# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-05-30 00:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-14 06:48+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fa_AF\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.0.1\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "Record" msgstr "ضبط" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "Unleash the visual artist inside you! Take pictures, make movies and use " "them to recreate your world. The only limit is your imagination." msgstr "" #: button.py:26 msgid "Remove" msgstr "برداشتن" #: button.py:37 msgid "Copy to clipboard" msgstr "نقل گیری به تخته رسم" #: constants.py:25 record.py:149 msgid "Photo" msgstr "عکس" #: constants.py:32 record.py:157 msgid "Video" msgstr "ویدیو" #: constants.py:39 record.py:168 msgid "Audio" msgstr "صدا" #: glive.py:396 model.py:386 #, python-format msgid "%(type)s by %(name)s" msgstr "" #: glive.py:549 msgid "Saving..." msgstr "" #: mediaview.py:54 msgid "Author:" msgstr "" #: mediaview.py:70 msgid "Tags:" msgstr "برچسبها:" #: mediaview.py:118 msgid "Date:" msgstr "تاریخ:" #: model.py:183 #, python-format msgid "%(mins)d:%(secs)02d remaining" msgstr "" #: record.py:218 msgid "Title:" msgstr "عنوان:" #: record.py:551 msgid "Download failed." msgstr "" #: record.py:553 msgid "Downloading..." msgstr "" #: record.py:555 msgid "Requesting..." msgstr "" #: record.py:862 msgid "Select timer" msgstr "" #: record.py:869 msgid "Select duration" msgstr "" #: record.py:876 msgid "Select quality" msgstr "" #: record.py:896 record.py:921 msgid "Immediate" msgstr "فوری" #: record.py:898 #, python-format msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s ثانیه" #: record.py:923 #, python-format msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s دقیقه" #: record.py:945 #, python-format #, python-format, fuzzy msgid "%s quality" msgstr "بهترین کیفیت" #, fuzzy #~ msgid "Quality:" #~ msgstr "کیفیت:" #~ msgid "Low" #~ msgstr "پست" #~ msgid "High" #~ msgstr "بلند" #~ msgid "Preferences" #~ msgstr "اولویت ها" #~ msgid "Timer:" #~ msgstr "زمان سنج:" #~ msgid "Duration:" #~ msgstr "مدت:" #~ msgid "Time Lapse" #~ msgstr "گذشت زمان" #~ msgid "Animation" #~ msgstr "پویانمایی" #~ msgid "Panorama" #~ msgstr "چشم انداز" #~ msgid "Interview" #~ msgstr "مصاحبه" # TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary" #, python-format #~ msgid "%(1)s by %(2)s" #~ msgstr "%(1)s توسط %(2)s" #~ msgid "Recorder:" #~ msgstr "ضبط کننده:" #~ msgid "Saving" #~ msgstr "ذخیره‌سازی" #~ msgid "Finished recording" #~ msgstr "ضبطهای تمام‌شده" #~ msgid "Stopped recording" #~ msgstr "ضبط متوقف شده" #~ msgid "Play" #~ msgstr "نواختن" #~ msgid "Pause" #~ msgstr "مکث" #~ msgid "Add frame" #~ msgstr "افزودن قاب" #~ msgid "Remove frame" #~ msgstr "برداشتن قاب" #, python-format #~ msgid "%(1)s frames per second" #~ msgstr "%(1)s قاب در ثانیه" #~ msgid "Default" #~ msgstr "قراردادي" #~ msgid "Best" #~ msgstr "بهترين" #~ msgid "Large file" #~ msgstr "پرونده بزرگ" #~ msgid "Small file" #~ msgstr "پرونده کوچک" #~ msgid "Silent" #~ msgstr "سکوت" #~ msgid "Rotate" #~ msgstr "چرخش" #~ msgid "Width" #~ msgstr "عرض" #~ msgid "Height" #~ msgstr "ارتفاع" #~ msgid "Click to take picture" #~ msgstr "برای عکس گرفتن کلیک کن" #~ msgid "Click to add picture" #~ msgstr "برای افزودن عکس کلیک کن" #, python-format #~ msgid "Downloading %(1)s from %(2)s" #~ msgstr "در حال دریافت %(1)s از %(2)s" #, python-format #~ msgid "Cannot download this %(1)s" #~ msgstr "این %(1)s دریافت نمی‌شود" #, python-format #, python-format, fuzzy #~ msgid "Save %(1)s to:" #~ msgstr "حفظ %(1)s در:" #, python-format #~ msgid "Your %(1)s is full" #~ msgstr "%(1)s شما پر است" #~ msgid "Journal" #~ msgstr "روزنامه" #~ msgid "USB" #~ msgstr "USB" #~ msgid "SD Card" #~ msgstr "کارت SD" #~ msgid "Free space:" #~ msgstr "فضای خالی" #~ msgid "Bitrate" #~ msgstr "جریان بت" #~ msgid "Maximum Bitrate" #~ msgstr "بیشترین جریان بت" #~ msgid "Minumum Bitrate" #~ msgstr "کمترین جریان بت" #~ msgid "Manage Bitrate" #~ msgstr "اداره جریان بت" #~ msgid "Border" #~ msgstr "حاشیه" #~ msgid "Center" #~ msgstr "مرکز" #~ msgid "Frames" #~ msgstr "قاب ها" #~ msgid "Automatic keyframe detection" #~ msgstr "کشف اتوماتیکی قاب کلیدی" #~ msgid "Force keyframe" #~ msgstr "قاب کلیدی نفوذ" #~ msgid "Keyframe frequency" #~ msgstr "تناوب قاب کلیدی" #~ msgid "Keyframe minimum distance" #~ msgstr "کمترین فاصله قاب کلیدی" #~ msgid "Keyframe threshold" #~ msgstr "آستانه قاب کلیدی" #~ msgid "Noise Sensitivity" #~ msgstr "حساسیت صدا" #~ msgid "Quick" #~ msgstr "سریع" #~ msgid "Sharpness" #~ msgstr "تیزی" #~ msgid "Capacity" #~ msgstr "ظرفیت" #, python-format #~ msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(1)s seconds remaining" #~ msgstr "%(1)s ساعت، %(1)s دقیقه، %(1)s ثانیه مانده" #, python-format #~ msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining" #~ msgstr "%(1)s دقیقه، %(1)s ثانیه مانده" #, python-format #~ msgid "%(1)s hours remaining" #~ msgstr "%(1)s ساعت مانده" #, python-format #~ msgid "%(1)s minutes remaining" #~ msgstr "%(1)s دقيقه مانده" #, python-format #~ msgid "%(1)s seconds remaining" #~ msgstr "%(1)s ثانیه مانده" # TRANS: 7 photos #, python-format #~ msgid "%(1)s hours" #~ msgstr "%(1)s ساعت" #, python-format #~ msgid "%(1)s photos" #~ msgstr "%(1)s عکسها" #~ msgid "High quality" #~ msgstr "کیفیت بالا" #~ msgid "Low quality" #~ msgstr "کیفیت پایین" #~ msgid "Your disk is full" #~ msgstr "دسک شما پر است"