Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po218
1 files changed, 105 insertions, 113 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 7f6e5ee..023eb86 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,16 +6,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-07 13:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-23 08:08+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Cipu <crangasi2001@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-20 09:20-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-21 07:32-0400\n"
+"Last-Translator: Adi Roiban <adiroiban@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n"
#: activity/activity.info:2 constants.py:90
msgid "Record"
@@ -45,6 +45,11 @@ msgstr "Animație"
msgid "Panorama"
msgstr "Panoramă"
+#: constants.py:97
+msgid "Interview"
+msgstr "Intervieu"
+
+# TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary"
#. TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary"
#: constants.py:99
#, python-format
@@ -75,16 +80,51 @@ msgstr "Salvez"
msgid "Finished recording"
msgstr "Înregistrare încheiată"
-#: constants.py:95
+#: constants.py:106
#, python-format
-msgid "%(1)s minutes, %(1)s seconds remaining"
+msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(1)s seconds remaining"
+msgstr "au mai rămas %(1)s ore, %(2)s minute, %(3)s secunde"
+
+#: constants.py:107
+#, python-format
+#, fuzzy
+msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining"
msgstr "au mai rămas %(1)s minute, %(1)s secunde"
+#: constants.py:108
+#, python-format
+#, fuzzy
+msgid "%(1)s hours remaining"
+msgstr "au mai rămas %(1)s secunde"
+
+#: constants.py:109
+#, python-format
+#, fuzzy
+msgid "%(1)s minutes remaining"
+msgstr "au mai rămas %(1)s secunde"
+
#: constants.py:110
#, python-format
msgid "%(1)s seconds remaining"
msgstr "au mai rămas %(1)s secunde"
+# TRANS: 7 photos
+#: constants.py:111
+#, python-format
+#, fuzzy
+msgid "%(1)s hours"
+msgstr "%(1)s fotografii"
+
+#: constants.py:112 constants.py:121
+#, python-format
+msgid "%(1)s minutes"
+msgstr "%(1)s minute"
+
+#: constants.py:113 constants.py:120
+#, python-format
+msgid "%(1)s seconds"
+msgstr "%(1)s secunde"
+
#: constants.py:114
msgid "Remove"
msgstr "Șterge"
@@ -109,16 +149,6 @@ msgstr "Durata:"
msgid "Immediate"
msgstr "Imediat"
-#: constants.py:113 constants.py:120
-#, python-format
-msgid "%(1)s seconds"
-msgstr "%(1)s secunde"
-
-#: constants.py:112 constants.py:121
-#, python-format
-msgid "%(1)s minutes"
-msgstr "%(1)s minute"
-
#: constants.py:122
msgid "Play"
msgstr "Redă"
@@ -140,21 +170,26 @@ msgstr "Elimină cadru"
msgid "%(1)s frames per second"
msgstr "%(1)s cadre pe secundă"
-#: constants.py:110
-msgid "Quality:"
+#: constants.py:127
+#, fuzzy
+msgid "Quality"
msgstr "Calitatea:"
-#: constants.py:111
-msgid "Best quality"
-msgstr "Cea mai bună"
+#: constants.py:128
+msgid "Default"
+msgstr "Implicit"
-#: constants.py:112
-msgid "High quality"
-msgstr "Înaltă"
+#: constants.py:129
+msgid "Best"
+msgstr "Cel mai bun"
-#: constants.py:113
-msgid "Low quality"
-msgstr "Scăzută"
+#: constants.py:130
+msgid "High"
+msgstr "Ridicat"
+
+#: constants.py:131
+msgid "Low"
+msgstr "Scăzut"
#: constants.py:132
msgid "Large file"
@@ -172,6 +207,14 @@ msgstr "Mut"
msgid "Rotate"
msgstr "Rotește"
+#: constants.py:136
+msgid "Width"
+msgstr "Lăţime"
+
+#: constants.py:137
+msgid "Height"
+msgstr "Înălţime"
+
#: constants.py:138
msgid "Click to take picture"
msgstr "Clic pentru a face o poză"
@@ -189,166 +232,115 @@ msgstr "Descarc %(1)s de la %(2)s"
#. TRANS: Cannot download this Photo
#: constants.py:143
#, python-format
-#, fuzzy
msgid "Cannot download this %(1)s"
-msgstr "Nu am putut descărca această %(1)s"
-
-#: constants.py:97
-msgid "Interview"
-msgstr ""
-
-#: constants.py:106
-#, python-format
-msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(1)s seconds remaining"
-msgstr ""
-
-#: constants.py:107
-#, python-format
-#, fuzzy
-msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining"
-msgstr "au mai rămas %(1)s minute, %(1)s secunde"
-
-#: constants.py:108
-#, python-format
-#, fuzzy
-msgid "%(1)s hours remaining"
-msgstr "au mai rămas %(1)s secunde"
-
-#: constants.py:109
-#, python-format
-msgid "%(1)s minutes remaining"
-msgstr ""
-
-#: constants.py:111
-#, python-format
-msgid "%(1)s hours"
-msgstr ""
-
-#: constants.py:127
-#, fuzzy
-msgid "Quality"
-msgstr "Calitatea:"
-
-#: constants.py:128
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: constants.py:129
-msgid "Best"
-msgstr ""
-
-#: constants.py:130
-msgid "High"
-msgstr ""
-
-#: constants.py:131
-msgid "Low"
-msgstr ""
-
-#: constants.py:136
-msgid "Width"
-msgstr ""
-
-#: constants.py:137
-msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-a putut descărca acest/această %(1)s"
#. TRANS: Save Photo to:
#: constants.py:145
msgid "Save %(1) to:"
-msgstr ""
+msgstr "Salvează %(1)s în:"
#: constants.py:146
#, python-format
msgid "Your %(1)s is full"
-msgstr ""
+msgstr "%(1)s tău e plin"
#: constants.py:147
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Jurnal"
#: constants.py:148
msgid "USB"
-msgstr ""
+msgstr "USB"
#: constants.py:149
msgid "SD Card"
-msgstr ""
+msgstr "Card SD"
#: constants.py:150
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferinţe"
#: constants.py:151
msgid "Free space:"
-msgstr ""
+msgstr "Spaţiu liber:"
#. TRANS: 7 photos
#: constants.py:153
#, python-format
msgid "%(1)s photos"
-msgstr ""
+msgstr "%(1)s fotografii"
#: constants.py:154
msgid "Bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "Rată biţi"
#: constants.py:155
msgid "Maximum Bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "Rată biţi maximă"
#: constants.py:156
msgid "Minumum Bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "Rată biţi minimă"
#: constants.py:157
msgid "Manage Bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "Administrare rată biţi"
#: constants.py:158
msgid "Border"
-msgstr ""
+msgstr "Margine"
#: constants.py:159
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centru"
#: constants.py:160
msgid "Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Cadre"
#: constants.py:161
msgid "Automatic keyframe detection"
-msgstr ""
+msgstr "Detectare automată cadre cheie"
#: constants.py:162
msgid "Force keyframe"
-msgstr ""
+msgstr "Forţează cadre cheie"
#: constants.py:163
msgid "Keyframe frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecventă cadre cheie"
#: constants.py:164
msgid "Keyframe minimum distance"
-msgstr ""
+msgstr "Distanţă minimă cadre cheie"
#: constants.py:165
msgid "Keyframe threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Prag cadre cheie"
#: constants.py:166
msgid "Noise Sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Sensibilitate zgomot"
#: constants.py:167
msgid "Quick"
-msgstr ""
+msgstr "Rapid"
#: constants.py:168
+#, fuzzy
msgid "Sharpness"
-msgstr ""
+msgstr "Contur mai pronunţat"
#: constants.py:169
msgid "Capacity"
-msgstr ""
+msgstr "Capacitate"
+
+#~ msgid "Best quality"
+#~ msgstr "Cea mai bună"
+
+#~ msgid "High quality"
+#~ msgstr "Înaltă"
+
+#~ msgid "Low quality"
+#~ msgstr "Scăzută"