diff options
Diffstat (limited to 'po/th.po')
-rw-r--r-- | po/th.po | 213 |
1 files changed, 101 insertions, 112 deletions
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-07 13:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-15 02:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-20 09:20-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-10 05:49+0000\n" "Last-Translator: Manatsawin <manatsawin@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,6 +43,11 @@ msgstr "ภาพเคลื่อนไหว" msgid "Panorama" msgstr "ภาพมุมกว้าง" +#: constants.py:97 +msgid "Interview" +msgstr "" + +# TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary" #. TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary" #: constants.py:99 #, python-format @@ -73,16 +78,48 @@ msgstr "กำลังบันทึก" msgid "Finished recording" msgstr "เสร็จสิ้นการบันทึก" -#: constants.py:95 +#: constants.py:106 #, python-format -msgid "%(1)s minutes, %(1)s seconds remaining" +msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(1)s seconds remaining" +msgstr "" + +#: constants.py:107 +#, python-format +#, fuzzy +msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining" msgstr "เหลืออยู่ $(1)s นาที %(1)s วินาที" -#: constants.py:110 +#: constants.py:108 +#, python-format +#, fuzzy +msgid "%(1)s hours remaining" +msgstr "เหลืออยู่ %(1)s วินาที" + +#: constants.py:109 #, python-format #, fuzzy +msgid "%(1)s minutes remaining" +msgstr "เหลืออยู่ %(1)s วินาที" + +#: constants.py:110 +#, python-format msgid "%(1)s seconds remaining" -msgstr "เหลืออยู่ $( 1)%s าที" +msgstr "เหลืออยู่ %(1)s วินาที" + +#: constants.py:111 +#, python-format +msgid "%(1)s hours" +msgstr "" + +#: constants.py:112 constants.py:121 +#, python-format +msgid "%(1)s minutes" +msgstr "%(1)s นาที" + +#: constants.py:113 constants.py:120 +#, python-format +msgid "%(1)s seconds" +msgstr "%(1)s วินาที" #: constants.py:114 msgid "Remove" @@ -108,16 +145,6 @@ msgstr "ระยะเวลา:" msgid "Immediate" msgstr "ทันที" -#: constants.py:113 constants.py:120 -#, python-format -msgid "%(1)s seconds" -msgstr "%(1)s วินาที" - -#: constants.py:112 constants.py:121 -#, python-format -msgid "%(1)s minutes" -msgstr "%(1)s นาที" - #: constants.py:122 msgid "Play" msgstr "เล่น" @@ -139,21 +166,26 @@ msgstr "ลบเฟรม" msgid "%(1)s frames per second" msgstr "%(1)s เฟรมต่อวินาที" -#: constants.py:110 -msgid "Quality:" +#: constants.py:127 +#, fuzzy +msgid "Quality" msgstr "คุณภาพ:" -#: constants.py:111 -msgid "Best quality" -msgstr "คุณภาพดีที่สุด" +#: constants.py:128 +msgid "Default" +msgstr "" -#: constants.py:112 -msgid "High quality" -msgstr "คุณภาพสูง" +#: constants.py:129 +msgid "Best" +msgstr "" -#: constants.py:113 -msgid "Low quality" -msgstr "คุณภาพต่ำ" +#: constants.py:130 +msgid "High" +msgstr "" + +#: constants.py:131 +msgid "Low" +msgstr "" #: constants.py:132 msgid "Large file" @@ -171,6 +203,14 @@ msgstr "เงียบ" msgid "Rotate" msgstr "หมุน" +#: constants.py:136 +msgid "Width" +msgstr "" + +#: constants.py:137 +msgid "Height" +msgstr "" + #: constants.py:138 msgid "Click to take picture" msgstr "คลิกเพื่อถ่ายภาพ" @@ -183,153 +223,93 @@ msgstr "คลิกเพื่อเพิ่มภาพ" #: constants.py:141 #, python-format msgid "Downloading %(1)s from %(2)s" -msgstr "กำลังดาวน์โหลด %(1)s จาก %(2)s" +msgstr "กำลังดาวน์โหลด $(%)s จาก $(2)s" #. TRANS: Cannot download this Photo #: constants.py:143 #, python-format msgid "Cannot download this %(1)s" -msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลด %(1)s" - -#: constants.py:97 -msgid "Interview" -msgstr "สัมภาษณ์" - -#: constants.py:106 -#, python-format -msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(1)s seconds remaining" -msgstr "เหลืออยู่ %(1)s ชั่วโมง %(2)s นาที %(1)s วินาที" - -#: constants.py:107 -#, python-format -#, fuzzy -msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining" -msgstr "เหลืออยู่ %(1)s นาที %(1)s วินาที" - -#: constants.py:108 -#, python-format -#, fuzzy -msgid "%(1)s hours remaining" -msgstr "เหลืออยู่ %(1)s วินาที" - -#: constants.py:109 -#, python-format -msgid "%(1)s minutes remaining" -msgstr "เหลืออยู่ %(1)s นาที" - -#: constants.py:111 -#, python-format -msgid "%(1)s hours" -msgstr "%(1)s ชั่วโมง" - -#: constants.py:127 -#, fuzzy -msgid "Quality" -msgstr "คุณภาพ:" - -#: constants.py:128 -msgid "Default" -msgstr "มาตราฐาน" - -#: constants.py:129 -msgid "Best" -msgstr "ดีที่สุด" - -#: constants.py:130 -msgid "High" -msgstr "สูง" - -#: constants.py:131 -msgid "Low" -msgstr "ต่ำ" - -#: constants.py:136 -msgid "Width" -msgstr "กว้าง" - -#: constants.py:137 -msgid "Height" -msgstr "สูง" +msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลด $(i)s" #. TRANS: Save Photo to: #: constants.py:145 msgid "Save %(1) to:" -msgstr "บันทึก %(1) ไปยัง:" +msgstr "" #: constants.py:146 #, python-format msgid "Your %(1)s is full" -msgstr "%(1)s ของคุณเต็ม" +msgstr "" #: constants.py:147 msgid "Journal" -msgstr "บันทึกประจำวัน" +msgstr "" #: constants.py:148 msgid "USB" -msgstr "USB" +msgstr "" #: constants.py:149 msgid "SD Card" -msgstr "SD Card" +msgstr "" #: constants.py:150 msgid "Preferences" -msgstr "ตั้งค่า" +msgstr "" #: constants.py:151 msgid "Free space:" -msgstr "ที่ว่าง:" +msgstr "" #. TRANS: 7 photos #: constants.py:153 #, python-format msgid "%(1)s photos" -msgstr "%(1)s ภาพ" +msgstr "" #: constants.py:154 msgid "Bitrate" -msgstr "บิตเรต" +msgstr "" #: constants.py:155 msgid "Maximum Bitrate" -msgstr "บิตเรตสูงสุด" +msgstr "" #: constants.py:156 msgid "Minumum Bitrate" -msgstr "บิตเรตต่ำสุด" +msgstr "" #: constants.py:157 msgid "Manage Bitrate" -msgstr "จัดการบิตเรต" +msgstr "" #: constants.py:158 msgid "Border" -msgstr "ขอบ" +msgstr "" #: constants.py:159 msgid "Center" -msgstr "ศูนย์กลาง" +msgstr "" #: constants.py:160 msgid "Frames" -msgstr "เฟรม" +msgstr "" #: constants.py:161 msgid "Automatic keyframe detection" -msgstr "ตรวจจับเฟรมสำคัญอัตโนมัติ" +msgstr "" #: constants.py:162 msgid "Force keyframe" -msgstr "บังคับเฟรมสำคัญ" +msgstr "" #: constants.py:163 msgid "Keyframe frequency" -msgstr "ความถี่เฟรมสำคัญ" +msgstr "" #: constants.py:164 msgid "Keyframe minimum distance" -msgstr "ระยะทางเฟรมสำคัญต่ำสุด" +msgstr "" #: constants.py:165 msgid "Keyframe threshold" @@ -337,16 +317,25 @@ msgstr "" #: constants.py:166 msgid "Noise Sensitivity" -msgstr "ความไวต่อสิ่งรบกวน" +msgstr "" #: constants.py:167 msgid "Quick" -msgstr "เร็ว" +msgstr "" #: constants.py:168 msgid "Sharpness" -msgstr "ความคมชัด" +msgstr "" #: constants.py:169 msgid "Capacity" -msgstr "ความจุ" +msgstr "" + +#~ msgid "Best quality" +#~ msgstr "คุณภาพดีที่สุด" + +#~ msgid "High quality" +#~ msgstr "คุณภาพสูง" + +#~ msgid "Low quality" +#~ msgstr "คุณภาพต่ำ" |