښي غبرګلیندۍ نامتوقع وه"

#~ msgid "Parse error (right parenthesis, no left_val)"
#~ msgstr "د جلاکولو تېروتنه (ښي غبرګلیندۍ٬ نه کیڼ ـ ارزښت)"

#~ msgid "Parse error (right parenthesis, no level to close)"
#~ msgstr "د جلاکولو تېروتنه (ښي غبرګلیندۍ٬ د بندولو کچه نشته)"

#~ msgid "Number not expected"
#~ msgstr "شمېر نامتوقع و"

#~ msgid "Operator not expected"
#~ msgstr "چلوونکی نامتوقع و"

#~ msgid "Parse error: number or variable expected"
#~ msgstr "د جلاکولو تېروتنه: شمېر یا اوښتونکی متوقع و"

#~ msgid "Number or variable expected"
#~ msgstr "شمېر یا اوښتونکی متوقع و"

#~ msgid "Invalid operator"
#~ msgstr "ناباوره چلوونکى"

#~ msgid "Operator expected"
#~ msgstr "چلوونکی متوقع و"

#~ msgid "_parse(): returning None"
#~ msgstr "ـ جلاکول(): راتلل هیڅ"

#~ msgid "functions(), return a list of all the functions that are defined"
#~ msgstr "کړنې()٬ د هغو کړنو یو لیست راګرځوي چې تعریف شوې دي"

#~ msgid "operators"
#~ msgstr "چلوونکي"

#~ msgid "operators(), return a list of the operators that are defined"
#~ msgstr "چلوونکي()٬ د چلوونکیو هغه لیست راستنوي چې تعریف شوی وي"

#~ msgid "plot"
#~ msgstr "طرحه"

#~ msgid "square(x), return the square of x. Given by x * x"
#~ msgstr "square(x)، د x مربع راګرځوي. x * x ته ورکړ شوی"

#~ msgid "test"
#~ msgstr "ازموينه"

#~ msgid "variables(), return a list of the variables that are currently defined"
#~ msgstr "اوښتونکي()٬ د هغو اوښتونکیو یو لیست راستنوي چې اوس مهال تعریف شوي وي"

#~ msgid "Constants"
#~ msgstr "ټاکلي"

#~ msgid "Format"
#~ msgstr "بڼه"