# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Khandakar Mujahidul Islam , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Update1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-05-30 00:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-12 08:12+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: Bengali \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "Record" msgstr "রেকর্ড" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "Unleash the visual artist inside you! Take pictures, make movies and use " "them to recreate your world. The only limit is your imagination." msgstr "" #: button.py:26 msgid "Remove" msgstr "মোছো" #: button.py:37 msgid "Copy to clipboard" msgstr "ক্লিপবোর্ডে কপি করো" #: constants.py:25 record.py:149 msgid "Photo" msgstr "ফটো" #: constants.py:32 record.py:157 msgid "Video" msgstr "ভিডিও" #: constants.py:39 record.py:168 msgid "Audio" msgstr "অডিও" #: glive.py:396 model.py:386 #, python-format msgid "%(type)s by %(name)s" msgstr "" #: glive.py:549 msgid "Saving..." msgstr "" #: mediaview.py:54 msgid "Author:" msgstr "" #: mediaview.py:70 msgid "Tags:" msgstr "ট্যাগ:" #: mediaview.py:118 msgid "Date:" msgstr "তারিখ:" #: model.py:183 #, python-format msgid "%(mins)d:%(secs)02d remaining" msgstr "" #: record.py:218 msgid "Title:" msgstr "শিরোনাম:" #: record.py:551 msgid "Download failed." msgstr "" #: record.py:553 msgid "Downloading..." msgstr "" #: record.py:555 msgid "Requesting..." msgstr "" #: record.py:862 msgid "Select timer" msgstr "" #: record.py:869 msgid "Select duration" msgstr "" #: record.py:876 msgid "Select quality" msgstr "" #: record.py:896 record.py:921 msgid "Immediate" msgstr "শীঘ্রই" #: record.py:898 #, python-format #, fuzzy msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s সেকেন্ড" msgstr[1] "" #: record.py:923 #, python-format #, fuzzy msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s মিনিট" msgstr[1] "" #: record.py:945 #, python-format #, python-format, fuzzy msgid "%s quality" msgstr "সেরা মান" #~ msgid "Quality:" #~ msgstr "মান:" #~ msgid "Low" #~ msgstr "নিম্ন" #~ msgid "High" #~ msgstr "উচ্চ" #~ msgid "Preferences" #~ msgstr "পছন্দসমূহ" #~ msgid "Timer:" #~ msgstr "সময় গণনাকারী:" #~ msgid "Duration:" #~ msgstr "সময়সীমা:" #~ msgid "Time Lapse" #~ msgstr "সময় সীমা" #~ msgid "Animation" #~ msgstr "অ্যানিমেশন" #~ msgid "Panorama" #~ msgstr "প্যানারোমা" #~ msgid "Interview" #~ msgstr "সাক্ষাৎকার" # TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary" #, python-format #~ msgid "%(1)s by %(2)s" #~ msgstr "%(2) এর %(1)" #~ msgid "Recorder:" #~ msgstr "রেকর্ডার:" #~ msgid "Saving" #~ msgstr "সেইভ করা হচ্ছে" #~ msgid "Finished recording" #~ msgstr "রেকর্ডিং শেষ হয়েছে" #~ msgid "Stopped recording" #~ msgstr "থামানো রেকর্ডিং" #~ msgid "Play" #~ msgstr "চালাও" #~ msgid "Pause" #~ msgstr "স্থগিত করো" #~ msgid "Add frame" #~ msgstr "ফ্রেম যোগ করো" #~ msgid "Remove frame" #~ msgstr "ফ্রেম মোছো" #, python-format #~ msgid "%(1)s frames per second" #~ msgstr "প্রতি সেকেন্ডে %(1)s ফ্রেম" #~ msgid "Quality" #~ msgstr "মান" #~ msgid "Default" #~ msgstr "ডিফল্ট" #~ msgid "Best" #~ msgstr "সেরা" #~ msgid "Large file" #~ msgstr "বড় ফাইল" #~ msgid "Small file" #~ msgstr "ছোট ফাইল" #~ msgid "Silent" #~ msgstr "নিরব" #~ msgid "Rotate" #~ msgstr "ঘোরাও" #~ msgid "Width" #~ msgstr "প্রশস্ত" #~ msgid "Height" #~ msgstr "উচ্চতা" #~ msgid "Click to take picture" #~ msgstr "ছবি তোলার জন্য ক্লিক করো" #~ msgid "Click to add picture" #~ msgstr "ছবি যোগ করার জন্য ক্লিক করো" #, python-format #~ msgid "Downloading %(1)s from %(2)s" #~ msgstr "%(2)s থেকে %(1)s ডাউনলোড করা হচ্ছে" #, python-format #~ msgid "Cannot download this %(1)s" #~ msgstr "এই %(1)s ডাউনলোড করতে পারে নি" #, python-format #, python-format, fuzzy #~ msgid "Save %(1)s to:" #~ msgstr "%(1) সংরক্ষণ করো:" #, python-format #~ msgid "Your %(1)s is full" #~ msgstr "আপনার %(1)s ভরে গেছে" #~ msgid "Journal" #~ msgstr "জার্নাল" #~ msgid "USB" #~ msgstr "ইউএসবি" #~ msgid "SD Card" #~ msgstr "এসডি কার্ড" #~ msgid "Free space:" #~ msgstr "খালি জায়গা:" #~ msgid "Bitrate" #~ msgstr "বিটরেট" #~ msgid "Maximum Bitrate" #~ msgstr "সর্বোচ্চ বিটরেট" #~ msgid "Minumum Bitrate" #~ msgstr "সর্বনিম্ন বিটরেট" #~ msgid "Manage Bitrate" #~ msgstr "বিটরেট ব্যবস্থাপনা" #~ msgid "Border" #~ msgstr "সীমা" #~ msgid "Center" #~ msgstr "মধ্য" #~ msgid "Frames" #~ msgstr "ফ্রেম" #~ msgid "Automatic keyframe detection" #~ msgstr "স্বয়ক্রিয় কীফ্রেম সনাক্তকরণ" #~ msgid "Force keyframe" #~ msgstr "কীফ্রেমে জোর" #~ msgid "Keyframe frequency" #~ msgstr "কীফ্রেম কম্পাংক" #~ msgid "Keyframe minimum distance" #~ msgstr "কীফ্রেম সর্বনিম্ন দুরত্ব" #~ msgid "Keyframe threshold" #~ msgstr "কীফ্রেম থ্রেশল্ড" #~ msgid "Noise Sensitivity" #~ msgstr "কোলাহল স্পর্শকাতরতা" #~ msgid "Quick" #~ msgstr "দ্রুত" #~ msgid "Sharpness" #~ msgstr "তীক্ষ্ণতা" #~ msgid "Capacity" #~ msgstr "ক্ষমতা" #, python-format #~ msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(1)s seconds remaining" #~ msgstr "%(1)s ঘন্টা, %(2)s মিনিট, %(1)s সেকেন্ড বাকী আছে" #, python-format #~ msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining" #~ msgstr "%(1)s মিনিট, %(1)s সেকেন্ড বাকী আছে" #, python-format #~ msgid "%(1)s hours remaining" #~ msgstr "%(1)s সেকেন্ড বাকী আছে" #, python-format #~ msgid "%(1)s minutes remaining" #~ msgstr "%(1)s মিনিট বাকী আছে" #, python-format #~ msgid "%(1)s seconds remaining" #~ msgstr "%(1)s সেকেন্ড বাকী আছে" #, python-format #~ msgid "%(1)s hours" #~ msgstr "%(1)s ঘন্টা" #, python-format #~ msgid "%(1)s photos" #~ msgstr "%(1)s ফটো" #, python-format #~ msgid "%(1)s minutes, %(1)s seconds remaining" #~ msgstr "%(1)s মিনিট, %(1)s সেকেন্ড বাকী আছে" #~ msgid "High quality" #~ msgstr "উচ্চ মান" #~ msgid "Low quality" #~ msgstr "নিম্ন মান"